Ino tila ovanhu, hepaulula Jesus
1 Ndele fimbo e li oko, ovanhu omayovi nomayovi va ongala va lyatafana, Ye okwa hovela okulombwela ovalongwa vaye tete: “Komesho yaashishe lungameni onhafi yOvafarisai, nokutya, oihelele yavo. 2 Ndele kape na osho sha tuvikwa itashi ka tuulwa, ndele kape na osho sha holekwa itashi ka hololwa. 3 Onghee hano keshe osho tamu shi popi momilaulu, otashi ka udika mouyelele, ndele adishe odo mwe di nongofola mokutwi meendjuwo, otadi ka udifilwa kombada yeengulu.
4 “Ndele ohandi mu lombwele, ookaume kange, inamu tila ava hava dipaa olutu novehe na vali eshi tava dulu okuninga. 5 Ndelenee ohandi mu ulikile nee ou mu noku mu tila: tileni ou e na epangelo, eshi a dipaa, nokuundulila moheli. Heeno, ohandi mu lombwele oye tuu ou mu tileni. 6 Oonamusheshe vatano ihava landwa mbela noupeni vavali? Kalunga ina dimbwa nande oimwe yomudo. 7 Neexwiki deni dokomutwe oda valulwa adishe. Inamu tila, nye omu dule oonamusheshe vahapu.
8 “Ndele ohandi mu lombwele: keshe ou ta hepaulula nge moipafi yovanhu, nOmona wOmunhu ote mu hepaulula moipafi yovaengeli vaKalunga. 9 Ndelenee ou te lidimbike nge moipafi yovanhu, ye ote lidimbikwa moipafi yovaengeli vaKalunga.
10 “Ndele keshe tuu ou ta tumbula ondjovo ta popile Omona wOmunhu mowii, otai mu diminwa po, ndele ou ha sheke Omhepo Iyapuki ite i diminwa po.
11 “Ndele ngeenge tave mu twala keeshinagoga nokoshipala shovapangeli noshovakulunhu, inamu kala mu noshisho mu ka tye ngahelipi ile mu ka nyamukule shike mokulipopila, ile mu ka popye shike, 12 osheshi Omhepo Iyapuki otai mu longo pefimbo olo eshi mu na oku shi popya.”
Oshipuna elai
13 Ndele umwe womongudu okwa tya kuye: “Omuhongi, lombwela omumwameme tu tukule efyuululo.” 14 Ndelenee Ye okwa tya kuye: “Menhu ove, olyelye a tula nge ndi ninge omutokoli nomutukuli woinima yeni?” 15 Ndele Ye okwe va lombwela: “Pashukeni nye mu lungame keshe tuu olwisho, osheshi omwenyo womunhu ihau xupifwa kouhapu weliko laye.” 16 Ndele okwe va lombwela efaneko, ta ti: “Epya loshipuna shonhumba ola dala nawa. 17 Ndele ye okwa diladila meni laye: ‘Ohandi ningi ngahelipi, osheshi ndihe na apa handi tuvikile oilya yange?’ 18 Ndele okwa tya: ‘Ohandi ningi ngaha, ohandi hanauna po omaanda ange, ndele ohandi tungu po amwe manene, nohandi tuvikile mo oilya yange nemona lange, 19 ndele handi lombwele omwenyo wange: Omwenyo, owa tuvikililwa oipalwifa ihapu yomido dihapu, tulumukwa nee, lya, nwa, ove u nyakukwe.’ 20 Ndelenee Kalunga okwe mu lombwela: ‘Elai ove, oufiku tuu ou wonena omwenyo woye oto u kufwa, hano aishe ei we i likola otai ningi yalyelye?’ 21 Hano osho, ou te lilikolele emona, ye ke na oupuna puKalunga.”
