Ovayakuli vaJesus
1 Ndele opa ningwa konima yefimbo olo, Ye okwa endaenda noilando nomikunda ndele okwa udifa evaengeli louhamba waKalunga, naavo omulongo navavali ova li pamwe naye, 2 ngaashi yo ovakainhu vamwe ava va li ve neemhepo dii nomaudu, ndele ova li va velulwa: Maria ou a ifanwa Magdalena, mwaau eendemoni heyali da tewa mo, 3 naJohanna, omukainhu waKuusa, elenga laHerodes, naSusanna navakwao vahapu ava ve va yakula noinima yavo.
Efaneko lomukuni
4 Ndelenee ongudu inene eshi ya ongala, novanhu vomoilando ve mu shikula, okwe va lombwela nomafaneko: 5 “Omukuni okwa pita a ka kune ombuto yaye, nomokukuna dimwe da wila mondjila ndele oda lyatwa, needila dokeulu de di shomona mo.…eedila dokeulu ode di shomona mo. 6 Ndele dikwao oda wila memanya nomokumena da lemba, osheshi kakwa li ku noututo. 7 Ndele dikwao da wila mokati keeshosholo, neeshosholo mokumena mumwe ode di fininika. 8 Ndele dikwao oda wila medu liwa, da mena, ndele oda dala efele.” Hano eshi e di tya okwa popya mokule ta ti: “Ou e nomatwi okuuda, na ude ko.”
9 Ndele opo ovalongwa vaye ove mu pula eendunge defaneko olo. 10 Ndele Ye okwa tya: “Nye mwa pewa okushiiva oiholekwandunge youhamba waKalunga, vamwe tava lombwelwa momafaneko, opo vaha mone nande ohava tale, novaha koneke, nande ohava udu ko.
11 “Efaneko eli otali ti ngaha: Ombuto oyo eendjovo daKalunga. 12 Domondjila ovava tave di pwilikine, ndele opo nee Satana ote uya ndele ta kufa mo eendjovo momitima davo, vaha itavele vo vaha xupifwe. 13 Ndele edi domemanya ovovo hava pwilikine eendjovo, ndele have di tambula nehafo, ndele vehe na omidi, ohava itavele okafimbo, ndele efiku leyeleko otava efa. 14 Ndele odo da wila meeshosholo ovava hava pwilikine, ndele mokweenda kwavo otava fi oshuunguungu shoisho youpuna noyomahafo okukalamwenyo oku, ndele itava tilyaneke oiimati. 15 Ndele odo domedu liwa ovovo tava kwatele eendjovo ve di uda momitima diwa dihe noihelele, ndele otava imi oiimati moudiinini.
Ouyelele nau minikile
16 “Ndele kape na ou ta tema olamba ndele te i tuvike noshitoo ile te i tula koshi yomutala, ndelenee ote i tula moshikwatelwalamba, ava tave uya mo, opo va mone ouyelele. 17 Osheshi kaku na oshiholekwa, itashi ka hololwa, ndele kape na osho sha hondama, itashi ka shiivika noitashi uya pouyelele. 18 Taleni hano nhumbi tamu udu, osheshi ou e kwete, ye ota pewa, ndele ou ehe na, ye ota kufwa naasho e shii e shi kwete.”
Ovakwao vashili vaJesus
19 Ndele ina novamwaina ovalumenhu ove uya kuye ndele ova nyengwa oku mu hanga okouhapu wovanhu. 20 Ye okwa lombwelwa: “Nyoko novamwanyoko ove li pondje, va hala ve ku mone.” 21 Ndelenee Ye okwe va nyamukula ta ti: “Meme novamwameme ovava hava udu eendjovo daKalunga ndele otave di wanifa.”
Elotifo lefuta
22 Ndele opa ningwa efiku limwe, Ye mwene novalongwa vaye ova ya mowato, ndele okwe va lombwela: “Tuyeni langhele kwinya yefuta.” Ndele vo ova ya. 23 Ndele mokweenda kwavo Ye okwa kofa, ndele opa tukuluka omhepo yeenghono kombada yefuta, okawato oka yada omeva, ndele ova li ve noudjuu. 24 Opo vo ova ya, ve mu pendula va tya: “Omuhongi, omuhongi, ohatu ningine mo!” Hano eshi a penduka, okwa hanyena omhepo nomakufikufi omeva, ndele oo okwa oka, nefuta ola lota. 25 Ndelenee Ye okwe va lombwela: “Eitavelo leni oli li peni?” Vo ova tila, va kumwa ndele ova tongafana: “Ou olyelye, eshi ta lombwele omhepo nomeva, ndele taa dulika kuye.”
