Ombara Hiskija ma ningire ondunge ku Jesaja
(2Ozo 19:1-7)
1 Mokamanga ombara Hiskija tja za nokuzuva omaserekarerero wawo otja nyondorora ozombanda ze moruhoze, a zara ozombanda zomakutu na i kondjuwo ya Muhona. 2 Eye wa hinda Eljakim, omunane omunene wondjuwo youhona, na Sebna, omutjangerepo wouhona, nOvapristeri Oviuru komuprofete Jesaja, omuzandu wa Amos. Owo wina va zarere ozombanda zomakutu. 3 Ombuze ndje ve raera okukayandja ku Jesaja, oyo ndji: “Ndinondi oro eyuva romihihamo; eṱe matu verwa nu matu yambururwa. Tu ri otja omukazendu ngwe rirongerere okukapanduka, nungwari ngu hi nomasa okutjita nao. 4 Ombara yOvaasirie ya hinda omuhongore wayo omunene okuyamburura Ndjambi omunamuinyo. Muhona, Ndjambi woye, nga zuve omayamburiro nga, nu nga vere imba mbe ye hungira. Opu mo sokukumbira ovandu vetu ku Ndjambi, imba mba hupa.”
5 Jesaja tja zuva ombuze ndji yombara Hiskija, 6 otja yarura eziriro ndi a tja: “Muhona me ku tjivisa kutja o ha tirisiwa i Ovaasirie nomahungiriro wawo wokutja Muhona ke nokumuyama. 7 Muhona ma tjiti kutja indji ombara i zuve ondangu, ndji mai tjiti kutja i yaruke kehi rayo oini, nu Muhona me keizepaisira ngo.”
Ovaasirie mave hindi omatandero warwe
(2Ozo 19:8-19)
8 Omuhongore wOvaasirie wa zuva kutja ombara Sanherib wa za mOlakis na karwisa otjihuro tjopopezu Libna; eye opa ira ngo okukahungira na ye. 9 Kwa zuvaka ombuze kOvaasirie kutja otjimbumba tjovarwe vOvaengipte tjaa tji hongorerwa i Tirhaka, ombara ya Etiopie, tje ya okuverwisa. Nombara tji ya zuva nai, arire tji ya hindi orutuu ku Hiskija, ombara ya Juda, 10 okumuraera nai: “Ndjambi ku u riyameka we ku raera kutja ove ko nokuwira momake wandje; nungwari ngoo wovisiwa i ye. 11 Ove wa zuva ozombara zOvaasirie tji ze tjita komahi ngamwa aehe ngu maze vanga okunyona. Nu mo ripura kutja, tjiri, mo yenene okuhena are? 12 Ootate mukururume va nyonene ovihuro ooGosan na Haran na Resef, nu va zepere ovandu va Eden, mba turire mOtelasar, nu kapa ri omukuru wawo ngwa sorere okuveyama. 13 Ozombara zovihuro ooHamat na Arpad na Sefarwajim na Hena na Iwa ze ri pi?”
14 Ombara Hiskija wa kambura orutuu kovahindwa ne ru rese. Eye wa ya kondjuwo ya Muhona, a katwa orutuu ndwi mbo momurungu wa Muhona, 15 na kumbu a tja: 16 Muhona Omunamasaaehe, Ndjambi wa Israel, ngu u haama kotjihavero tjoye tjouhona kombanda yovakerubi, ove erike oove Ndjambi, ngu u honapara kombanda yomauhona aehe mouye. Ove wa utire eyuru nehi. 17 Nambano, Muhona, tu zuvira, nu tara ku imbi mbi mavi tjitwa ku eṱe. Puratena komambo aehe Sanherib ngu ma hungire okuyamburura ove, ngu u ri Ndjambi omunamuinyo. 18 Eṱe atuhe matu tjiwa, Muhona, kutja ozombara za Asirie za yandeka oviwaṋa ovingi, aze tjiti omahi wavyo okurira ongaango, 19 naze ningiririsa oomukuru vavyo vovisenginina mbe ha ri oomukuru oparukaze, nungwari mba ri oviserekarera vyomiti nomawe uriri, mbya ungurirwe i omake wovandu. 20 Nambano, Muhona, Ndjambi wetu, tu yama kOvaasirie kokutja oviwaṋa avihe mouye vi tjiwe kutja oove erike ngu u ri Ndjambi.”
Ombuze ya Jesaja kombara
(2Ozo 19:20-37)
21 Jesaja arire tja hindi ombuze okukaraera ombara Hiskija kutja Muhona wa zuva ongumbiro yombara, ne i ziri nai: 22 “Otjihuro tja Jerusalem matji ku yoro, Sanherib, nu matji ku nyekerere. 23 Mo ripura kutja wa yamburura nu wa nyekerera uṋe? Ove wa ri nokuhinondengero ku ami, ngu mbi ri Omuyapuke wa Israel. 24 Ove wa hinda ovakarere voye okuyamburura ami amo tja ove nomatemba woye aehe wovita mwa huura ozondundu inḓa ozonde tjinenenene za Libanon. Ove we rihiva amo tja ingo wa ka otupapa itwi oture tjinenenene, nomimbonde imbi omiwamiwa, nokutja wa kavaza kokwara kwomahwa, nga pita. 25 Ove we rihiva amo tja wa hupura ozondjombo nu wa nwa omeva momahi wozonganda, nokutja ozombaze zovarwe voye wovita za tomba onḓonḓu Nil nga tji ya kaha.
26 “Ko na pu wa zuvire kutja ami mbe ripura okuṱuna oviṋa mbi avihe rukuru are? Nu nambano ami mbe vi yenenisa. Mbe ku pa omasa okutjita kutja ovihuro ovinamasa vi rire ovitambatundu. 27 Ovandu mba turire mo kava ri nomasa; owo aave tira, nu va ri nohoṋi; va ri otja omahozu mokuti poo otja ozondombora nḓa hapa komututu wondjuwo, nu nḓe nyosiwa i ombepo ombyu yokomuhuka.
28 “Nungwari ami me tjiwa oviṋa avihe vyoye na imbi mbi u tjita, nokoṋa akuhe ku mo i; nu me tjiwa tji mo pirukire ami. 29 Ami mba zuva omaserekarerero womapirukiro nga nomeritongamisiro woye; nu nambano me hweke oruuri meyuru roye, nombate motjinyo tjoye, nu me ku yarura nondjira tjingeyo ndji ndji wa eta.”
