David ma havere Ovaamoni nOvasirie
(1Eku 19:1-19)1 Kombunda yanao Nahas, ombara yOvaamoni, wa koka nomuzandu we Hanun we mu pingena mouhona. 2 David wa tja nai: “Me vanga okuraisa oupanga ouṱakame ku Hanun otja ihe Nahas tja tjitire ku ami.” David opa hindira ovatumwa okukemuyarura omutima pehi monḓiro ya ihe.
Nu tji va kavaza ngo, 3 ovahongore vOvaamoni arire tji va tja nai ku Hanun, omuhona wawo: “Mo kambura, tjiri, kutja David wa hindi ovatumwa okukuyarura pehi omutima nokukuyozika are? Kako! Eye we ve hindi otja mbe ri ozohoze okuhora otjihuro kutja matji haverwa vi.”
4 Hanun wa kambura ovahindwa va David, a kurura otuyezu twawo orumbembera, na kondo ozombanda zawo nga pomatako; tjazumba e ve esa kutja ve yende. 5 David tja raerwa otjiṋa hi, otja hinda ovatumwa okukevetjakanena, orondu ovarumendu mbo va ṱohoṋi tjinene. Nombara ya tja nai: “Kareye mOjeriko nga otuyezu tweṋu tji twa hapa rukwao; nu tjazumba mu kotoke kozoyeṋu.”
6 Ovaamoni va muna kutja ve ritondisa ku David. Owo otji va hinda ovatumwa kOvasirie va Bet-Rehob na ku imba va Soba, nave kayazema ko ovarumendu ovarwe vopehi 20,000; wina va hinda ovatumwa kombara ya Maaka, nave kayazema ko ovarumendu ovarwe wovita eyovi rimwe, nu kovarumendu mba va Tob va kayazema ko omayovi omurongo na yevari. 7 David wa zuva otjiṋa hi, narire tja hindi Joab puna otjimbumba tjovita nozombangaṋe. 8 NOvaamoni va pita ave kakurama motuteto pomahitiro wotjihuro Raba, Ovasirie va Soba nova Rehob, novarumendu va Tob nOvamaaka ngunda ava kakurama mokuti okuhaiya.
9 Joab tja muna kutja ma rwisirwa okuza komurungu na kongotwe, otja toorora ovarwe vOvaisrael ozombanḓe ne ve kuramisa motuveze amave tarasana nOvasirie. 10 Nu ihi otjihupe tjovarwe wovita wa twa kehi yondyero yomuangu we Abisai, ngwe vi kuramisa ouhunga nOvaamoni. 11 Joab wa tja nai ku Abisai: “Tji wa munu Ovasirie kutja mave ndji havere, indjo u vatere; nOvaamoni tji mave ku havere, ami meya okukuvatera. 12 Kara nomasa nu yanḓipara! Ngatu rwire otjiwaṋa tjetu novihuro vya Ndjambi wetu noupandi. Nu ombango ya Muhona ngai tjitwe!”
13 Joab novarwe ve wovita opu va ryamena okurwa nOvasirie nu imba Ovasirie arire tji va taura. 14 NOvaamoni tji va muna kutja Ovasirie va tupuka, owo wina va tupuka amave tira Abisai, nave hiti motjihuro. Tjazumba Joab arire tja isa okurwa nOvaamoni, na yaruka kOjerusalem.
15 NOvasirie tji va muna kutja va haverwa i Ovaisrael, otji va woronganisa ovimbumba vyawo vyovita. 16 Nu ombara Hadad-Eser wa hinda ovatumwa kOvasirie, mba ri munda mbwina yonḓonḓu Eufrat kutja ve hinge ovita, nowo ve ya kOhelam, averi kehi yondyero ya Sobak, omuhongore omunene wotjimbumba tja Hadad-Eser tjovita. 17 David tja zuva ombuze ndji arire tja woronganisa ovimbumba avihe vyOvaisrael na kondo onḓonḓu Jordan, ne ya kOhelam; nOvasirie va kurama okuhungama David, nave mu rwisa. 18 Ovasirie va taura kOvaisrael, nu David wa zepa ovahinge 700 vomatemba wovita, novakavire omayovi omirongo vine; nu Sobak, ingwi omuhongore omunene wotjimbumba tjovita, wa yahwa na kokere mbo. 19 Nozombara azehe, nḓa ri kehi youvara wa Hadad-Eser tji za muna kutja za haverwa i Ovaisrael, otji za tjita ohange rukwao na wo, naze ve karere. NOvasirie va tira okuvatera Ovaamoni komurungu.
Israel Fights Ammon
(1 Chronicles 19.1-19)1 Some time later, King Nahash of Ammon died, and his son Hanun became king. 2 David said, “Nahash was kind to me, and I will be kind to his son.” So he sent some officials to the country of Ammon to tell Hanun how sorry he was that his father had died.
3 But Hanun's officials told him, “Do you really believe David is honoring your father by sending these people to comfort you? He probably sent them to spy on our city, so he can destroy it.” 4 Hanun arrested David's officials and had their beards shaved off on one side of their faces. He had their robes cut off just below the waist, and then he sent them away. 5 They were terribly ashamed.
When David found out what had happened to his officials, he sent a message and told them, “Stay in Jericho until your beards grow back. Then you can come home.”
6 The Ammonites realized that they had made David very angry, so they hired more foreign soldiers. Twenty thousand of them were foot soldiers from the Aramean cities of Beth-Rehob and Zobah, 1,000 were from the king of Maacah, and 12,000 were from the region of Tob. 7 David heard what they had done, and he sent out Joab with all of his well-trained soldiers.
8 The Ammonite troops came out and got ready to fight in front of the gate to their city. The Arameans from Zobah and Rehob and the soldiers from Tob and Maacah formed a separate group in the nearby fields.
9 Joab saw that he had to fight in front and behind at the same time, and he picked some of the best Israelite soldiers to fight the Arameans. 10 He put his brother Abishai in command of the rest of the army and gave them orders to fight the Ammonites. 11 Joab told his brother, “If the Arameans are too much for me to handle, you can come and help me. If the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you. 12 Be brave and fight hard to protect our people and the cities of our God. I pray that the Lord will do whatever pleases him.”
13 Joab and his soldiers attacked the Arameans, and the Arameans ran from them. 14 When the Ammonite soldiers saw that the Arameans had run away, they ran from Abishai's soldiers and went back into their own city. Joab stopped fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
15 The Arameans realized they had lost the battle, so they brought all their troops together again. 16 Hadadezer sent messengers to call in the Arameans who were on the other side of the Euphrates River. Then Shobach, the commander of Hadadezer's army, led them to the town of Helam.
17 David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the Jordan River and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them. 18 The Arameans attacked, but then they ran from Israel. David killed 700 chariot drivers and 40,000 cavalry. He also killed Shobach, their commander.
19 When the kings who had been under Hadadezer's rule saw that Israel had beaten them, they made peace with Israel and accepted David as their ruler. The Arameans were afraid to help Ammon any more.