Debora na Barak
1 Kombunda yonḓiro ya Ehud Ovaisrael va tura ondjo rukwao komurungu wa Muhona. 2 Muhona ope ve yandjera meke ra Jabin, ombara ya Kanaan, ngwa honapara motjihuro Hasor; nu omuhongore we omunene wovita wa ri Sisera, omuture wa Haroset-tjaimba mbe he ri Ovajuda. 3 NOvaisrael va kwa ombatero ku Muhona, Jabin tjinga a ri nomatemba wovitenda wovita omasere muvyu, na ṋiṋikiza Ovaisrael nomasa oure wozombura omirongo vivari.
4 Nu Debora, omuprofete omukazendu wa Lapidot, ongwa ri omunane mOisrael moruveze ndo. 5 Debora aa haama kehi yevare pokati ka Rama na Betel, kozondundu za Efraim; nOvaisrael aave i ku ye e ve pangurire oviposa vyawo. 6 Eyuva rimwe Debora wa isana Barak, omuzandu wa Abinoam, okuza kOkedes mehi ra Naftali, na tja ku ye: “Muhona, Ndjambi wa Israel, wa yandja omarakiza nga kove: ‘Sekama, twende nu u twaerere ovarumendu omayovi omurongo okuza momuhoko wa Naftali nowa Sebulon kondundu Tabor. 7 Ami me hingire Sisera, omuhongore omunene wovita vya Jabin puna omatemba we wovita notjimbumba tje kove poruronḓu Kison, nu me mu yandja meke roye.’ ”
8 Nu Barak wa tja ku Debora: “Ove tji mo i puna ami, ami me i; nungwari tji u hi nakuyenda puna ami, ami wina hi nokuyenda.”
9 Debora arire tja ziri a tja: “Ami me i puna ove. Nungwari ohiviro youtoṋi movita mbi kai nokurira oyoye, Muhona tjinga ama yandja Sisera meke romukazendu.” Debora otja sekama na i puna Barak kOkedes. 10 Barak opa woronganisira omuhoko wa Sebulon nowa Naftali mOkedes, na hongorere ovarumendu omayovi omurongo; nu Debora wa ya puna ye.
11 Nu Heber, Omukeni, wa haṋikire nOvakeni ovakwao, ozondekurona za Hobab, ihe omukwe wa Moses, na ziki ozondanda ze nga komumbonde mOsaananim popezu na Kedes.
12 Sisera wa eterwa ombuze yokutja Barak, omuzandu wa Abinoam, wa i kondundu Tabor. 13 Sisera wa woronganisira omatemba we aehe wovita omasere muvyu, notjimbumba atjihe tjovita tji tja ri pu ye poruronḓu Kison okuza mOharoset tjaimba mbe he ri Ovajuda.
14 Nu Debora wa tja ku Barak: “Twende! Indi oro eyuva Muhona ndi ma yandja Sisera meke roye. Muhona omuini me ku hongorere.” Barak wa heruka kondundu Tabor puna ovarumendu omayovi omurongo mbe mu kongorera. 15 Muhona wa purukisa Sisera puna omatemba we aehe notjimbumba tje atjihe tjovita momurungu wa Barak; nu Sisera wa heruka metemba re na tupuka pehi. 16 Nungwari Barak wa ramba omatemba notjimbumba tjovita nga kOharoset-tjaimba mbe he ri Ovajuda, notjimbumba tjovita tja Sisera atjihe tja ṱa, nu kape ningire omundu ngwa hupa.
17 Sisera wa tupukire pehi kondanda ya Jael, omukazendu wOmukeni Heber, tjinga apa ri ohange pokati ka Jabin, ombara ya Hasor, neṱunḓu rOmukeni Heber. 18 Nu Jael wa pita okukatjakanena Sisera na tja ku ye: “Hita, muhona wandje, sekira moyandje! O tira ko!” Neye wa hita mondanda ndjo, nu Jael we mu kutjira notjirare. 19 Sisera wina wa tja nai ku Jael: “Arikana, ndji pao ouvya mbi nwe, orondu mba ṱonyota.” Jael otja kutura ondjaṱu yomaihi, narire tje mu pe okunwa ne mu kutjire rukwao. 20 Tjazumba Sisera a tja nai ku ye: “Kakurame momuvero wondanda, nu tjinangara mape ya omundu ne ku pura a tja: ‘Imwi mu nomundu?’ Ove itja: ‘Kako!’ ”
21 Sisera wa urirwe tjinene, notja rara ozomboṱu ozonḓeu. Nu Jael, omukazendu wa Heber, arire tja toora omboha yondanda nongowa, e mu honine na tonene mo omboha ndji mongwikiro yotjiuru okutuvakaṋisa nga tji ya kahita mehi. Nu Sisera arire tja koka. 22 Nu Barak ngwa teza Sisera weya. Nu Jael wa pita okukemutjakanena na tja ku ye: “Indjo, mbi kekuraisire omurumendu ngu mo paha.” Neye tja hita moye, tjandje Sisera wa saravara mbo a koka, nomboha mongwikiro yotjiuru. 23 Meyuva ndo Ndjambi otja susuparisa Jabin, ombara ya Kanaan, komurungu wOvaisrael. 24 NOvaisrael va ṋiṋikiza Jabin, ombara ya Kanaan, tjinene, nga tji ve mu yandeke.