Inamu kala mu noshisho
22 Ndele Ye a lombwela vali ovalongwa vaye: “Onghee handi mu lombwele: inamu fila eemwenyo deni oshisho, mu lye shike, nomalutu eni, mu djale shike. 23 Osheshi omwenyo ou dule eendja nolutu li dule oikutu. 24 Taleni omakola, oo ihaa kunu ndele ihaa teya, ngaashi ehe nelimba lokutuvikila oinima, ile okaanda, ndele Kalunga te a palula, ndele nye omu dule eedila luhapu luhapu? 25 Ndele olyelye womunye ta dulu okuwedela komwenyo waye nande olundibo limwe noshisho shaye? 26 Hano ngeenge hamu nyengwa kwaai inini, oshike hamu kalele ikwao noshisho? 27 Taleni nokudidilika eenhemo domado nhumbi hadi kulu, ndele itadi hodila ndele itadi tungu oshiyata. Ndele ohandi mu lombwele: NaSalomo moshinge shaye ashishe ina djala a wapala ngaashi imwe yomudo. 28 Hano Kalunga ngeenge ta djaleke ngaha omwiidi womoixwa wa mena nena nomongula tau ekelwa mediko, ote mu djaleke yo, nye ovaneitavelo linini. 29 Osho nanye yo inamu lipula naashi tamu li ile naashi tamu nu, nye inamu lalakanena ei ileile. 30 Osheshi aishe ei ohai kongwa koiwana yomounyuni, ndele Xo yeni oku shi shii nokutya omwe i pumbwa. 31 Ndelenee kongeni ouhamba waKalunga naai aishe otamu i wedelwa ko.
32 “Ino tila, okangudu ove, osheshi Xo a hala oku mu pa ouhamba. 33 Landifeni po eliko leni, nye mu yandje oikwafa yeehepele, lilikoleleni omakutu ihaa kulupa, emona meulu ihali xulu po, omo ihamu hange omulunga nonhwishi itai nyonauna. 34 Osheshi oko kwa kala emona loye, oko kwa kala yo omutima woye.
Okukala oupafi
35 “Oiya yeni nai kale ya mangwa neelamba deni da tema, 36 nye mu fe ovanhu va teelela Omwene wavo, ta di koshivilo shehombolo, opo ve mu yeulule diva nge te uya ndele ta konghola. 37 Ovanelao ovapiya ava Omwene wavo te va hange ve li oupafi nge te uya, oshili handi mu lombwele, Ye ote lidjaleke, ndele te va lombwele va kale omutumba note va yakula. 38 Ndele nande ne uye menangelo etivali loufiku ile etitatu, ndele te va hange ngaha, ovapiya ovo ovanelao. 39 Ndelenee shi shiiveni, mwene weumbo ngeno e shi shii fiku omulunga te uya, ngeno ta lungama eumbo laye liha teywe. 40 Nanye yo osho mu kale mwe lilongekida, osheshi Omona wOmunhu ote uya motundi ei inamu i teelela.”
Omupiya muwa naau mwii
41 Opo Petrus okwa tya: “Omwene, efaneko eli ofye we li lombwela, ile aaveshe?” 42 Ndele Omwene okwa tya: “Olyelye hano omukeleli weumbo omudiinini nomunaendunge, Omwene waye e mu pa epangelo lovapiya vaye, e va pe eendja pefimbo lado? 43 Omupiya omunelao oyou Omwene waye nge te uya ndele te mu hange ta longo ngaha. 44 Oshili handi mu lombwele: Ye ote mu pe epangelo loinima yaye aishe. 45 Ndelenee omupiya ou ngeenge te lipopile momwenyo waye: ‘Omwene wange ite uya diva,’ ndele ta hovele okudenga ovamati noukadona, nokulya nokunwa nokukolwa, 46 Omwene womupiya ou te uya efiku eli ine mu teelela nefimbo eli ine li shiiva, ndele te mu shashaula ndele ote mu pe oshipewa pamwe naava inava itavela.
