Amasja ma rire ombara mOjuda
(2Eku 25:1-24)
1 Mombura oitjavari youhona wa Joas, omuzandu wa Joahas, ombara ya Israel, Amasja, omuzandu wa Joas, otja rira ombara mOjuda, 2 e notjiwondo tjozombura omirongo vivari nandano; neye wa honapara oure wozombura omirongo vivari na muvyu mOjerusalem. Ina wa ri Joadan ngwa zire kOjerusalem. 3 Amasja wa tjita imbi mbyaa vi tjata ku Muhona, nungwari ka ri otja ihe mukururume David; eye wa tjita imbi ihe Joas mbya tjiti. 4 Eye ka haṋene poṋa apehe pomerikotameneno kovisenginina kozondunda, novandu va kara pokupunguhira ozombunguhiro nokutwimisira ovyomoro omuwa poṋa mbo.
5 Kamanga Amasja tja za nokuzikama mouhona, wa zepa ovahongore avehe, mba zepere ihe ombara. 6 Eye ka zepere ovanatje vawo, nungwari wa tjita imbi Muhona mbya rakizire mEmbo rOmatwako ra Moses, indu tja tjere: “Ooihe ngaave ṱire ouvi wovanatje, novanatje ngaave ṱire ouvi wooihe; omundu auhe nga ṱire ouvi we omuini.”
7 Amasja wa zepera ovarwe wovita vOvaedom omayovi omurongo mOtjana tjOmongwa; eye wa huura otjihuro Sela ne tji ruku Jokteel, ena ndi tji na ro nga ku ndinondi.
8 Tjazumba Amasja wa hinda ovatumwa ku Joahohas, ombara ya Israel, na tja: “Indjo tu rwe!” 9 Nungwari ombara Joas wa yarura eziriro ndi na tja: “Otjikando tjimwe otjihwa tjomakuiya tji tja ri kozondundu za Libanon tja hinda ombuze ndji korupapa atji tja: ‘Ndji pao omusuko woye a kupwe i omuzandu wandje.’ Nungwari pa kapita ovipuka vyokuti mbo navi tombo otjihwa hi. 10 Nambano ove, Amasja, wa havera Ovaedom, notji mo ritongamisa. Kowa nohivo yoye, nu kara poyoye! Okutjavi tji mo ripahere oumba mbu mau eta oviwonga porwavyo kove na kotjiwaṋa tjoye?”
11 Nungwari Amasja ka puratenene ko, nombara Joas wa kumuka novandu ve na karwisa ombara Amasja mObet-Semes mOjuda. 12 Otjimbumba tja Amasja tjovita tja haverwa, novarwe ve wovita avehe va taurira kozonganda zawo. 13 Joas wa kambura Amasja, e mu twara kOjerusalem na kahaṋa orumbo rwotjihuro okuza kOmuvero wa Efraim nga kOmuvero wOkotjikoro, oure wozometa mangara omasere yevari. 14 Eye wa toora osilveri nongoldo aihe ndja muna, noviungurise avihe vyondjuwo ya Muhona, novihuze avihe vyondjuwo youhona ne vi twara kOsamaria. Wina wa twaerera ovahuurwa vomoruveze.
15 Oviṋa avihe vyarwe Joas mbya tjita, nouvanḓe we tja rwisa Amasja, ombara ya Juda, vya tjangwa mEkuruhungi rOzombara za Israel. 16 Joas wa koka na pakwa momaendo wouhona mOsamaria, nomuzandu we Jerobeam II we mu pingena mouhona.
Onḓiro ya Amasja, ombara ya Juda
(2Eku 25:25-28)
17 Kombunda yonḓiro ya Joas, ombara ya Israel, Amasja, ombara ya Juda, wa hupa oure wozombura omurongo nandano. 18 Oviṋa avihe vyarwe Amasja mbya tjita vya tjangwa mEkuruhungi rOzombara za Juda.
19 Ovandu mOjerusalem ve rikuta kumwe okuzepa Amasja; neye otja taurira kotjihuro Lakis, nungwari ovanavita na ye ve mu tezera nave kemuzepera ngo. 20 Orurova rwe rwa tuwa kokakambe, aru yarurwa kOjerusalem naru kapakwa momaendo wouhona mOtjihuro tja David. 21 NOvajuda va zika omuzandu we Usija, ngwa ri nozombura omurongo na hamboumwe, okurira ombara. 22 Kombunda yonḓiro ya ihe, Usija wa huura nokukotora otjihuro Elat ne tji tungurura.
