Elao lomuhenakalunga tali xulu po
Epsalme laDavid.
Omuyuki ta xupifwa
1 Ino handuka nande molwovanawii,
novanyonauni ino va ningila ondubo.
2 Vo ve li ngaashi omwiidi,
ou uhe kwete okukukuta,
otava lembe ngaashi oimeno italala.
3 Lineekela Omwene, u longe ouwa,
kala moshilongo, u diinine oshili!
4 Opo u hafele Omwene,
ndele Ye te ku pe, eshi sha wapalela omutima woye.
5 Ondjila yoye i tula meke lOmwene,
u mu lineekele; Oye note shi ningi,
6 ndele ta ka holola ouyuki woye ngaashi ouyelele,
neyukifilo loye ongaashi omutenya.
7 Omwenyo woye u lotifila mOmwene, u mu teelele;
ino mbilingwa molwaau,
ondjila yaye i nomholo,
nomolwomulumenhu ta wanifa oumbudi waye.
8 Efa ehandu, u dje mo monya.
Ino mbilingwa; opo uha longe owii.
9 Osheshi ovaningi vowii
otava ka kombololwa po,
ndelenee ava tava teelele Omwene,
otava ka nangala oshilongo.
10 Ngeenge pa pita okafimbo kaningholi,
omuhenakalunga ita kala po vali,
nongeenge to talatala onhele yaye,
ke po vali nande.
11 Ndelenee ovananheni
vo otava ka fyuulula edu,
ndele tava ka hafela ombili inene.
12 Omuhenakalunga ota dutile omuyuki owii,
ndele te mu kweshele omayoo;
13 ndelenee Omwene ote mu yolo,
eshi a mona efiku laye,
li li popepi noku mu hanga.
14 Ovahenakalunga otava pweya mo omikonda,
ndele tava shoneke omauta avo,
va wilife po omapongo nomawilandjila,
nova dipae ava, tava ende nouyuki.
15 Omikonda davo otadi va pilukile,
di va twe momitima davo vene,
nomauta otaa teyaulwa po.
16 Okaxupinima komuyuki okawa, ke dule
oupuna wovahenakonasha naKalunga vahapu.
17 Osheshi omaoko ovalunde otaa teyaulwa,
ndelenee ovayuki otava pamekwa kOmwene.
18 Omafiku ovayuki Omwene oku a shii,
efyuululo lavo otali kalelele po.
19 Itava fifwa ohoni mefimbo lii,
nomomafiku ondjala otava kutifwa.
20 Ndelenee ovalunde otava nyonauka po,
novatondi vOmwene otava pu po
ngaashi ewapalo loimeno yomomatunda,
tava di po ngaashi omwifi.
21 Omunawii ota li ongele, ndele ite i futu,
ndelenee omuyuki oku na onghenda,
ta dulu okuyandja oshali.
22 Osheshi ava va punikwa kOmwene,
otava fyuulula edu,
ndelenee ava va fingwa kuye,
otava kombwa po.
23 Omanha omulumenhu muwa
taa yukifwa kOmwene,
ndele ta hafele mondjila yaye.
24 Ngeenge ta punduka, ita wililile po,
osheshi Omwene ote mu yakele.
25 Nghee nda li omumati fiyo nda kulupa,
omuyuki inandi mu mona nande a efuwa,
ile oludalo laye tali ehela oshifima.
26 Alushe ye omunalukeno
ndele ta yandje oikolo;
oludalo laye otali eta enangeko noupuna.
27 Kala kokule nowii u longe ouwa,
opo to kala alushe meumbo loye,
28 osheshi Omwene oku hole ouyuki,
novadiinini vaye ite va efa nande.
Ovalunde otava nyonaunwa po fiyo alushe,
nodikwa yavo otai kombololwa po sheke.
29 Ovayuki, vo otava ka fyuulula oshilongo,
ndele tava kala mo alushe.
30 Okanya komuyuki otaka popi ounongo,
nelaka laye ouyuki.
31 Omhango yaKalunga kaye
okwe i tula momutima waye,
nomanha aye itaa ka tengauka.
32 Omuhenakalunga ota nangele omuyuki,
ndele ta kongo oku mu dipaa.