Okuvelulwa kwomunandemoni
26 Ndele vo ova yaukila kedu lOvagerasa la taalelafana naGalilea. 27 Ndele eshi a dja mo, okwa ya komunghulo, omulumenhu wonhumba womoshilando e kwetiwe keendemoni e mu shakeneka, a ninga efiku ina djala oikutu yaye, ina kala meumbo, ndelenee okwa kala meembila. 28 Ndele eshi a mona Jesus, okwa ingida mokule, ndele okwa wila poshi puye ndele ta popi pombada: “Ou na shike naame, Jesus, Omona waKalunga wOkombadambada? Ohandi ku ilikana, ino hepeka nge.” 29 Osheshi Ye okwa li a hala okulombwela omhepo ya nyata i dje mo momunhu ou, osheshi oya ninga omafiku tai mu pundaula, ndele ye okwa li a mangwa nomalyenge nokomaoko nokomaulu ndele okwa nangelwa, opo ye okwa tokola eemhango, ndele okwa telwa momifitu kondemoni. 30 Jesus okwe mu pula: “Edina loye olilipi?” Ye a tya: “Ongudu yakula,” osheshi eendemoni dihapu da ya muye. 31 Ndele do ode mu indila, ehe di lombwele di ye mombwili yomundilo.
32 Ndele oko kwa li ku noufita munene woingulu tau li komhunda, odo de mu indila, e di itavelele okushita muyo, ndele Ye okwe di itavela. 33 Eendemoni oda dja momunhu ou, ndele oda ya moingulu, noufita aushe wa mbolokotela mefuta, ya wa komunghulo ndele oya fila mo.
34 Ndele ovafita eshi va mona osho sha ningwa po, ova faduka po, ndele ove ke shi hepaulula moshilando nomomikunda. 35 Opo ovanhu ova ya ko va ka tale eshi sha ningwa ko, ndele ove uya kuJesus, ndele ova hanga omunhu ou a dja eendemoni a djala oikutu, e neendunge, e li omutumba peemhadi daJesus, ndele vo ova haluka. 36 Ndele ava va li po ve shi mona, ove va hepaululila omunandemoni nhumbi a velulwa. 37 Ndele ovanhu aveshe vokedu lOvagerasa novopoushiinda ove mu ilikana a dje po puvo, osheshi ova kwatwa ketilo linene, ndele Ye okwa ya mowato, ndele a shuna. 38 Ndele omulumenhu ou a dja eendemoni, okwe mu indila a itavelwe okukala puye, ndele okwe mu lekela ta ti: 39 “Inda keumbo u ke va hepaululile oilonga apa i fike Kalunga e i ku ningila.” Ye okwa ya ndele okwa udifila oshilando ashishe oilonga inene apa i fike Jesus e i mu ningila.
Okaana kaJairus nomukainhu omunaudu
40 Ndelenee Jesus eshi a aluka ko, ongudu yovanhu oye mu shakeneka nehafo, osheshi aveshe va hangika ve mu teelela. 41 Ndele tala, omulumenhu, edina laye Jairus, omukulunhu woshinagoga, okwe uya po ndele a wila poshi keemhadi daJesus, ndele okwe mu indila e uye keumbo laye, 42 osheshi ye okwa li e na ewifa laye okakadona komido ngeno omulongo nambali, taka vele ke li pokufya.
Ndele eshi ta i kwinya, eengudu dovanhu de mu fininika.
