Eemhango dokupangela emona omukwao
1 “Umwe ngeenge ta vake ongobe ile odi ndele te i dipaa po ile te i landifa po, oye na fute eengobe nhano mongobe imwe ile eedi nhee modi imwe. Oye e nokufuta ofuto ei ya wana. Ndelenee ngeenge ke na sha, na landifwe po a ninge omupika, a futile oulunga waye.
2 “Omulunga ngeenge ta hangika ta panukile mo oufiku ndele ta dipawa, naku mu dipaa ke netimba, 3 ndelenee etango ngeenge la pita, nakudipaa e netimba. 4 Eshi sha vakwa po, ngeenge ongobe ile ondongi ile shimwe shomoimuna, tashi monika puye shi nomwenyo, ye e nokuwedela po imwe puikwao.
5 “Umwe ngeenge ta lifa epya ile oshikokola shomiviinyu shamukwao, ndele ta efa oimuna ndele tai ka lya epya lomunhu, e nokukufa mepya laye oilya iwa i dule ikwao naai yomoshikokola shaye shomiviinyu iwa i dule ikwao, e i mu alulile.
6 “Epeya ngeenge tali di moixwa yomano tali uya moilya yomoshipale ile moilya mepya tali pi, hano ou a xwika epeya, na fute ofuto ya wana.
7 “Umwe ngeenge ta pe mukwao e mu tuvikilile oimaliwa ile emona, ndelenee tali vakwa mo meumbo laye, omulunga ngeenge ta monika, e nokufuta, e nokuweda ko shikwao kushikwao. 8 Omulunga ngeenge ita monika po, mwene weumbo e nokuholoka koshipala shovatokoli, ye na ane nokutya, ina nanena emona lamukwao eke laye.
9 “Meendjovo adishe deemhata ngeenge odongobe ile odondongi ile deedi noikutu ile shimwe shi lili eshi sha kana, omunhu ngeenge ta ti: ‘oye naanaa’; hano eendjovo davo aveshe vavali nadi uye kovatokoli veendjovo. Oye ou ta pewa oushima kovatokoli, e nokufuta mukwao nokuweda ko oshikwao kushikwao.
10 “Umwe ngeenge ta pe omunhu oufita wondongi ile wongobe ile wodi ile keshe oshimuna, ndele tashi nyonauka po ile tashi hangika koshiponga ile tai iwa nasho inashi monika komunhu, 11 opo nee eano lokwaana Omwene nali tokole eendjovo, kashiimba ina kumifa eke laye oinima yamukwao, nomwene woinima na itavele, ndelenee winya ite mu futu; 12 ndelenee ngeenge sha vakwa kuye, ne shi futile mwene washo. 13 Sho ngeenge sha nyanyaulwa koshilyani, ne shi ete po ngaashi oundobwedi. Eshi sha nyanyaulwa, ita pumbwa oku shi futa.
14 “Ndele umwe ngeenge ta tambula oshinamwenyo shamushiinda shaye e shi mu alulile komesho, ndele sho tashi mono oshiponga ile tashi fi, namwene washo ina hangika po, ne shi fute efuto la wana. 15 Mwene ngeenge opo a hangika, winya ita pumbwa okufuta. Sho ngeenge osha li sha tambulwa panghedi yofuto, ofuto oyo oya wana kusho.
16 “Umwe ngeenge ta hongaula okakadona inaka valekwa, ndele ta nangala nako, ne ka fute oyoonda ya wana, ne ka hombole. 17 Xe ngeenge ta anye oku ke mu pa, omumati e nokufuta oimaliwa yoyoonda ngaashi oyoonda yokakadona.
18 “Ondudu yomukainhu ino i efa i kale nomwenyo.
19 “Keshe ou ta nangala noshimuna, e nokufya shili.
20 “Ou ta yambele oikalunga imwe, haMwene Kalunga, na fingwe a fye.
21 “Omunailongo ino mu fininika, u mu hepeke, osheshi nye vene mwa li ovanailongo medu laEgipiti. 22 Ino fininika omufiyekadi nofiye. 23 Osheshi ngeenge oto va fininike, ndele vo tava kuwile nge ekwafo, Ame ohandi ka uda shili onghuwo yavo, 24 nehandu lange tali ka xwama ndele handi ke mu dipaifa neongamukonda, ovalikadi veni opo va ninge ovafiyekadi novana veni eefiye.