33 Ndelenee Omwene ite mu yandje momake aye,
ita efa nande, a pewe oushima metokolo.
34 Teelela Omwene, ove u lambalale ondjila yaye,
opo nee Ye ote ku lenge,
oshilongo shi ninge shoye,
ndele to hafifwa kekombololo lovahenakalunga.
35 Onda mona omuhenakalunga a fulakata,
te litandavelifa ngaashi omuti mutalala,
tau litwala ko mwene.
36 Opo nda enda po, ndele tala, ke po vali,
onde mu konga, ndele inandi mu mona.
37 Lilonga komuhaya, tala kovayuki,
osheshi efimbo lokomesho
tali ka kala lomulumenhu omunambili.
38 Ndelenee ovanyonauni otava hanaunwa po,
nefimbo lokomesho lovahenakalunga
otali ka tetwa po sheke.
39 Ekwafo lovayuki otali di kOmwene,
Oye ohotengulu yavo mefimbo lomaudjuu;
40 osheshi Omwene ote va kwafa,
ndele te va xupifa;
ote va xupifa movahenakalunga,
ote va xupifa molwaashi ve liyandja kuye.
(By David.)
Trust the Lord
1 Don't be annoyed by anyone
who does wrong,
and don't envy them.
2 They will soon disappear
like grass without rain.
3 Trust the Lord and live right!
The land will be yours,
and you will be safe.
4 Do what the Lord wants,
and he will give you
your heart's desire.
5 Let the Lord lead you
and trust him to help.
6 Then it will be as clear
as the noonday sun
that you were right.
7 Be patient and trust the Lord.
Don't let it bother you
when all goes well for those
who do sinful things.
8 Don't be angry or furious.
Anger can lead to sin.
9 All sinners will disappear,
but if you trust the Lord,
the land will be yours.
10 Sinners will soon disappear,
never to be found,
11 but the poor will take the land
and enjoy a big harvest.
12 Merciless people make plots
against good people
and snarl like animals,
13 but the Lord laughs and knows
their time is coming soon.
14 The wicked kill with swords
and shoot arrows to murder
the poor and the needy
and all who do right.
15 But they will be killed
by their own swords,
and their arrows
will be broken.
16 It is better to live right
and be poor
than to be sinful and rich.
17 The wicked will lose all
of their power,
but the Lord gives strength
to everyone who is good.
18 Those who obey the Lord
are daily in his care,
and what he has given them
will be theirs forever.
19 They won't be in trouble
when times are bad,
and they will have plenty
when food is scarce.
20 Wicked people are enemies
of the Lord
and will vanish like smoke
from a field on fire.
21 An evil person borrows
and never pays back;
a good person is generous
and never stops giving.
22 Everyone the Lord blesses
will receive the land;
everyone the Lord curses
will be destroyed.
23 If you do what the Lord wants,
he will make certain
each step you take is sure.
24 The Lord will hold your hand,
and if you stumble,
you still won't fall.
25 As long as I can remember,
good people have never
been left helpless,
and their children have never
gone begging for food.
26 They gladly give and lend,
and their children
turn out good.
27 If you stop sinning
and start doing right,
you will keep living
and be secure forever.
28 The Lord loves justice,
and he won't ever desert
his faithful people.
He always protects them,
but destroys the children
of the wicked.
29 God's people will own the land
and live here forever.
30 Words of wisdom come
when good people speak
for justice.
31 They remember God's teachings,
and they never take
a wrong step.
32 The wicked try to trap
and kill good people,
33 but the Lord is on their side,
and he will defend them
when they are on trial.
34 Trust the Lord and follow him.
He will give you the land,
and you will see
the wicked destroyed.
35 I have seen brutal people
abuse others and grow strong
like trees in rich soil.
36 Suddenly they disappeared!
I looked, but they were gone
and no longer there.
37 Think of the bright future
waiting for all the families
of honest, innocent,
and peace-loving people.
38 But not a trace will be left
of the wicked
or their families.
39 The Lord protects his people,
and they can come to him
in times of trouble.
40 The Lord helps his people
and saves them from the wicked
because they run to him.