43 Ndele oko okwa li omukainhu a vela etiko lohonde eedula omulongo nambali, noinima yaye aishe okwe i manena movahakuli, ndele aveshe ova nyengwa oku mu velula. 44 Ye okwa ehena ko konima yaye, ndele a kuma keenyemba doshikutu shaye, opo tuu opo etiko lohonde yaye ola oka. 45 Ndele Jesus okwa tya: “Olyelye ou a kuma nge?” Ndele aveshe eshi va anya, Petrus okwa tya: “Omuhongi, ongudu yovanhu otai ku fininike, ndele otai ku pumu;” 46 ndelenee Jesus okwa tya: “Umwe okwa kuma nge, osheshi onda uda mwaame mwa dja eenghono.” 47 Ndele omukainhu eshi a mona ita dulu vali okuhondama, okwa holoka nee, ta kakama, okwa wila poshi puye, ndele okwa hepaululila moipafi yovanhu aveshe eshi e mu kumina, nanhumbi a veluka okafimbo tuu oko. 48 Nokwa tya kuye: “Omumwange, eitavelo loye le ku velula, inda nombili.”
49 Hano fimbo a popya ngaha, okwa dja umwe keumbo lomukulunhu woshinagoga, ta ti: “Omumwoye okakadona oka fya, ino lolokifa vali omuhongi.” 50 Ndelenee Jesus eshi e di uda, okwe mu lombwela: “Ino tila, shimha wa itavela, ota xupifwa.” 51 Ndele opo nee eshi e uya meumbo, ina efa mu ye nande omunhu, oPetrus naJohannes naJakob naxe naina yokaana, ovo aveke. 52 Ndele aveshe ova lila noku mu kwenaukila. Ye okwa tya: “Inamu lila, inaka fya, oka kofa po.” 53 Ndele ovo ve mu yola, osheshi ova li ve shii nokutya, ye okwa fya. 54 Ndele Ye okwe mu kwata keke ndele okwa popya mokule: “Okakadona, penduka!” 55 Nomwenyo wako owa alukila mo, ndele ka fikama diva. Ye okwe va lombwela, ve ka pe eendja. 56 Novakulunhu vako ova kumwa, Ye okwe va kelela okuhepaululila nande omunhu eshi sha ningwa po.
Women Who Helped Jesus
1 Soon after this, Jesus was going through towns and villages, telling the good news about God's kingdom. His twelve apostles were with him, 2 and so were some women who had been healed of evil spirits and all sorts of diseases. One of the women was Mary Magdalene, who once had seven demons in her. 3 Joanna, Susanna, and many others had also used what they owned to help Jesus and his disciples. Joanna's husband Chuza was one of Herod's officials.
A Story about a Farmer
(Matthew 13.1-9Mark 4.1-9)
4 When a large crowd from several towns had gathered around Jesus, he told them this story:
5 A farmer went out to scatter seed in a field. While the farmer was doing this, some of the seeds fell along the road and were stepped on or eaten by birds. 6 Other seeds fell on rocky ground and started growing. But the plants did not have enough water and soon dried up. 7 Some other seeds fell where thornbushes grew up and choked the plants. 8 The rest of the seeds fell on good ground where they grew and produced a hundred times as many seeds.
When Jesus had finished speaking, he said, “If you have ears, pay attention!”
Why Jesus Used Stories
(Matthew 13.10-17Mark 4.10-12)
9 Jesus' disciples asked him what the story meant. 10 So he answered:
I have explained the secrets about God's kingdom to you. But for others I use stories, so they will look, but not see, and they will hear, but not understand.
Jesus Explains the Story about a Farmer
(Matthew 13.18-23Mark 4.13-20)
11 This is what the story means: The seed is God's message, 12 and the seeds that fell along the road are the people who hear the message. But the devil comes and snatches the message out of their hearts, so they will not believe and be saved. 13 The seeds that fell on rocky ground are the people who gladly hear the message and accept it. But they don't have deep roots, and they believe only for a little while. As soon as life gets hard, they give up.
14 The seeds that fell among the thornbushes are also people who hear the message. But they are so eager for riches and pleasures that they never produce anything. 15 Those seeds that fell on good ground are the people who listen to the message and keep it in good and honest hearts. They last and produce a harvest.
Light
(Mark 4.21-25)
16 No one lights a lamp and puts it under a bowl or under a bed. A lamp is always put on a lampstand, so people who come into a house will see the light. 17 There is nothing hidden that will not be found. There is no secret that will not be well known. 18 Pay attention to how you listen! Everyone who has something will be given more, but people who have nothing will lose what little they think they have.
