1 Eyuva ndo tji reya, Muhona ma vere Leviatan, nengaruvyo re enamasa nezepe, indi enyoka enene enatjikara netirise ndi kara mokuvare.
2 Meyuva ndo Muhona ma tja nai: “Imburireye otjikunino otjimanise tjomivite! 3 Ami omuini, ngu mbi ri Muhona, me tji tjevere, nu me tji tjatja oruveze aruhe. Me tji tjevere omutenya nouṱuku kutja ape ha ningi omundu ngu me tji tjiti otjipo. 4 Ami hi tji nomazenge notjikunino tjomivite hi. Andakuzu mu tjo mu nomakuiya nominanyiva etje vi zukura ne vi nyosa nomuriro okuningirira. 5 Nungwari ovanavita notjiwaṋa tjandje tji mave vanga ondjamo yandje ngave tjite ohange na ami! Ii, ngave tjite ohange na ami!”
6 Omayuva ngu maye ya, Ovaisrael, ozondekurona za Jakob, mave hara omize otja outi, nowo mave nyomoka nave twako ozongara. Ouye mau ura novihape owo mbi mave eta.
7 Otjiwaṋa tja Israel katji vererwe i Muhona tjinene pu pe ṱeki ovanavita na tjo, nu wina eye ke tji zepere pu pe ṱeki mba pa zepa imba mbe tji zepa. 8 Muhona wa vera otjiwaṋa tje mokutjitwara mouhuura. Eye we tji hinga nombepo otjindandi yokomuhuka. 9 Nungwari ourunde wOvaisrael mau isirwa, nu Jakob ma kuturwa, indu owo tji mave kweye omawe wovipunguhiro vyovisenginina okusanisa korunḓunḓura rwomawe wovikango, nu tji pe he tji nokusewa ovipunguhiro vyomatwimisiro noviserekarera vyomukuru wotjisenginina oserekaze Asera.
10 Otjihuro tji tja zeuparisiwa tja rira etundu. Otjo tja isiwa tjo tjimuna okuti onguza, nu tja rira omaryo wozongombe, mu ze womba nokurya. 11 Otutavi twomiti twa kukuta nu twa teka, novakazendu ve tu tyora otja ozonguṋe. Otjiwaṋa tjinga atji ha ri nozondunge, Ndjambi, Omuute watjo, otjinga e hi nokutjiṱira ondjenda poo otjari.
12 Meyuva ndo Muhona ma woronganisa otjiwaṋa tje koumweumwe okuza konḓonḓu Eufrat nga komukuro wa Engipte otja omundu ngu ma sisa ovirya kovisisiro tje tjita.
13 Eyuva ndo tji re ya, ohiva mai posisiwa okuisana Ovaisrael avehe mbe ri mouhuura mehi ra Asirie, nu mba rimbara mehi ra Engipte kutja ve kotoke. Owo mave ya nave rikotamene ku Muhona mOjerusalem kondundu ye ondjapuke.
1 On that day, Leviathan,
the sea monster,
will squirm and try to escape,
but the Lord will kill him
with a cruel, sharp sword.
Protection and Forgiveness
The Lord said:

2 At that time you must sing
about a fruitful vineyard.
3 I, the Lord, will protect it
and always keep it watered.
I will guard it day and night
to keep it from harm.
4 I am no longer angry.
But if it produces thorns,
I will go to war against it
and burn it to the ground.
5 Yet if the vineyard depends
on me for protection,
it will become my friend
and be at peace with me.

6 Someday Israel will take root
like a vine.
It will blossom and bear fruit
that covers the earth.

7 I, the Lord, didn't punish and kill
the people of Israel
as fiercely as I punished
and killed their enemies.
8 I carefully measured out
Israel's punishment
and sent the scorching heat
to chase them far away.

9 There's only one way
that Israel's sin and guilt
can be completely forgiven:
They must crush the stones
of every pagan altar
and place of worship.
The Lord Will Bring His People Together
10 Fortress cities are left
like a desert
where no one lives.
Cattle walk through the ruins,
stripping the trees bare.
11 When broken branches
fall to the ground,
women pick them up
to feed the fire.
But these people are so stupid
that the God who created them
will show them no mercy.

12 The time is coming when the Lord will shake the land between the Euphrates River and the border of Egypt, and one by one he will bring all of his people together. 13 A loud trumpet will be heard. Then the people of Israel who were dragged away to Assyria and Egypt will return to worship the Lord on his holy mountain in Jerusalem.