47 “Ndele omupiya ou kwa li e shii ehalo lOmwene waye, ye ine lilongekida ndele ina wanifa ehalo laye, ye ota dengwa omadengo mahapu. 48 Ndelenee ou kwa li ina shiiva ehalo laye, ndele okwe lilongela omadengo, ye ota dengwa kanini. Osheshi keshe tuu ou a pewa shihapu, oye ota pulwa yo shihapu, ndele ou a pewa epangelo laihapu, ota pulwa yo ihapu, 49 Ame nde uya okweekela omundilo kombada yedu, ndele nda hala nokuhalelela u xwame. 50 Ndelenee Ame ondi nokushashwa neshasho, ndele onda fininikwa ngahelipi fiyo la wanifwa. 51 Mu shii mbela Ame nde uya okweeta ombili kombada yedu? Ahowe, ohandi mu lombwele, etondafano. 52 Osheshi okonena eli vatano meumbo limwe tava kufafana po, vatatu tava tu ondubo navavali, navavali tava tu ondubo navatatu, 53 xe nomona omumati, nomumati naxe, ina nomona okakadona, nokakadona naina, inamweno noshitenya, noshitenya nainamweno.”
Omadidiliko efimbo
54 Opo Ye okwa lombwela yo eengudu dovanhu: “Ngeenge tamu mono omwaamba wa kambakana kouninginino otamu ti: ‘odula tai uya, nosho tai uya.’ 55 Nomhepo yaumbuwanhu ngeenge tai pepe, otamu ti: otaku di oluteni ndele osho tashi ningwa yo. 56 Ovanaihelele nye, mu shii okukoneka oshipala shedu nosheulu, ndele ongahelipi muhe shii okukoneka efimbo eli?
57 “Ndele oshike itamu tokola yo munye vene eshi sha yuka? 58 Nge to i kovapangeli nomunashikolo naave, kendabala shili mu paafane ombili fimbo mu li mondjila, ye ehe ku twale komutokoli weendjovo, nomutokoli ehe ku yandje komukeleli, nomukeleli ehe ku idilile modolongo. 59 Ohandi ku lombwele: ku na opo to di mo fiyo wa futa okahaulapa kaxuuninwa.”
Warnings
1 As thousands of people crowded around Jesus and were stepping on each other, he told his disciples:
Be sure to guard against the dishonest teaching of the Pharisees! It is their way of fooling people. 2 Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known. 3 Whatever you say in the dark will be heard when it is day. Whatever you whisper in a closed room will be shouted from the housetops.
The One To Fear
(Matthew 10.28-31)4 My friends, don't be afraid of people. They can kill you, but after that, there is nothing else they can do. 5 God is the one you must fear. Not only can he take your life, but he can throw you into hell. God is certainly the one you should fear!
6 Five sparrows are sold for only a few cents, but God doesn't forget a single one of them. 7 Even the hairs on your head are counted. So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Telling Others about Christ
(Matthew 10.32Matthew 33Matthew 12.32Matthew 10.19Matthew 20)8 If you tell others that you belong to me, the Son of Man will tell God's angels that you are my followers. 9 But if you reject me, you will be rejected in front of them. 10 If you speak against the Son of Man, you can be forgiven, but if you speak against the Holy Spirit, you cannot be forgiven.
11 When you are brought to trial in the synagogues or before rulers or officials, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say. 12 At that time the Holy Spirit will tell you what to say.
A Rich Fool
13 A man in a crowd said to Jesus, “Teacher, tell my brother to give me my share of what our father left us when he died.”
14 Jesus answered, “Who gave me the right to settle arguments between you and your brother?”
15 Then he said to the crowd, “Don't be greedy! Owning a lot of things won't make your life safe.”
16 So Jesus told them this story:
A rich man's farm produced a big crop, 17 and he said to himself, “What can I do? I don't have a place large enough to store everything.”