Jesus' Mother and Brothers
(Matthew 12.46-50Mark 3.31-35)
19 Jesus' mother and brothers went to see him, but because of the crowd they could not get near him. 20 Someone told Jesus, “Your mother and brothers are standing outside and want to see you.”
21 Jesus answered, “My mother and my brothers are those people who hear and obey God's message.”
A Storm
(Matthew 8.23-27Mark 4.35-41)
22 One day, Jesus and his disciples got into a boat, and he said, “Let's cross the lake.” They started out, 23 and while they were sailing across, he went to sleep.
Suddenly a storm struck the lake, and the boat started sinking. They were in danger. 24 So they went to Jesus and woke him up, “Master, Master! We are about to drown!”
Jesus got up and ordered the wind and waves to stop. They obeyed, and everything was calm. 25 Then Jesus asked the disciples, “Don't you have any faith?”
But they were frightened and amazed. They said to each other, “Who is this? He can give orders to the wind and the waves, and they obey him!”
A Man with Demons in Him
(Matthew 8.28-34Mark 5.1-20)
26 Jesus and his disciples sailed across Lake Galilee and came to shore near the town of Gerasa. 27 As Jesus was getting out of the boat, he was met by a man from this town. The man had demons in him. He had gone naked for a long time and no longer lived in a house, but in the graveyard.
28 The man saw Jesus and screamed. He knelt down in front of him and shouted, “Jesus, Son of God Most High, what do you want with me? I beg you not to torture me!” 29 He said this because Jesus had already told the evil spirit to go out of him.
The man had often been attacked by the demon. And even though he had been bound with chains and leg irons and kept under guard, he smashed whatever bound him. Then the demon would force him out into lonely places.
30 Jesus asked the man, “What is your name?”
He answered, “My name is Lots.” He said this because there were “lots” of demons in him. 31 They begged Jesus not to send them to the deep pit, where they would be punished.
32 A large herd of pigs was feeding there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into the pigs, and Jesus let them go. 33 Then the demons left the man and went into the pigs. The whole herd rushed down the steep bank into the lake and drowned.
34 When the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms. 35 The people went out to see what had happened, and when they came to Jesus, they also found the man. The demons had gone out of him, and he was sitting there at the feet of Jesus. He had clothes on and was in his right mind. But the people were terrified.
36 Then all who had seen the man healed told about it. 37 Everyone from around Gerasa begged Jesus to leave, because they were so frightened.
When Jesus got into the boat to start back, 38 the man who had been healed begged to go with him. But Jesus sent him off and said, 39 “Go back home and tell everyone how much God has done for you.” The man then went all over town, telling everything that Jesus had done for him.
A Dying Girl and a Sick Woman
(Matthew 9.18-26Mark 5.21-43)
40 Everyone had been waiting for Jesus, and when he came back, a crowd was there to welcome him. 41 Just then the man in charge of the synagogue came and knelt down in front of Jesus. His name was Jairus, and he begged Jesus to come to his home 42 because his twelve-year-old child was dying. She was his only daughter.
While Jesus was on his way, people were crowding all around him. 43 In the crowd was a woman who had been bleeding for twelve years. She had spent everything she had on doctors, but none of them could make her well.
44 As soon as she came up behind Jesus and barely touched his clothes, her bleeding stopped.
45 “Who touched me?” Jesus asked.
While everyone was denying it, Peter said, “Master, people are crowding all around and pushing you from every side.”
46 But Jesus answered, “Someone touched me, because I felt power going out from me.” 47 The woman knew that she could not hide, so she came trembling and knelt down in front of Jesus. She told everyone why she had touched him and that she had been healed at once.
48 Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace!”
49 While Jesus was speaking, someone came from Jairus' home and said, “Your daughter has died! Why bother the teacher anymore?”
50 When Jesus heard this, he told Jairus, “Don't worry! Have faith, and your daughter will get well.”
51 Jesus went into the house, but he did not let anyone else go with him, except Peter, John, James, and the girl's father and mother. 52 Everyone was crying and weeping for the girl. But Jesus said, “The child isn't dead. She is just asleep.” 53 The people laughed at him because they knew she was dead.
54 Jesus took hold of the girl's hand and said, “Child, get up!” 55 She came back to life and got right up. Jesus told them to give her something to eat. 56 Her parents were surprised, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.