Amasia ohamba yaJuda Joas ohamba yaIsrael
1 Momudo omutivali waJoas yaJoahas, ohamba yaIsrael, Amasia yaJoas, ohamba yaJuda, a ninga ohamba. 2 Omido daye da li omilongo mbali nanhano, ye eshi a ninga ohamba. Nokwa pangela omido omilongo mbali nomugoi muJerusalem. Nedina laina la li Joaddan wokuJerusalem. 3 Nokwa ninga osho sha yuka momesho Omwene, ndelenee hangaashi xe David. Ndelenee ngaashi xe Joas a ninga, osho yo ye a ninga. 4 Ashike oikulundu yokuyambela inai efuwa. Ovanhu va yamba ndele tava twimine natango koikulundu. 5 Ndelenee eshi epangelo la pamekwa momake aye, okwa dipaa ovapiya vaye, ovadipai vaxe, ohamba. 6 Ndelenee ina dipaa ovana vovadipai, ngaashi pa shangwa momhango yaMoses, omo Omwene ta ti: “Ooxe itava ka fila ovana vavo, novana itava ka fila ooxe. Ndelenee keshe umwe ota file etimba laye mwene.” 7 Ye okwa finda Ovaedom mEfilu lomongwa, ovalumenhu omayovi omulongo nokwa finda Sela molwoodi nokwe shi luka Jokteel, fiyo onena eli.
8 Opo nee Amasia a tuma ovatumwa kuJoas yaJoahas yaJehu, ohamba yaIsrael, va tye: “Ila, tu lwe!” 9 Ndelenee Joas, ohamba yaIsrael, ya shiivifila Amasia, ohamba yaJuda, tai ti: “Oshiyoosheuta shomuLibanon sha lombwela omusederi womuLibanon: ‘Omona woye okakadona, mu pa omumwange omumati, winya a ninge omwalikadi waye!’ Ndelenee oifitukuti i li muLibanon oya lyataula oshiyoosheuta mokweenda po kwayo. 10 Amasia, eshi wa finda Ovaedom, osho nee to linenepekele! Ame ohandi ku kunghilile u kale wa mwena meumbo. Omolwashike wa hala okweeta oudjuu, ove u kokele ovanhu naave mwene momupya?”
11 Ndelenee Amasia ina pwilikina odo. Opo nee Joas, ohamba yaIsrael ya fikama. Ndele Amasia, ohamba yaJuda naainya, da shakena muBet-Semes shomuJuda. 12 Ndelenee Ovajuda va tewa kOvaisraeli, ndele va ya onhapo, keshe umwe keumbo laye. 13 Ndele Joas, ohamba yaIsrael, oya kwata onghwate Amasia yaJoas yaAhasia, ohamba yaJuda, puBet-Semes. Nokwe uya kuJerusalem, ndele a ngumauna po ohotekuma yaJerusalem oule wayo oshinano shi fike pomaludimbo omafele ane, okudja koshivelo shaEfraim fiyo okOshivelo shokolonela. 14 Nokwa kufa oshingoldo ashishe noshisiliveli noinima aishe ya monika mongulu yOmwene nomomalimba emona longulu yohamba neenghwate yo, ndele ta shuna kuSamaria.
15 Noinima imwe tai hepaulula Joas, naaishe e i ninga, noilonga yaye yeenghono, nonhumbi a lwifa Amasia, ohamba yaJuda, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daIsrael? 16 Ndele Joas okwa ka nangala pooxe nokwa pakwa muSamaria peehamba daIsrael. Nomona waye omumati Jerobeam a ninga ohamba ponhele yaye.
17 Ndele Amasia yaJoas, ohamba yaJuda, okwa kala nomwenyo konima yefyo laJoas yaJoahas, ohamba yaIsrael, omido 15. 18 Noinima imwe ei tai hepaulula Amasia, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daJuda? 19 Ndele venya ve mu hangakena muJerusalem, onghee ye a ya onhapo kuLakis. Ndelenee va tuma ovalumenhu kuLakis ndele ve mu dipaela ko. 20 Ndele oshimhu shaye ve shi londeka konghambe nove shi shunifa kuJerusalem; ndele okwa pakwa meembila deehamba moshilando shaDavid. 21 Novanhu aveshe vaJuda va kufa Asaria, omido daye da li pefimbo olo, omido omulongo nahamano, ndele ve mu ninga ohamba ponhele yaxe Amasia. 22 Ye okwa pameka Elat nohotekuma nokwe shi alula kuJuda, ohamba eshi ya ka nangala pooxe.