Jerobeam II ma rire ombara mOisrael
23 Mombura oitjamurongo nandano youhona wa Amasja, omuzandu wa Joas, ombara ya Juda, Jerobeam, omuzandu wa Joas, otja rira ombara mOisrael; neye wa honapara oure wozombura omirongo vine na imwe mOsamaria. 24 Eye wa tura ondjo komurungu wa Muhona na horere komauvi wombara Jerobeam, omuzandu wa Nebat, ngwa ri po komurungu we nu ngwa porere Ovaisrael ku Muhona. 25 Eye wa kotora ehi arihe nda ri ora Israel, okuza komakapitiro wa Hamat keyuva kokunene nga kOmuronga wOmongwa keyuva kokumuho. Ihi otjo Muhona, Ndjambi wa Israel, tja kwizikire notjinyo tjomukarere we, ingwi omuprofete Jona, omuzandu wa Amitai, ngwa zire kOgat-Hefer.
26 Muhona wa muna omahihamisiro omatirise tjinene wOvaisrael; kapa ri omundu kaparukaze okuvevatera. 27 Nungwari kaya ri ombango ya Muhona okuyandeka Ovaisrael oparukaze; neye otje ve yama nombatero yombara Jerobeam II.
28 Oviṋa avihe vyarwe Jerobeam II mbya tjita, nouvanḓe we movirwa na indu tja kotora Damaskus na Hamat kOvaisrael, avihe mbi vya tjangwa mEkuruhungi rOzombara za Israel. 29 Jerobeam wa koka na pakwa momaendo wouhona, nomuzandu we Sakaria we mu pingena mouhona.
King Amaziah of Judah
(2 Chronicles 25.1-24)
1 Amaziah son of Joash became king of Judah in the second year of Jehoash's rule in Israel. 2 Amaziah was 25 years old when he became king, and he ruled 29 years from Jerusalem, which was also the hometown of his mother Jehoaddin.
3 Amaziah followed the example of his father Joash by obeying the Lord and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David. 4 Amaziah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
5 As soon as Amaziah had control of Judah, he arrested and killed the officers who had murdered his father. 6 But the children of those officers were not killed. The Lord had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished, not their parents or children.
7 While Amaziah was king, he killed 10,000 Edomite soldiers in Salt Valley. He captured the town of Sela and renamed it Joktheel, which is still its name.
8 One day, Amaziah sent a message to King Jehoash of Israel: “Come out and face me in battle!”
9 Jehoash sent back this reply:
Once upon a time, a small thornbush in Lebanon announced that his son was going to marry the daughter of a large cedar tree. But a wild animal came along and trampled the small bush.
10 Amaziah, you think you're so powerful because you defeated Edom. Go ahead and celebrate—but stay at home. If you cause any trouble, both you and your kingdom of Judah will be destroyed.
11 But Amaziah refused to listen. So Jehoash and his troops marched to the town of Beth-Shemesh in Judah to attack Amaziah and his troops. 12 During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home, 13 and Jehoash captured Amaziah.
Jehoash then marched to Jerusalem and broke down the city wall from Ephraim Gate to Corner Gate, a section nearly 200 meters long. 14 He took the gold and silver, as well as everything of value from the Lord's temple and the king's treasury. He took hostages, then returned to Samaria.
15 Everything else Jehoash did while he was king, including his brave deeds and how he defeated King Amaziah of Judah, is written in The History of the Kings of Israel. 16 Jehoash died and was buried in Samaria beside the other Israelite kings. His son Jeroboam then became king.
17 Fifteen years after Jehoash died, 18-20 some people in Jerusalem plotted against Amaziah. He was able to escape to the town of Lachish, but another group of people caught him and killed him there. His body was taken back to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.
Everything else Amaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Judah. 21 After his death the people of Judah made his son Azariah king, even though he was only 16 at the time. 22 Azariah was the one who later recaptured and rebuilt the town of Elath.
King Jeroboam the Second of Israel
23 Jeroboam son of Jehoash became king of Israel in the fifteenth year of Amaziah's rule in Judah. Jeroboam ruled 41 years from Samaria. 24 He disobeyed the Lord by following the evil example of Jeroboam son of Nebat, who had caused the Israelites to sin.
25 Jeroboam extended the boundaries of Israel from Lebo-Hamath in the north to the Dead Sea in the south, just as the Lord had promised his servant Jonah son of Amittai, who was a prophet from Gath-Hepher. 26 The Lord helped Jeroboam do this because he had seen how terribly the Israelites were suffering, whether slave or free, and no one was left to help them. 27 And since the Lord had promised that he would not let Israel be completely destroyed, he helped Jeroboam rescue them.
28 Everything else Jeroboam did while he was king, including his brave deeds and how he recaptured the towns of Damascus and Hamath, is written in The History of the Kings of Israel. 29 Jeroboam died and was buried, and his son Zechariah became king.