Israel omuti womuviinyu tau xwikwa po komundilo
1 Ndele ondjovo yOmwene ye uya kwaame ndele tai ti: 2 “Kaana komunhu, omuti womuviinyu u dule ngahelipi omiti dikwao adishe, omuti womuviinyu ou wa li mokati komiti domoixwa? 3 Muwo tamu kufwa mbela oshiti, shi hongwe nande oshinima tashi longifwa? Ile omunhu ta kufa mo muwo ngeno oshitindungo shokweendjelelifa ko oinima i lili noi lili? 4 Tala, wo wa efelwa okuxwikwa komundilo. Omundilo ngeenge wa xwika po eembinga adishe mbali domuwo nopokati kao wa lungwina, u noshilonga shashike u longifwe? 5 Tala, fimbo wa li omuti inau nyonauka, inapa dulika okuhongwa sha kuwo, hano unene kau noshilonga vali, eshi omundilo we u xwika noku u lungwinifa, otapa ka hongwa sha vali mbela?” 6 Onghee hano, Omwene Kalunga ta ti ngaha: “Ngaashi omuti omuviinyu u li mokati komiti domoixwa, omuti omuviinyu ou nde u efela okuxwikwa po komundilo, osho ngaha nda efa oonakukala muJerusalem. 7 Ame ohandi ka taalelifa oshipala shange kuvo noku va vela ombedi: vo va dja momundilo tau ke va xwika po. Ndele vo otava ka shiiva nokutya, Aame Omwene, ngeenge handi taalelifa oshipala shange kuvo oku va vela ombedi, 8 ndele oshilongo shavo handi shi ningi ofuka, osheshi vo va teya po ohombo, Omwene Kalunga ta ti.”
Jerusalem Is a Useless Vine
1 Some time later, the Lord said:
2 Ezekiel, son of man, what happens to the wood of a grapevine after the grapes have been picked? It isn't like other trees in the forest, 3 because the wood of a grapevine can't be used to make anything, not even a small peg to hang things on. 4 It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything. 5 The wood is useless before it is burned, and afterwards, it is completely worthless.
6 I, the Lord God, promise that just as the wood of a grapevine is burned as firewood, 7 I will punish the people of Jerusalem with fire. Some of them have escaped one destruction, but soon they will be completely burned. And when that happens, you, Ezekiel, will know that I am the Lord. 8 I will make their country an empty wasteland, because they have not been loyal to me. I, the Lord God, have spoken.