Eimbilo lenangalo loshilongo
Epsalome laSalomo.
1 Akutu Kalunga, yandja kohamba
onghedi yokutokola kwoye,
nokomona wohamba ouyuki woye,
2 yo i pangele ovanhu voye nouyuki,
noi yukifile omapongo oye.
3 Eemhunda nadi etele oshiwana ombili
noikulundudu ouyuki.
4 Oyo nai pe eehepele domovanhu eyukifilo,
i xupife omapongo, noi lyataule omufininiki.
5 Ovo tave ku tila, etango manga tali minikile
nohani tai kala komapupi nomapupi.
6 Nai ehene poshi, ngaashi odula tai loko
kombada yomwiidi womaulifilo,
ngaashi omudimbi tau yovele edu.
7 Momafiku ayo omuyuki ta kala a temuna,
nombili oi yadi mo, fiyo ohani ya fya ko.
8 Oyo nai pangele kefuta limwe fiyo okulikwao,
okomulonga waEufrat fiyo okexulilo ledu.
9 Novakwananghali tave ke i twila eengolo,
novatondi vayo nava lafe ondwi koshipala shayo.
10 Eehamba domuTarsis nodomoilongo
yokomunghulo wefuta nadi i etele omilongelo.
Eehamba daSheba naSeba otadi kungudwa.
11 Heeno, oyo oi nokulinyongamenwa koshipala shaye,
noiwana yovapaani i noku ke i longela.
12 Osheshi otai ka xupifa epongo
eli tali kuu onghuwo li kwafwe,
nomukwanaluhepo ou ehe na omukwafi.
13 Otai ningile omuxupi nohepele olukeno,
notai xupifa eemwenyo deehepele;
14 ndele tai di kulile momafininiko nomomalwifo,
nohonde yado otai i tale i nondilo.
15 Oyo nai kale i nomwenyo.
Yo nai etelwe oingoldo yaSheba, yo i indililwe alushe;
nai nangekwe noupuna kuvo efimbo alishe.
16 Moshilongo namu kale oshishipo shoilya,
yo i mene fiyo okeexulo deemhunda;
omiti doiimati dasho nadi ime ngaashi Libanon,
nomoilando namu pimhuke mo ovanhu,
ngaashi omwiidi tau twiyuka medu.
17 Edina layo nali kale po fiyo alushe,
fimbo oku netango, edina layo nali twalwatwalwe,
opo oiwana aishe i nangekwe noupuna muyo
noku i pandula yo i nelao.
18 Kalunga Omwene, Kalunga kaIsrael na fimanekwe,
ou ha longo oikumwifalonga, Ye aeke!
19 Edina laye liwa la fimana nali pandulwe fiyo alushe,
nedu alishe nali yadifwe noshinge shaye!
Amen, heeno, Amen.
20 Apa opo opa xulila
omailikano aDavid, omona waIsai.
(By Solomon.)
A Prayer for God To Guide and Help the King
1 Please help the king
to be honest and fair
just like you, our God.
2 Let him be honest and fair
with all your people,
especially the poor.
3 Let peace and justice rule
every mountain and hill.
4 Let the king defend the poor,
rescue the homeless, and crush
everyone who hurts them.
5 Let the king live forever
like the sun and the moon.
6 Let him be as helpful as rain
that refreshes the meadows
and the ground.
7 Let the king be fair
with everyone,
and let there be peace
until the moon
falls from the sky.
8 Let his kingdom reach
from sea to sea,
from the Euphrates River
across all the earth.
9 Force the desert tribes
to accept his rule,
and make his enemies
crawl in the dirt.
10 Force the rulers of Tarshish
and of the islands
to pay taxes to him.
Make the kings of Sheba
and of Seba bring gifts.
11 Make other rulers bow down
and all nations serve him.
12 Do this because the king
rescues the homeless
when they cry out,
and he helps everyone
who is poor and in need.
13 The king has pity
on the weak and the helpless
and protects those in need.
14 He cares when they hurt,
and he saves them from cruel
and violent deaths.
15 Long live the king!
Give him gold from Sheba.
Always pray for the king
and praise him each day.
16 Let cities overflow with food
and hills be covered with grain,
just like Mount Lebanon.
Let the people in the cities
prosper like wild flowers.
17 May the glory of the king
shine brightly forever
like the sun in the sky.
Let him make nations prosper
and learn to praise him.
18 Lord God of Israel,
we praise you.
Only you can work miracles.
19 We will always praise
your glorious name.
Let your glory be seen
everywhere on earth.
Amen and amen.
20 This ends the prayers
of David, the son of Jesse.