Job te lihalele okufya
1 Ndelenee Job okwa nyamukula ndele ta ti: 2 “Akutu, ngeno ouyehame wange u yelekwe, nomupya wange u tulwe ngeno moshiyelekifo pamwe nao! 3 Osheshi oo mudjuu u dule eheke lopefuta. Onghee eendjovo dange tadi puka. 4 Osheshi oikuti yOmunaenghono adishe i li mwaame, omhepo yange ya nwa oudiyo womuyo. Omatilifo aKalunga taa fininike nge. 5 Ofino otai kwena tuu pomatondokelo omeva, ile ongobe tai dimine tuu peendja dayo? 6 Eendja domumya tadi liwa tuu dihe nomongwa ile outokele wei u nounyenye? 7 Omwenyo wange tau anye oku di kuma; odo da fa eendja da nyata kwaame.
8 “Akutu ngeno Kalunga a ude omaindilo ange, naKalunga a wanife eteelelo lange! 9 Kalunga na teyaule nge, na nanene eke laye okuteta nge po ngeno! 10 Ngeno ndi kale ndi nehekeleko lange, nondi nhuke nehafo koshi youdjuu kau nolukeno, shaashi inandi lidimbika eendjovo dOmuyapuki. 11 Eenghono dange odashike ndi teelele sha vali, nexulilo lange olilipipo, ndi lididimike vali? 12 Eenghono dange da pama mbela ngaashi emanya? Nolutu lange mbela oshikushu? 13 Ame nghi na vali ekwafo ngeno; exupifo onde li kufwa mbela?
14 “Okaume e nokufila onghenda ou ehe nekwafo, nande a kale a efa etilo lokutila Omunaenghono adishe. 15 Vakwetu ve liholola omakoto avo ngaashi etondokelo lomeva, ngaashi omilonga tadi pwiinine po. 16 Do oda laulikwa keandu nokoikangwa, omo eemhawe tadi hondama mo; 17 nomefimbo loupyu womutenya tadi pwinine ndele tadi kombwa po komutenya meenhele dado. 18 Eendjila dekungulukilo dado tadi ngolyoka, tadi i kombuwa ndele tadi xulu po. 19 Oyeendo yokuTema ye di lengalenga, ovaendanandjila vokuSheba ve di teelela. 20 Ova fifwa ohoni mokulineekela kwavo; va fika ko, ndelenee va limbililwa. 21 Osho nanye yo ovongahoelela kwaame. Tamu mono ehaluko ndele tamu tila. 22 Ame nde mu lombwela mbela: Pei nge sha? Ile: Etelei nge omulongelo womoinima yeni? 23 Ile: Xupifei nge momake omutondi? Ile: Kulilei nge meke lomufininiki?
24 “Longei nge, naame ohandi ka mwena; ndele hololelei nge apa nda puka. 25 Eendjovo doshili tadi longo neenghono. Ndelenee omatangunino eni taa longo shike mbela? 26 Mwa hala mbela okuhandukila eendjovo? Ndelenee eendjovo daau ehe nelineekelo, otadi i omhepo! 27 Heeno, ofiye otamu i umbile oshihoololifo, nakaume keni tamu mu lande po. 28 Ndelenee paife, vakwetu, taalelei nge: Mu shii ame onde mu fufya apa moipafi yeni. 29 Alukeni, paha ningwe osho inashi yuka! Heeno, alukeni, natango tuu odoshili ndi di na. 30 Ope na mbela oukolokoshi kelaka lange? Ile ondakona yange itai tongola osho sha nyata?
Job's Reply to Eliphaz
It's Impossible
1 Job said:
2 It's impossible to weigh
my misery and grief!
3 They outweigh the sand
along the beach,
and that's why I have spoken
without thinking first.
4 The fearsome arrows
of God All-Powerful
have filled my soul
with their poison.
5 Do oxen and wild donkeys
cry out in distress
unless they are hungry?
6 What is food without salt?
What is more tasteless
than the white of an egg?
7 That's how my food tastes,
and my appetite is gone.
* 8 How I wish that God
would answer my prayer
9 and do away with me.
10 Then I would be comforted,
knowing that in all of my pain
I have never disobeyed God.
11 Why should I patiently hope
when my strength is gone?
12 I am not strong as stone
or bronze,
13 and I have finally reached
the end of my rope.
My Friends, I Am Desperate
14 My friends, I am desperate,
and you should help me,
even if I no longer respect
God All-Powerful.
* 15 But you are treacherous
16 like streams that swell
with melting snow,
17 then suddenly disappear
in the summer heat.
18 I am like a caravan,
lost in the desert
while searching for water.
19 Caravans from Tema and Sheba
20 thought they would find water.
But they were disappointed,
21 just as I am with you.
Only one look at my suffering,
and you run away scared.
What Have I Done Wrong?
22 Have I ever asked any of you
to give me a gift
23 or to purchase my freedom
from brutal enemies?
24 What have I done wrong?
Show me,
and I will keep quiet.
25 The truth is always painful,
but your arguments
prove nothing.
26 Here I am desperate,
and you consider my words
as worthless as wind.
27 Why, you would sell an orphan
or your own neighbor!
28 Look me straight in the eye;
I won't lie to you.
29 Stop accusing me falsely;
my reputation is at stake.
30 I know right from wrong,
and I am not telling lies.