Jerobeam omutivali ohamba yaIsrael
23 Momudo omutimulongo nomutitano waAmasia yaJoas, ohamba yaJuda, Jerobeam yaJoas, ohamba yaIsrael, a ninga ohamba muSamaria. Nokwa pangela omido omilongo nhee naimwe. 24 Ndele ye okwa ninga osho inashi yuka momesho Omwene, ina kanduka mo momatimba aeshe aJerobeam yaNebat, ou a hongaula Israel okunyona. 25 Ye okwa alula oshitukulwalongo shaIsrael okudja komhito yokuya kuHamat fiyo okEfuta loluhaela, pandjovo yOmwene, Ye e i lombwela omupiya waye Jona yaAmittai, omuxunganeki wokuGat-Hefer. 26 Osheshi Omwene a mona oluhepo linene nolilula laIsrael, nhumbi aveshe va pwa mo, ndelenee Israel sha li shihe nomukwafi. 27 NOmwene ina popya natango nokutya, ta ka dima po edina laIsrael koshi yeulu. Onghee hano e va xupififa Jerobeam yaJoas. 28 Noinima imwe tai hepaulula Jerobeam naaishe e i ninga noilonga yaye yeenghono, nhumbi a homona ndele a alulila Israel Damaskus naHamat momake aJuda, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daIsrael? 29 Ndele Jerobeam okwa ka nangala pooxe pamwe neehamba daIsrael, nomona waye Sakaria a ninga ohamba ponhele yaye.
King Amaziah of Judah
(2 Chronicles 25.1-24)
1 Amaziah son of Joash became king of Judah in the second year of Jehoash's rule in Israel. 2 Amaziah was 25 years old when he became king, and he ruled 29 years from Jerusalem, which was also the hometown of his mother Jehoaddin.
3 Amaziah followed the example of his father Joash by obeying the Lord and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David. 4 Amaziah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
5 As soon as Amaziah had control of Judah, he arrested and killed the officers who had murdered his father. 6 But the children of those officers were not killed. The Lord had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished, not their parents or children.
7 While Amaziah was king, he killed 10,000 Edomite soldiers in Salt Valley. He captured the town of Sela and renamed it Joktheel, which is still its name.
8 One day, Amaziah sent a message to King Jehoash of Israel: “Come out and face me in battle!”
9 Jehoash sent back this reply:
Once upon a time, a small thornbush in Lebanon announced that his son was going to marry the daughter of a large cedar tree. But a wild animal came along and trampled the small bush.
10 Amaziah, you think you're so powerful because you defeated Edom. Go ahead and celebrate—but stay at home. If you cause any trouble, both you and your kingdom of Judah will be destroyed.
11 But Amaziah refused to listen. So Jehoash and his troops marched to the town of Beth-Shemesh in Judah to attack Amaziah and his troops. 12 During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home, 13 and Jehoash captured Amaziah.
Jehoash then marched to Jerusalem and broke down the city wall from Ephraim Gate to Corner Gate, a section nearly 200 meters long. 14 He took the gold and silver, as well as everything of value from the Lord's temple and the king's treasury. He took hostages, then returned to Samaria.
15 Everything else Jehoash did while he was king, including his brave deeds and how he defeated King Amaziah of Judah, is written in The History of the Kings of Israel. 16 Jehoash died and was buried in Samaria beside the other Israelite kings. His son Jeroboam then became king.
17 Fifteen years after Jehoash died, 18-20 some people in Jerusalem plotted against Amaziah. He was able to escape to the town of Lachish, but another group of people caught him and killed him there. His body was taken back to Jerusalem on horseback and buried beside his ancestors.
Everything else Amaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Judah. 21 After his death the people of Judah made his son Azariah king, even though he was only 16 at the time. 22 Azariah was the one who later recaptured and rebuilt the town of Elath.
King Jeroboam the Second of Israel
23 Jeroboam son of Jehoash became king of Israel in the fifteenth year of Amaziah's rule in Judah. Jeroboam ruled 41 years from Samaria. 24 He disobeyed the Lord by following the evil example of Jeroboam son of Nebat, who had caused the Israelites to sin.
25 Jeroboam extended the boundaries of Israel from Lebo-Hamath in the north to the Dead Sea in the south, just as the Lord had promised his servant Jonah son of Amittai, who was a prophet from Gath-Hepher. 26 The Lord helped Jeroboam do this because he had seen how terribly the Israelites were suffering, whether slave or free, and no one was left to help them. 27 And since the Lord had promised that he would not let Israel be completely destroyed, he helped Jeroboam rescue them.
28 Everything else Jeroboam did while he was king, including his brave deeds and how he recaptured the towns of Damascus and Hamath, is written in The History of the Kings of Israel. 29 Jeroboam died and was buried, and his son Zechariah became king.