30 Jesaja wa tja nai kombara Hiskija: “Ihi otjiraisiro tjaimbi mbi mavi tjitwa, otjo hi: Ombura ndji na indji ndji mai yende mo ri ovikokotwa mbi mavi rihapere ovini, nungwari mombura indji oitjatatu mo yenene okukuna ovikokotwa vyoye nokuvikonda, nu mo kunu omivite nokurya omandjembere wavyo. 31 Nu imba mba hupa mOjuda mave takavara tjimuna ovikunwa, mbi mavi nangananisa omize vyavyo mehi, navi eta ovihape. 32 Mamu kara ovandu mOjerusalem na kondundu Sion mbu mave hupu, orondu Muhona Omunamasaaehe wa zikamisa kutja oviṋa mbi vi tjitwe.
33 “Imbi Muhona ombya hungirira ombara yOvaasirie a tja: ‘Oyo kai nokuhita motjihuro hi poo okuyaha otjiku nangarire tjimwe mu tjo. Kape novarwe wovita mbe notuvao, mbu mave ya popezu notjihuro ho, nu kape notumbo twomakoverero tu matu tungwa okukondoroka tjo. 34 Oyo ya yaruka nondjira tjingeyo ndji ndji ye ya na yo, nu kai nokuhita motjihuro hi. Ami, ngu mbi ri Muhona, mba hungire. 35 Ami me yeura otjihuro hi nu me tji yama mena rondjozikiro yandje omuini na mena romakwizikiro ngu mba tjita komukarere wandje David.’ ”
36 Omuengeri wa Muhona wa ya kozondanda zOvaasirie na kazepa ovarwe wovita 185,000. Nomuhuka omunene wependukirwa tjandje va rangavara mbo ava koka! 37 Sanherib, ombara yOvaasirie, otja womboroka, a huhunuka na yaruka kOninive. 38 Eyuva rimwe, eye ngunda ame rikotamenene mondjuwo onḓere yomukuru we Nisrok, ovazandu ve vevari Adramelek na Sareser arire tji ve mu zepa nomangaruvyo wawo, nave henene kehi ra Ararat. Omuzandu we warwe, Asarhadon, we mu pingena mouhona.
Hezekiah Asks Isaiah for Advice
(2 Kings 19.1-13)
1 As soon as Hezekiah heard the news, he tore off his clothes in sorrow and put on sackcloth. Then he went into the temple of the Lord. 2 He told Prime Minister Eliakim, Assistant Prime Minister Shebna, and the senior priests to dress in sackcloth and tell me:
3 Isaiah, these are difficult and disgraceful times. Our nation is like a woman too weak to give birth, when it's time for her baby to be born. 4 Please pray for those of us who are left alive. The king of Assyria sent his army commander to insult the living God. Perhaps the Lord heard what he said and will do something, if you will pray.
5 When these leaders came to me, 6 I told them that the Lord had this message for Hezekiah:
I am the Lord. Don't worry about the insulting things that have been said about me by these messengers from the king of Assyria. 7 I will upset him with rumors about what's happening in his own country. He will go back, and there I will make him die a violent death.
8 Meanwhile the commander of the Assyrian forces heard that his king had left the town of Lachish and was now attacking Libnah. So he went there.
9 About this same time, the king of Assyria learned that King Tirhakah of Ethiopia was on his way to attack him. Then the king of Assyria sent some messengers with this note for Hezekiah:
10 Don't trust your God or be fooled by his promise to defend Jerusalem against me. 11 You have heard how we Assyrian kings have completely wiped out other nations. What makes you feel so safe? 12 The Assyrian kings before me destroyed the towns of Gozan, Haran, Rezeph, and everyone from Eden who lived in Telassar. What good did their gods do them? 13 The kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah have all disappeared.
Hezekiah Prays
(2 Kings 19.14-19)
14 After Hezekiah had read the note from the king of Assyria, he took it to the temple and spread it out for the Lord to see. 15 Then he prayed:
16 Lord God All-Powerful of Israel, your throne is above the winged creatures. You created the heavens and the earth, and you alone rule the kingdoms of this world. 17 Just look and see how Sennacherib has insulted you, the living God.
18 It is true, our Lord, that Assyrian kings have turned nations into deserts. 19 They destroyed the idols of wood and stone that the people of those nations had made and worshiped. 20 But you are our Lord and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only Lord.
Isaiah Gives the Lord's Answer to Hezekiah
(2 Kings 19.20-34)
21-22 I went to Hezekiah and told him that the Lord God of Israel had said:
Hezekiah, you prayed to me about King Sennacherib of Assyria. Now this is what I say to that king:

