1 Opo nee Elifas, Omuteman, a nyamukula ndele ta ti: 2 “Omunhu ota dulu tuu okukwafa Kalunga? Ahowe, Omunaendunge ote likwafa Ye mwene. 3 Omunaenghono adishe ote lilikolele tuu sha, ove ngeenge omuyuki? Ile ta mono tuu sha, ove ngeenge to ende uhe noshipo? 4 Ye ote ku handukile vati molwetilokalunga loye nomolwaasho mbela te ku hokololifa? 5 Owii woye muhapu, noilonga yoye ii tai nyenge okuvalwa. 6 Ove wa tambula ongaho ombabyona yovakweni, ndele vo va li hamunghele, we va dula oikutu yavo. 7 Omunotelwa ino mu pa omeva okunwa, naau kwa li e udite ondjala, we mu anyena omungome. 8 Ndelenee oshilongo sha ninga shomulumenhu mudjuu, nomunamadina aeke a itavelelwa okukala musho. 9 Ovafiyekadi we va lekela va dje po hamakasha pwoove, nomaoko eefiye a teyaulwa po. 10 Onghee hano to dingililwa keendjadja dokuyula, netilifo ole ku halukifa unene. 11 Ile ku wete omulaulu? Efundja lomeva tali ku tuvike. 12 Kalunga ke fi mulemule ngaashi eulu? Ndele tala eembado deenyofi, nhumbi di li moule wopombada. 13 Ndelenee to ti: ‘Kalunga a shiiva shike? Ta dulu tuu okutokola e li konima yoilemo ilaula fokofoko? 14 Oilemo oyo oiuviko yaye, ita mono ko, ndele ha ende kombada yevalelwa leulu.’ 15 Wa hala okweenda nelila laalushe olo la endwa kovakolokoshi, 16 vo va hanaunwa po efimbo lavo fimbo inali fika, ekanghameno lavo la kombwa po komeva, 17 ovo va lombwela Kalunga: ‘Kala kokule nafye!’ Navali: ‘Omunaenghono adishe ta dulu oku tu ningila shike?’ 18 Nande ngaha Ye okwa yadifa omaumbo avo nouwa. Ndelenee omhangela yovahenakalunga i li kokule naame. 19 Ovayuki otave shi mono ndele tava hafe, nomunashipo te va sheke, ta ti: 20 ‘Oshili, omunandubo nafye a hanaunwa po. Ndele oyo ve i efa, oya lika komundilo.’
21 “Ninga oukaume naye, u mone ombili, opo nee to ka mona ouwa. 22 Tambula elongo lokanya kaye neendjovo daye di tuvikila momutima woye. 23 Ove ngeenge to aluka kOmunaenghono adishe, ove to ka tungala, ngeenge to taataele kokule owii meumbo loye, 24 noingoldo yoye to i ekele mondwi noshingoldo shokuOfir mokati komamanya omomulonga. 25 Opo nee Omunaenghono adishe ta ningi oshingoldo shoye nonduba yoye yoshisiliveli, 26 nehafo loye tali ka kala mOmunaenghono adishe, noshipala shoye to shi yelula kuKalunga. 27 Ove ngeenge to mu indile, Ye ote ku udu, nomaudaneko oye to ke a wanifa. 28 Keshe osho to shi diladila, u shi ninge, oto ke shi shakenifa yo, eendjila doye tadi minikilwa. 29 Ondjila ngee tai filukile to ti: ‘Okulonda!’ Nomulininipiki ote mu kwafa. 30 Ota xupifa yo ou e nombedi, omolwoukoshoki womake aye Ye ote mu xupifa.”
Eliphaz's Third Speech
What Use Are We Humans to God?
1 Eliphaz from Teman said:
2 What use are we humans
to God,
even the wisest of us?
3 If you were completely sinless,
that would still mean nothing
to God All-Powerful.
4 Is he correcting you
for worshiping him?
5 No! It's because of
your terrible and endless sins.
6 To guarantee payment of a debt,
you have taken clothes
from innocent people.
7 And you refused bread and water
to the hungry and thirsty,
8 although you were rich,
respected, and powerful.
9 You have turned away widows
and have broken the arms
of orphans.
10 That's why you were suddenly
trapped by terror,
11 blinded by darkness,
and drowned in a flood.
God Lives in the Heavens
12 God lives in the heavens
above the highest stars,
where he sees everything.
13 Do you think the deep darkness
hides you from God?
14 Do thick clouds cover his eyes,
as he walks around heaven's dome
high above the earth?
15 Give up those ancient ideas
believed by sinners,
16 who were swept away
without warning.
17 They rejected God All-Powerful,
feeling he was helpless,
18 although he had been kind
to their families.
The beliefs of these sinners
are truly disgusting.
19 When God's people see
the godless swept away,
they celebrate, 20 saying,
“Our enemies are gone,
and fire has destroyed
their possessions.”
Surrender to God All-Powerful
21 Surrender to God All-Powerful!
You will find peace
and prosperity.
22 Listen to his teachings
and take them to heart.
23 If you return to God
and turn from sin,
all will go well for you.
24 So get rid of your finest gold,
as though it were sand.
25 Let God All-Powerful
be your silver and gold,
26 and you will find happiness
by worshiping him.
27 God will answer your prayers,
and you will keep the promises
you made to him.
28 He will do whatever you ask,
and life will be bright.
29 When others are disgraced,
God will clear their names
in answer to your prayers.
30 Even those who are guilty
will be forgiven,
because you obey God.