Isboset ta dipawa novadipai tava endjelelekwa
1 Omona waSaul, Isboset, eshi a uda nokutya Abner a fya muHebron, omake aye a tyololoka nOvaisraeli aveshe va haluka. 2 Nomona waSaul okwa li e novalumenhu vavali ovakulunhu vomatanga ovakwaita. Edina laumwe la li Baana, nedina lomukwao la li Rekab yaRimmon, Omubeerot womovana vaBenjamin, osheshi Beerot sha valulilwa yo moshitukulwalongo shaBenjamin. 3 NOvabeerot va ya onhapo kuGittaim ndele va kala ngaashi ovanailongo fiyo onena eli.
4 Ndele Jonatan yaSaul okwa li e nomona omumati, a lemana omaulu aye aeshe avali. Omido daye da li nhano eenghundana eshi de uya, da dja muJisreel tadi tongo Saul naJonatan. Omuleli waye e mu kufa nokwa ya onhapo, ndelenee fimbo ta i onhapo nokweendelela, okaana ka wila po noka ninga oshingudu. Nedina lako la li Mefiboset.
5 Ndele Rekab naBaana, ovana ovamati vaRimmon, Omubeerot, va ya ndele ve uya keumbo laIsboset moshanga shomutenya, fimbo ye a nangala a omba. 6 Ndele vo ove uya fiyo omeni leumbo va fa tava ka konga oilya, ndele ve mu twa medimo. Ndele Rekab nomumwaina Baana va faduka po. 7 Vo ova ya meumbo laye fimbo ye ta nangala mombete yaye monduda yokunangala, ndele ve mu dipaa ndele va teta ko omutwe waye, ndele tava ende oufiku aushe nondjila yomoluhaela, 8 ndele va etela David muHebron omutwe waIsboset ndele tava ti kohamba: Omutwe ou owaIsboset yaSaul, omutondadi woye, ou a konga omwenyo woye. Ndelenee nena eli Omwene okwa handukila Saul noludalo laye ponhele yomwene wange. 9 Ndelenee David okwa nyamukula Rekab nomumwaina Baana yaRimmon, Omubeerot ndele ta ti: “Oshili, ngaashi Omwene e nomwenyo, ou a xupifa omwenyo wange moudjuu aushe, 10 ou a etela nge ondaka nokwa tya: ‘Tala, Saul okwa fya.’ Fimbo ye a li a diladila ye omweeti wondaka iwa, nde mu kwata ndele nde mu dipaa muSiklag, nde mu futa ondjabi yomutumwa, 11 unene hano paife ovanhu ovakolokoshi, eshi va dipaa omulumenhu omuyuki meumbo laye mombete yaye, ame ndi kale mbela ihandi pula ohonde yaye momake eni ndi mu kombe po kombada yedu?” 12 Opo nee David a lombwela ovamati ndele vo ve va dipaa ndele va teta ko omake neemhadi davo ndele ve va endjelelifa petale laHebron. Ndele omutwe waIsboset ve u kufa po ndele ve u paka mombila yaAbner muHebron.
Ishbosheth Is Killed
1 Ishbosheth felt like giving up after he heard that Abner had died in Hebron. Everyone in Israel was terrified.
2 Ishbosheth had put the two brothers Baanah and Rechab in charge of the soldiers who raided enemy villages. Rimmon was their father, and they were from the town of Beeroth, which belonged to the tribe of Benjamin. 3 The people who used to live in Beeroth had run away to Gittaim, and they still live there.
4 Saul's son Jonathan had a son named Mephibosheth, who had not been able to walk since he was five years old. It happened when someone from Jezreel told his nurse that Saul and Jonathan had died. She hurried off with the boy in her arms, but he fell and injured his legs.
5 One day about noon, Rechab and Baanah went to Ishbosheth's house. It was a hot day, and he was resting 6-7 in his bedroom. The two brothers went into the house, pretending to get some flour. But once they were inside, they stabbed Ishbosheth in the stomach and killed him. Then they cut off his head and took it with them.
Rechab and Baanah walked through the Jordan River valley all night long. 8 Finally they turned west and went to Hebron. They went in to see David and told him, “Your Majesty, here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you! The Lord has let you get even with Saul and his family.”
9 David answered:
I swear that only the Lord rescues me when I'm in trouble! 10 When a man came to Ziklag and told me that Saul was dead, he thought he deserved a reward for bringing good news. But I grabbed him and killed him.
11 You evil men have done something much worse than he did. You've killed an innocent man in his own house and on his own bed. I'll make you pay for that. I'll wipe you from the face of the earth!
12 Then David said to his troops, “Kill these two brothers! Cut off their hands and feet and hang their bodies by the pool in Hebron. But bury Ishbosheth's head in Abner's tomb near Hebron.” And they did.