The people of Jerusalem
hate and make fun of you;
they laugh behind your back.

23 Sennacherib, you cursed,
shouted and sneered at me,
the holy One of Israel.
24 You let your officials
insult me, the Lord.
And here is what you
have said about yourself,
“I led my chariots
to the highest heights
of Lebanon's mountains.
I went deep into its forest,
cutting down the best cedar
and cypress trees.
25 I dried up every stream
in the land of Egypt,
and I drank water
from wells I had dug.”

26 Sennacherib, now listen
to me, the Lord.
I planned all of this long ago.
And you don't even know
that I alone am the one
who decided that you
would do these things.
I let you make ruins
of fortified cities.
27 Their people became weak,
terribly confused.
They were like wild flowers
or like tender young grass
growing on a flat roof
or like a field of grain
before it matures.

28 I know all about you,
even how fiercely angry
you are with me.
29 I have seen your pride
and the tremendous hatred
you have for me.
Now I will put a hook
in your nose,
a bit in your mouth,
then I will send you back
to where you came from.

30 Hezekiah, I will tell you what's going to happen. This year you will eat crops that grow on their own, and the next year you will eat whatever springs up where those crops grew. But the third year, you will plant grain and vineyards, and you will eat what you harvest. 31 Those who survive in Judah will be like a vine that puts down deep roots and bears fruit. 32 I, the Lord All-Powerful, will see to it that some who live in Jerusalem will survive.
33 I promise that the king of Assyria won't get into Jerusalem, or shoot an arrow into the city, or even surround it and prepare to attack. 34 As surely as I am the Lord, he will return by the way he came and will never enter Jerusalem. 35 I will protect it for the sake of my own honor and because of the promise I made to my servant David.
The Death of King Sennacherib
(2 Kings 19.35-37)
36 The Lord sent an angel to the camp of the Assyrians, and he killed 185,000 of them all in one night. The next morning, the camp was full of dead bodies. 37 After this, King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh. 38 One day he was worshiping in the temple of his god Nisroch, when his sons, Adrammelech and Sharezer, killed him with their swords. They escaped to the land of Ararat, and his son Esarhaddon became king.