Deborah and Barak
1 After the death of Ehud, the Israelites again started disobeying the Lord. 2 So the Lord let the Canaanite King Jabin of Hazor conquer Israel. Sisera, the commander of Jabin's army, lived in Harosheth-Ha-Goiim. 3 Jabin's army had 900 iron chariots, and for 20 years he made life miserable for the Israelites, until finally they begged the Lord for help.
4 Deborah the wife of Lappidoth was a prophet and a leader of Israel during those days. 5 She would sit under Deborah's Palm Tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where Israelites would come and ask her to settle their legal cases.
6 One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said:
I have a message for you from the Lord God of Israel! You are to get together an army of 10,000 men from the Naphtali and Zebulun tribes and lead them to Mount Tabor. 7 The Lord will trick Sisera into coming out to fight you at the Kishon River. Sisera will be leading King Jabin's army as usual, and they will have their chariots, but the Lord has promised to help you defeat them.
8 “I'm not going unless you go!” Barak told her.
9 “All right, I'll go!” she replied. “But I'm warning you that the Lord is going to let a woman defeat Sisera, and no one will honor you for winning the battle.”
Deborah and Barak left for Kedesh, 10 where Barak called together the troops from Zebulun and Naphtali. Ten thousand soldiers gathered there, and Barak led them out from Kedesh. Deborah went too.
11 At this time, Heber of the Kenite clan was living near the village of Oak in Zaanannim, not far from Kedesh. The Kenites were descendants of Hobab, the father-in-law of Moses, but Heber had moved and had set up his tents away from the rest of the clan.
12 When Sisera learned that Barak had led an army to Mount Tabor, 13 he called his troops together and got all 900 iron chariots ready. Then he led his army away from Harosheth-Ha-Goiim to the Kishon River.
14 Deborah shouted, “Barak, it's time to attack Sisera! Because today the Lord is going to help you defeat him. In fact, the Lord has already gone on ahead to fight for you.”
Barak led his 10,000 troops down from Mount Tabor. 15 And during the battle, the Lord confused Sisera, his chariot drivers, and his whole army. Everyone was so afraid of Barak and his army, that even Sisera jumped down from his chariot and tried to escape. 16 Barak's forces went after Sisera's chariots and army as far as Harosheth-Ha-Goiim.
Sisera's entire army was wiped out. 17 Only Sisera escaped. He ran to Heber's camp, because Heber and his family had a peace treaty with the king of Hazor. Sisera went to the tent that belonged to Jael, Heber's wife. 18 She came out to greet him and said, “Come in, sir! Please come on in. Don't be afraid.”
After they had gone inside, Sisera lay down, and Jael covered him with a blanket. 19 “Could I have a little water?” he asked. “I'm thirsty.”
Jael opened a leather bottle and poured him some milk, then she covered him back up.
20 “Stand at the entrance to the tent,” Sisera told her. “If someone comes by and asks if anyone is inside, tell them ‘No.’ ”
21 Sisera was exhausted and soon fell fast asleep. Jael took a hammer and drove a tent-peg through his head into the ground, and he died.
22 Meanwhile, Barak had been following Sisera, and Jael went out to meet him. “The man you're looking for is inside,” she said. “Come in and I'll show him to you.”
They went inside, and there was Sisera—dead and stretched out with a tent-peg through his skull.
23 That same day God defeated the Canaanite King Jabin while the Israelites looked on, and his army was no longer powerful enough to attack the Israelites. 24 Jabin grew weaker while the Israelites kept growing stronger, until at last the Israelites destroyed him.