Ovakwashityani tava kumaidwa
Ovaitaveli nave likonakone
1 Olutitatu handi uya kunye paife eshi. Ondjovo keshe otai pamekwa komakanya eendobwedi mbali ile nhatu. 2 Onda lombwela nale, handi tetekele okulombwela ovo va nyona nale, navakwao aveshe ngaashi nda lombwela eshi nda li punye lutivali, osho nopaife, eshi ndihe ko, ame nge handi uya ko vali itandi mu tale onheni. 3 Osheshi otamu kongo etomhelo lomuKristus ta popi mwaame; Oye ou ke fi oshingone kunye, ndelenee Oye omunaenghono munye. 4 Nande okwa valelwa fimbo a li oshingone, oku nomwenyo okeenghono daKalunga. Osho nafye yo oingone muye, ndelenee otu nomwenyo pamwe naye okeenghono daKalunga omolweni.
5 Liyelekeni nye vene, ngeenge omu li meitavelo; lipulapuleni. Ile inamu lishiiva nye vene nokutya, Jesus Kristus oku li munye? Ngeenge hasho, nye itamu dulu eyeleko? 6 Ndelenee ondi neteelelo mu tu shiive, fye hafye ava itatu dulu eyeleko. 7 Fye ohatu ilikana Kalunga, muha ninge owii nande washa, hasho ngaha tu monike ngeno hatu dulu eyeleko, ndelenee onye tuu mu longe ouwa, ndele ofye tu fe ovo itava dulu eyeleko. 8 Osheshi itatu dulu sha mokukondjifa oshili, ndelenee omokupopila oshili, 9 osheshi otwa hafa eshi tu li po oingone, ndele onye ovanaenghono; osho nee osho hatu shi ilikanene, mu ninge mwa wana mwa pwa. 10 Onghee ohandi shange ei ndihe li punye, opo nge ndi li punye, ndiha ninge ndimukukutu okepangelo olo nde li pewa kOmwene okutunga, hakuhanauna po.
11 Ndele natango, ovamwatate, hafeni, ningeni mwa wana mwa pwa, tambuleni omakumaido, kaleni momhango imwe, diinineni ombili, opo Kalunga kohole nokombili ota kala pamwe nanye.
12 Kundilafaneni po nefipo liyapuki lokomilungu.
13 Ovayapuki aveshe otave mu kundile po.
14 Efilonghenda lOmwene Jesus Kristus, nohole yaKalunga, noukumwe wOmhepo Iyapuki nau kale pamwe nanye amushe. Amen.
Final Warnings and Greetings
1 I am on my way to visit you for the third time. And as the Scriptures say, “Any charges must be proved true by at least two or three witnesses.” 2 During my second visit I warned you that I would punish you and anyone else who doesn't stop sinning. I am far away from you now, but I give you the same warning. 3 This should prove to you that I am speaking for Christ. When he corrects you, he won't be weak. He will be powerful! 4 Although he was weak when he was nailed to the cross, he now lives by the power of God. We are weak, just as Christ was. But you will see that we will live by the power of God, just as Christ does.
5 Test yourselves and find out if you really are true to your faith. If you pass the test, you will discover that Christ is living in you. But if Christ isn't living in you, you have failed. 6 I hope you will discover we have not failed. 7 We pray you will stop doing evil things. We don't pray like this to make ourselves look good, but to get you to do right, even if we are failures.
8 All we can do is to follow the truth and not fight against it. 9 Even though we are weak, we are glad that you are strong, and we pray you will do even better. 10 I am writing these things to you before I arrive. This way I won't have to be hard on you when I use the authority the Lord has given me. I was given this authority, so I could help you and not destroy you.
11 Goodbye, my friends. Do better and pay attention to what I have said. Try to get along and live peacefully with each other.
Now I pray that God, who gives love and peace, will be with you. 12 Give each other a warm greeting. All God's people send their greetings.
13 I pray that the Lord Jesus Christ will bless you and be kind to you! May God bless you with his love, and may the Holy Spirit join all your hearts together.