David ma havere Ovaamoni nOvasirie
(2Sam 10:1-19)1 Kombunda yoruveze rworive Nahas, ombara yOvaamoni, wa koka; nomuzandu we Hanun ongwa rira ombara. 2 David wa tja: “Ami me sokuraisa oupanga ouṱakame ku Hunun otja ihe Nahas tja tjitire ku ami.” David otja hinda ovatumwa okukemuhuhumiṋa.
Nowo tji va kavaza mehi rOvaamoni nave kahuhumiṋa ombara Hanun, 3 ovahongore vOvaamoni otji va tja nai kombara: “Mo ripura kutja David wa hinda ovarumendu mba okuyekukuhuhumiṋa mena rondengero ye ku iho are? Kako! Eye we ve hindi otja mbe ri ozohoze okuyekuhora ehi, kokutja a huure ro!”
4 Hanun wa kambura ovahindwa va David e ve kurura otuyezu na kondo ozombanda zawo nga pomatako; tjazumba e ve hindi okuyaruka. 5 Owo va ṱohoṋi tjinene okuyaruka konganda. David tja zuva imbi mbya tjitwa, otja hinda ombuze ku wo kutja ve kare mOjeriko nokutja ave ha kotoka nga otuyezu twawo tji twa hapa rukwao.
6 Ombara Hanun nOvaamoni tji va muna kutja owo omba hahisire David, otji va hinda osilveri yondjinda yozokirograma omayovi yane kOmesopotamie rOkombanda na kOmaaka na Soba, imbi ovirongo vya Sirie, okukayazema na yo otjimbumba tjovita. 7 Inga omatemba wovita omayovi omirongo vitatu na yevari ngu va yazema, na ihi otjimbumba tjovita tjombara ya Maaka vye ya; nowo va tona ozondanda popezu na Medeba. Imba Ovaamoni wina ve ya okuza kovihuro vyawo avihe nave rirongerere okurwa.
8 David tja zuva imbi mbya tjitwa, otja hinda Joab na ihi otjimbumba atjihe tjovita puna ozombanḓe. 9 Ovaamoni va womboroka nave kakurama pomahitiro wa Raba, ihi otjihuro tjawo ohongora, nozombara nḓe ere okuvatera, za kakurama mokuti.
10 Joab wa muna kutja ovira vyovanavita mavi mu rwisire okuza komurungu na kongotwe, neye wa toorora ovarwe wovita ozombanḓe mOvaisrael ne ve kuramisa okuhungama Ovasirie. 11 Nu ihi otjihupe tjovarwe wovita wa twa kehi yomananeno womuangu we Abisai; nu Abisai we ve kuramisa okuhungama Ovaamoni. 12 Joab wa tja ku Abisai: “Tji wa munu Ovasirie kutja mave ndji havere, indjo u ndji vatere; nOvaamoni tji mave ku havere ami meya okukuvatera. 13 Kara nomasa nu yanḓipara! Ngatu rwire otjiwaṋa tjetu novihuro vya Ndjambi wetu. Nu ombango ya Muhona ngai tjitwe.”
14 Joab novandu ve va ryama okurwa, nOvasirie va tupuka. 15 Ovaamoni tji va muna kutja Ovasirie va tupuka, owo wina otji va tupuka amave tira Abisai nave yaruka motjihuro. Tjazumba Joab wa yaruka kOjerusalem.
16 Ovasirie tji va muna kutja va haverwa i Ovaisrael, arire tji va kaeta ovira vyovita kovirongo vyawo komukuma wokomuhuka wonḓonḓu Eufrat nave vi twa kehi yomananeno wa Sobak, omuhongore wotjimbumba tja Hadad-Eser tjovita. 17 David tja zuva ombuze ndji otja woronganisa ovira vyOvaisrael vyovita, a kondo onḓonḓu Jordan ne vi kuramisa okuhungama Ovasirie. Otjirwa tja uta 18 nOvaisrael va taurira motjimbumba tjOvasirie tjovita. David notjimbumba tje tjovita va zepa ovarumendu omayovi hambombari ovahinge vomatemba wOvasirie wovita, novarwe ve pehi omayovi omirongo vine. Owo wina va zepa Sobak, omuhongore wOvasirie. 19 Ozombara, nḓa ri kehi youhona wa Hadad-Eser, tji za muna kutja za haverwa i Ovaisrael, otji za tjita ohange kuna David naze kara kehi youhona we. Ovasirie kave na pu va kakara nombango okuvatera Ovaamoni rukwao.
Israel Fights Ammon and Syria
(2 Samuel 10.1-19)1 Some time later, King Nahash of Ammon died, and his son Hanun became king. 2 David said, “Nahash was kind to me, so I will be kind to his son.” He sent some officials to Ammon to tell Hanun how sorry he was that his father had died.
But when David's officials arrived at Ammon, 3 the Ammonite leaders said to Hanun, “Do you really believe King David is honoring your father by sending these men to comfort you? He probably sent them to spy on our country, so he can come and destroy it.”
4 Hanun arrested David's officials and had their beards shaved off and their robes cut off just below the waist, and then he sent them away. 5 They were terribly ashamed.
When David found out what had happened to his officials, he sent a message that told them, “Stay in Jericho until your beards grow back. Then you can come home.”
6 The Ammonites realized they had made David furious. So they paid 34 tons of silver to hire chariot troops from Mesopotamia and from the Syrian kingdoms of Maacah and Zobah. 7 Thirty-two thousand troops, as well as the king of Maacah and his army, came and camped near Medeba. The Ammonite troops also left their towns and came to prepare for battle.
8 David heard what was happening, and he sent out Joab with his army. 9 The Ammonite troops marched to the entrance of the city and prepared for battle, while the Syrian troops took their positions in the open fields.
10 Joab saw that the enemy troops were lined up on both sides of him. So he picked some of the best Israelite soldiers to fight the Syrians. 11 Then he put his brother Abishai in command of the rest of the army and told them to fight against the Ammonites. 12 Joab told his brother, “If the Syrians are too much for me to handle, come and help me. And if the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you. 13 Be brave and fight hard to protect our people and the towns of our Lord God. I pray he will do whatever pleases him.”
14 Joab and his soldiers attacked the Syrians, and the Syrians ran from them. 15 When the Ammonite troops saw that the Syrians had run away, they ran from Abishai's soldiers and went back into their own city. Joab then returned to Jerusalem.
16 As soon as the Syrians realized they had been defeated, they sent for their troops that were stationed on the other side of the Euphrates River. Shophach, the commander of Hadadezer's army, led these troops to Ammon.
17 David found out what the Syrians were doing, and he brought Israel's entire army together. They crossed the Jordan River, and he commanded them to take their positions facing the Syrian troops.
Soon after the fighting began, 18 the Syrians ran from Israel. David killed 7,000 chariot troops and 40,000 regular soldiers. He also killed Shophach, their commander.
19 When the kings who had been under Hadadezer's rule saw that Israel had defeated them, they made peace with David and accepted him as their new ruler. The Syrians never helped the Ammonites again.