18 Later, he said, “Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods. 19 Then I'll say to myself, ‘You have stored up enough good things to last for years to come. Live it up! Eat, drink, and enjoy yourself.’ ”
20 But God said to him, “You fool! Tonight you will die. Then who will get what you have stored up?”
21 “This is what happens to people who store up everything for themselves, but are poor in the sight of God.”
Worry
(Matthew 6.25-34)22 Jesus said to his disciples:
I tell you not to worry about your life! Don't worry about having something to eat or wear. 23 Life is more than food or clothing. 24 Look at the crows! They don't plant or harvest, and they don't have storehouses or barns. But God takes care of them. You are much more important than any birds. 25 Can worry make you live longer? 26 If you don't have power over small things, why worry about everything else?
27 Look how the wild flowers grow! They don't work hard to make their clothes. But I tell you Solomon with all his wealth wasn't as well clothed as one of these flowers. 28 God gives such beauty to everything that grows in the fields, even though it is here today and thrown into a fire tomorrow. Won't he do even more for you? You have such little faith!
29 Don't keep worrying about having something to eat or drink. 30 Only people who don't know God are always worrying about such things. Your Father knows what you need. 31 But put God's work first, and these things will be yours as well.
Treasures in Heaven
(Matthew 6.19-21)32 My little group of disciples, don't be afraid! Your Father wants to give you the kingdom. 33 Sell what you have and give the money to the poor. Make yourselves moneybags that never wear out. Make sure your treasure is safe in heaven, where thieves cannot steal it and moths cannot destroy it. 34 Your heart will always be where your treasure is.
Faithful and Unfaithful Servants
(Matthew 24.45-51)35 Be ready and keep your lamps burning 36 just like those servants who wait up for their master to return from a wedding feast. As soon as he comes and knocks, they open the door for him. 37 Servants are fortunate if their master finds them awake and ready when he comes! I promise you he will get ready and let his servants sit down so he can serve them. 38 Those servants are really fortunate if their master finds them ready, even though he comes late at night or early in the morning. 39 You would surely not let a thief break into your home, if you knew when the thief was coming. 40 So always be ready! You don't know when the Son of Man will come.
41 Peter asked Jesus, “Did you say this just for us or for everyone?”
42 The Lord answered:
Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time? 43 Servants are fortunate if their master comes and finds them doing their job. 44 A servant who is always faithful will surely be put in charge of everything the master owns.
45 But suppose one of the servants thinks that the master won't return until late. Suppose that servant starts beating all the other servants and eats and drinks and gets drunk. 46 If that happens, the master will come on a day and at a time when the servant least expects him. That servant will then be punished and thrown out with the servants who cannot be trusted.
47 If servants are not ready or willing to do what their master wants them to do, they will be beaten hard. 48 But servants who don't know what their master wants them to do will not be beaten so hard for doing wrong. If God has been generous with you, he will expect you to serve him well. But if he has been more than generous, he will expect you to serve him even better.
Not Peace, but Trouble
(Matthew 10.34-36)49 I came to set fire to the earth, and I wish it were already on fire! 50 I am going to be put to a hard test. And I will have to suffer a lot of pain until it is over. 51 Do you think that I came to bring peace to earth? No indeed! I came to make people choose sides. 52 A family of five will be divided, with two of them against the other three. 53 Fathers and sons will turn against one another, and mothers and daughters will do the same. Mothers-in-law and daughters-in-law will also turn against each other.
Knowing What To Do
(Matthew 16.2Matthew 3Matthew 5.25Matthew 26)54 Jesus said to all the people:
As soon as you see a cloud coming up in the west, you say, “It's going to rain,” and it does. 55 When the south wind blows, you say, “It's going to get hot,” and it does. 56 Are you trying to fool someone? You can predict the weather by looking at the earth and sky, but you don't really know what's going on right now. 57 Why don't you understand the right thing to do? 58 When someone accuses you of something, try to settle things before you are taken to court. If you don't, you will be dragged before the judge. Then the judge will hand you over to the jailer, and you will be locked up. 59 You won't get out until you have paid the last cent you owe.