David ma rire ombara mOisrael na Juda
(1Eku 11:1-91Eku 14:1-7)
1 Omihoko avihe vya Israel vye ere ku David mOhebron navi tja ku ye: “Tara, oweṱe onyama nombinḓu yoye omuini! 2 Momayuva nga kapita, nangarire ngunda Saul e ri ombara yetu, oove ngu wa hongorera Ovaisrael movita. Nu Muhona we ku kwizikira kutja mo hongorere otjiwaṋa tje nokutja mo rire omuhongore watjo.” 3 Ovanane avehe vOvasirael otji ve ya kombara David mOhebron; neye wa tjita omazuvasaneno na wo komurungu wa Muhona, nowo arire tji ve mu twirisa kutja a rire ombara mOisrael. 4 David wa ri nozombura omirongo vitatu, tja rira ombara; neye wa honapara oure wozombura omirongo vine. 5 Eye wa honaparera Ovajuda mOhebron oure wozombura hambombari nohinga, nu mOjerusalem wa honaparera Ovaisrael avehe nOvajuda avehe oure wozombura omirongo vitatu nandatu.
6 Ombara David novarwe ve wovita va ya kOjerusalem okukarwisa Ovajebusi, mba ri ovature vehi ndo. Nungwari Ovajebusi va tjangovasi David kamaa sora okuhavera otjihuro, notji va tja nai ku David: “Ove komoo hiti muno; nangarire ovapoṱu novaremane mave ku ramba.” 7 Nungwari David wa kambura otjiṱunga tjawo tjena Sion; ihi otji tja rira “Otjihuro tja David.”
8 Nu meyuva ndo David wa tja nai kovarwe ve wovita: “Auhe ngu ma zepa Omujebusi, nge mu yumbe morurora, nangarire kutja omuremane poo omupoṱu, ngu mba tonda.” Opu pe herwa nai: “Omupoṱu nomuremane kave nakuhita mondjuwo ya Muhona.”
9 Tjazumba David arire tja katura motjiṱunga hi, ne tji ruku kutja “Otjihuro tja David.” Nu David wa tunga orumbo orunamasa okukondorokisa otjihuro, okuza kOmilo nga kondjuwo youhona. 10 David otja ririra ko omunamasa, Muhona, Ndjambi Omunamasaaehe tjinga a ri puna ye.
11 Hiram, ombara ya Tirus, wa tuma ovahindwa ku David okumutwarera omiti vyotupapa, novahonge womiti, novatunge womawe kutja ve katungire David ondjuwo youhona. 12 David otja tjiwa kutja Muhona we mu zika okurira ombara mOisrael, nokutja wa ṋingaparisa ouhona we mena rotjiwaṋa tje Israel.
13 Nu David tja tjindire mOhebron okukatura kOjerusalem otja kakupira ko ovakazendu ovambanda novakazendu varwe; nowo ve mu pandukira ovazandu novakazona ovengi. 14 Ovanatje va David mba pandukirwa mOjerusalem, owo mba: OoShamua na Sobab na Natan na Salomo, 15 na Jibhar na Elisua na Nefeg na Jafia, 16 na Elisama na Eliada na Elifelet.
David ma havere Ovafilisti
(1Eku 14:8-17)
17 Ovafilisti tji va zuva kutja David wa twirisiwa okurira ombara mOisrael, otjimbumba tjawo tjovita arire tji tja sekama okukemukambura. Nungwari David wa zuva ombuze ndji na i kotjiṱunga tjorive. 18 Imba Ovafilisti ve ya nave tandavara mOrutjandja rwa Refaim. 19 David wa pura Muhona a tja: “Hi karwise Ovafilisti? Mo ve yandja meke randje poo?”
Nu Muhona wa zira nai ku David: “Ii, karwise Ovafilisti; meve yandja meke roye.”
20 David otja ya kObaal-Perasim na kahavera Ovafilisti koṋa ngo, na tja: “Muhona wa taurire mokati kovanavita na ami tjimuna omupupo.” Poṋa mbo otji pa rukwa kutja Baal-Perasim. 21 Ovafilisti va isa oomukuru vawo vovisenginina koṋa ngo, nu David novarumendu ve arire tji ve ve twara.
22 Tjazumba Ovafilisti va hinga ovita rukwao, nave katandavara mOrutjandja rwa Refaim. 23 Nu David wa kapura Muhona rukwao, nu Muhona we mu zira a tja: “O ve rwisire mba, nungwari kondoroka u keverwisire kongotwe, popezu nehwa romiti omivawa. 24 Nu tji wa zuu ombosiro kozondomba zomiti, hakahana okuverwisa, orondu ami me ku hongorere movita okuhavera otjimbumba tjOvafilisti tjovita.” 25 David wa tjita otja Muhona pa rakizire, na ramba Ovafilisti okuza kOgibeon nga kOgeser.
David Becomes King of Israel
(1 Chronicles 11.1-3)
1 Israel's leaders met with David at Hebron and said, “We are your relatives. 2 Even when Saul was king, you led our nation in battle. And the Lord promised that someday you would rule Israel and take care of us like a shepherd.”
3 During the meeting, David made an agreement with the leaders and asked the Lord to be their witness. Then the leaders poured olive oil on David's head to show that he was now the king of Israel.
4 David was 30 years old when he became king, and he ruled for 40 years. 5 He lived in Hebron for the first seven and a half years and ruled only Judah. Then he moved to Jerusalem, where he ruled both Israel and Judah for 33 years.
How David Captured Jerusalem
(1 Chronicles 11.4-91 14.11 2)
6 The Jebusites lived in Jerusalem, and David led his army there to attack them. The Jebusites did not think he could get in, so they told him, “You can't get in here! We could keep you out, even if we couldn't see or walk!”
7-9 David told his troops, “You will have to go up through the water tunnel to get those Jebusites. I hate people like them who can't walk or see.”
That's why there is still a rule that says, “Only people who can walk and see are allowed in the temple.”
David captured the fortress on Mount Zion, then he moved there and named it David's City. He had the city rebuilt, starting with the landfill to the east. 10 David became a great and strong ruler, because the Lord All-Powerful was on his side.
11 King Hiram of Tyre sent some officials to David. Carpenters and stone workers came with them, and they brought cedar logs so they could build David a palace.
12 David knew that the Lord had made him king of Israel and that he had made him a powerful ruler for the good of his people.
David's Sons Born in Jerusalem
(1 Chronicles 14.3-7)
13 After David left Hebron and moved to Jerusalem, he married many women from Jerusalem, and he had a lot of children. 14 His sons who were born there were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
David Fights the Philistines
(1 Chronicles 14.8-17)
17 The Philistines heard that David was now king of Israel, and they came into the hill country to try and capture him. But David found out and went into his fortress. 18 So the Philistines camped in Rephaim Valley.
19 David asked the Lord, “Should I attack the Philistines? Will you let me win?”
The Lord told David, “Attack! I will let you win.”
20 David attacked the Philistines and defeated them. Then he said, “I watched the Lord break through my enemies like a mighty flood.” So he named the place “The Lord Broke Through.” 21 David and his troops also carried away the idols that the Philistines had left behind.
22 Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley. 23 David asked the Lord what he should do, and the Lord answered:
Don't attack them from the front. Circle around behind and attack from among the balsam trees. 24 Wait until you hear a sound in the treetops like marching troops. Then attack quickly! That sound will mean I have marched out ahead of you to fight the Philistine army.
25 David obeyed the Lord and defeated the Philistines. He even chased them all the way from Geba to the entrance to Gezer.