Omakwizikiro womakotokero wa Muhona
1 Vakwetu ovasuverwa, indwi nambano orutuu orutjavari ndu me tjanga ku eṋe. Motutuu atuyevari hwi ami mba kondja okupendura omitima vyeṋu mokumuzemburukisa oviṋa mbi. 2 Ami me vanga kutja mu zemburuke omambo, nga hungirirwe rukuru i ovaprofete ovayapuke, na indi etwako ra Muhona nOmuyame, ndi mwa pewa i ovaapostele. 3 Rutengatenga mamu sokutjiwa kutja momayuva omasenina nga mamu kara ovandu ovanyekerere nu mbe ryanga otja komihingo vyozonduma zawo. Owo mave mu nyekerere 4 nave pura ave tja: “Eye wa kwizika kutja ma kotoka, nu? Hapo u ri pi? Ootate va ṱa rukuru, nungwari oviṋa avihe vi ri otja indu tjinga avya ri kombutiro youye!” 5 Owo kave vanga okuyandjera kutja ouatjiri ingwi okutja rukuru Ndjambi wa utire eyuru nehi nembo re. Ehi ra memwa pomeva nari zikamisiwa kombanda yomeva. 6 Nouye mbwi oukuru wa vandekerwe i omeva, inga omeva womupupo. 7 Nungwari eyuru nehi mbi ri ko nai wina mavi zikama otja kembo tjingero ndi ra Ndjambi nga tji mavi ningiririsiwa momuriro. Ovyo mavi ṱakamisirwa eyuva ndi ovarunde ndi mave pangurwa nokunyonwa.
8 Nungwari, vakwetu ovasuverwa, ngaamu zembi otjiṋa tjimwe hi: Kape nombangu komurungu wa Muhona pokati keyuva rimwe nozombura eyovi; ku ye aviyevari otjiṋa tjimwe uriri. 9 Muhona ka wombo okutjita imbi mbya kwizika otja tjiva tji ve ripura. Moruveze rwanao eye u nomuretima na eṋe, tjinga e ha vanga kutja omundu nangarire umwe a yandekwe, nungwari tjinga e vanga kutja avehe ve ritanaure kourunde wawo.
10 Nungwari Eyuva ra Muhona mari ya otja erunga. MEyuva ndo eyuru mari zengi nomungunda omunene, noviutwa vyeyuru mavi nyosiwa navi nyonwa, nehi na avihe mbi ri mu ro mavi ningirire. 11 Nu motjimbe tjokutja oviṋa avihe mbi mavi nyonwa komuhingo mbwi, eṋe mamu rire ovandu mbu mwa sana pi? Ongarero yeṋu ngai rire ondjapuke nu i tjate ku Ndjambi 12 Kareye pokuundja Eyuva ra Ndjambi nonḓero, indi Eyuva eyuru mu mari ningiririsiwa nokuyandekwa, noviutwa vyeyuru mu mavi zuzurwa i oupyu. 13 Nungwari eṱe matu undju imbi Ndjambi mbya kwizika: Eyuru epe nehi epe mu mamu tura ousemba.
14 Vakwetu ovasuverwa, ngunda amamu undju oviṋa mbi opu mwa sokupanḓera pokurira ovakohoke novehinatjipo komurungu wa Ndjambi nokukara nohange na ye. 15 Ouretima wa Muhona wetu u vareye otja ondjamo eye ndje mu pa. Omukwetu omusuverwa Paulus wa tjanga tjingetjo ku eṋe nounongo ounene mbwa perwe i Ndjambi. 16 Imbi ombya hungira motutuu twe atuhe, indu tja tjangera otjiṋa hi. Motutuu twe mu na oviṋa ovizeu tjinene okuvizuva nawa. Ovandu ovahahongwa novahazikama ve vi handjaura posyo otja tjinga ave tjita komambo omakwao momatjangwa. Notjinga ave riyetera oveni ombandjarero.
17 Nungwari eṋe, vakwetu, otjiṋa hi mu tji i rukuru. Otji mwa sokuritjevera kutja amu ha popwa i omapukisiro wovandu ovayaukise, nokutja amu ha pandjarisa omazikameno weṋu oveni. 18 Nungwari panḓereye pokukura motjari na mondjiviro ya Muhona nOmuyame wetu Jesus Kristus. Neye nga yozikwe nambano nga ko nga aruhe! Amen.
The Lord Will Return
1 My dear friends, this is the second letter I have written to encourage you to do some honest thinking. I don't want you to forget 2 what God's prophets said would happen. You must never forget what the holy prophets taught in the past. And you must remember what the apostles told you our Lord and Savior has commanded us to do.
3 But first you must realize that in the last days some people won't think about anything except their own selfish desires. They will make fun of you 4 and say, “Didn't your Lord promise to come back? Yet the first leaders have already died, and the world hasn't changed a bit.”
5 They will say this because they want to forget that long ago the heavens and the earth were made at God's command. The earth came out of water and was made from water. 6 Later it was destroyed by the waters of a mighty flood. 7 But God has commanded the present heavens and earth to remain until the day of judgment. Then they will be set on fire, and ungodly people will be destroyed.
8 Dear friends, don't forget that for the Lord one day is the same as 1,000 years, and 1,000 years is the same as one day. 9 The Lord isn't slow about keeping his promises, as some people think he is. In fact, God is patient, because he wants everyone to turn from sin and no one to be lost.
10 The day of the Lord's return will surprise us like a thief. The heavens will disappear with a loud noise, and the heat will melt the whole universe. Then the earth and everything on it will be seen for what they are.
11 Everything will be destroyed. So you should serve and honor God by the way you live. 12 You should look forward to the day when God judges everyone, and you should try to make it come soon. On that day the heavens will be destroyed by fire, and everything else will melt in the heat. 13 But God has promised us a new heaven and a new earth, where justice will rule. We are really looking forward to this!
14 My friends, while you are waiting, you should make certain the Lord finds you pure, spotless, and living at peace. 15 Don't forget that the Lord is patient because he wants people to be saved. This is also what our dear friend Paul said when he wrote you with the wisdom God had given him. 16 Paul talks about these same things in all his letters, but part of what he says is hard to understand. Some ignorant and unsteady people even destroy themselves by twisting what he said. They do the same thing with other Scriptures too.
17 My dear friends, you have been warned ahead of time! So don't let the errors of evil people lead you down the wrong path and make you lose your balance. 18 Let the gift of undeserved grace and the understanding that come from our Lord and Savior Jesus Christ help you keep on growing. Praise Jesus now and forever! Amen.