25 “Ove ngeenge ho yandje oimaliwa kuumwe womoshiwana shange, kohepele hai kala pwoove, ino kala panghedi yovalandakanifi voimaliwa, ino i pula oishoshela.
26 “Ove ngeenge wa kufa ekumbafa lamukweni ombabyona, u noku li mu alulila etango fimbo inali ningina. 27 Osheshi olo alike eliuviko lolutu laye. Ye ote liuvike nashike mokunangala kwaye ngeno? Ndele ye ngeenge ta ifana nge, Ame ohandi mu udu, osheshi Aame omunamutimanghenda.
28 “Kalunga ino mu sheka, nomukulunhu woshiwana ino mu tuka.
29 “Ino ongaonga okuyandja oiyandjiwa yoilya noyomaviinyu.
“Oshiveli okamati u noku shi pa nge. 30 Nosho yo u nokuninga noiveli yeengobe noyeedi doye. Nashi kale puina omafiku aheyali. Mefiku etihetatu shi yandja kwaame.
31 “Ndele nye mu nokukala ovanhu vange ovayapuki; onghee hano inamu lya ombelela ya likila mofuka; i ekeleni eembwa.”
Property Laws
The Lord said:
1 If you steal an ox and slaughter or sell it, you must replace it with five oxen; if you steal a sheep and slaughter it or sell it, you must replace it with four sheep. 2-4 But if you cannot afford to replace the animals, you must be sold as a slave to pay for what you have stolen. If you steal an ox, donkey, or sheep, and are caught with it still alive, you must pay the owner double.
If you happen to kill a burglar who breaks into your home after dark, you are not guilty. But if you kill someone who breaks in during the day, you are guilty of murder.
5 If you allow any of your animals to stray from your property and graze in someone else's field or vineyard, you must repay the damage from the best part of your own harvest of grapes and grain.
6 If you carelessly let a fire spread from your property to someone else's, you must pay the owner for any crops or fields destroyed by the fire.
7 Suppose a neighbor asks you to keep some silver or other valuables, and they are stolen from your house. If the thief is caught, the thief must repay double. 8 But if the thief isn't caught, some judges will decide if you are the guilty one.
9 Suppose two people claim to own the same ox or donkey or sheep or piece of clothing. Then the judges must decide the case, and the guilty person will pay the owner double.
10 Suppose a neighbor who is going to be away asks you to keep a donkey or an ox or a sheep or some other animal, and it dies or gets injured or is stolen while no one is looking. 11 If you swear with me as your witness that you did not harm the animal, you do not have to replace it. Your word is enough. 12 But if the animal was stolen while in your care, you must replace it. 13 If the animal was attacked and killed by a wild animal, and you can show the remains of the dead animal to its owner, you do not have to replace it.
14 Suppose you borrow an animal from a neighbor, and it gets injured or dies while the neighbor isn't around. Then you must replace it. 15 But if something happens to the animal while the owner is present, you do not have to replace it. If you had leased the animal, the money you paid the owner will cover any harm done to it.
Laws for Everyday Life
The Lord said:
16 Suppose a young woman has never had sex and isn't engaged. If a man talks her into having sex, he must pay the bride price and marry her. 17 But if her father refuses to let her marry the man, the bride price must still be paid.
18 Death is the punishment for witchcraft.
19 Death is the punishment for having sex with an animal.
20 Death is the punishment for offering sacrifices to any god except me.
21 Do not mistreat or abuse foreigners who live among you. Remember, you were foreigners in Egypt.
22 Do not mistreat widows or orphans. 23 If you do, they will beg for my help, and I will come to their rescue. 24 In fact, I will get so angry that I will kill your men and make widows of their wives and orphans of their children.
25 Don't charge interest when you lend money to any of my people who are in need. 26 Before sunset you must return any coat taken as security for a loan, 27 because that is the only cover the poor have when they sleep at night. I am a merciful God, and when they call out to me, I will come to help them.
28 Don't speak evil of me or of the ruler of your people.
29 Don't fail to give me the offerings of grain and wine that belong to me.
Dedicate to me your first-born sons 30 and the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.
31 You are my chosen people, so don't eat the meat of any of your livestock that was killed by a wild animal. Instead, feed the meat to dogs.