Jesus te liilikanene
1 Jesus eshi a popya eendjovo edi okwa lyaamena keulu, ndele ta ti: “Tate, efimbo le uya, fimanekifa omumwoye, omumwoye e ku fimanekife yo; 2 ngaashi Ove we mu pa epangelo lombelela aishe, opo aveshe ava we mu pa, Ye e va pe omwenyo waalushe. 3 Nomwenyo waalushe oo tuu ou, vo ve ku shiive, Oove auke Kalunga kashili, naau we mu tuma, Jesus Kristus. 4 Ame onde ku fimanekifa kombada yedu mokuwanifa oshilonga eshi we shi pele nge, ndi shi longe. 5 Ndele paife Tate, fimanekife nge pwoove mwene nefimano olo, nda li ndi li kwete, eshi nda kala pwoove, ounyuni fimbo inau shitwa.
Jesus ta ilikanene ovayapostoli
6 “Edina loye onde li hololela ovanhu ava we va pa nge mounyuni. Vo va li voye, ndele we va pa nge; vo va diinina eendjovo doye. 7 Paife ove shi shii shili kutya, ashishe eshi wa pa nge, osha dja mwoove. 8 Osheshi eendjovo we di pa nge, onde di va pa, ndele vo ove di tambula, ndele ve shi shii shili kutya, onda dja kwoove ndele va itavela, Oove wa tuma nge.
9 “Ovo ohandi va ilikanene, itandi ilikanene ounyuni ou, ndelenee ovava wa pa nge, osheshi vo ovoye. 10 Nakeshe shange oshoye, naashi shoye oshange, ndele onda fimanekelwa muvo. 11 Ndele Ame nghi li vali mounyuni ou, ndelenee vo omo ve li mounyuni ou, naame handi uya kwoove. Tate omuyapuki, va diininina medina loye, eli wa pa nge, va kale umwe, ngaashi tu li naave. 12 Eshi nda li puvo, onde va diinina medina loye eli wa pa nge, ndele onde va amena; ndele kape na umwe wavo a kanifwa, ndelenee oye ou omona wekano aeke, opo omishangwa di wanifwe. 13 Ndele paife handi uya kwoove neendjovo edi ohandi di tongo mounyuni ou, vo va kale ve nehafo lange la yadelela muvo vene. 14 Ame onde va pa eendjovo doye, nounyuni otau va tondo, osheshi vo kave fi vomounyuni ou, ngaashi Ame ndihe fi womounyuni ou. 15 Itandi indile u va kufe mo mounyuni ou, ndele u va amene kowii. 16 Vo kave fi vomounyuni, ngaashi Ame ndihe fi womounyuni. 17 Va yapulila moshili yoye, eendjovo doye odo oshili. 18 Ngaashi Ove wa tuma nge mounyuni, osho Ame onde va tuma mounyuni. 19 Ndele Ame ohandi liyapula molwavo, vo va yapulilwe moshili.
Jesus ta ilikanene ovaitaveli aveshe
20 “Ndelenee itandi va ilikanene ovo aveke, ndelenee naava yo tava itavele nge omolweendjovo davo. 21 Opo aveshe va kale umwe, ngaashi Ove Tate, u li mwaame naame ndi li mwoove, ndele vo va kale mufye, ounyuni u itavele nokutya, Oove wa tuma nge. 22 Ndele efimano eli wa pa nge onde li va pa, opo va kale umwe ngaashi ofye umwe. 23 Ame muvo naave mwaame, vo va kale umweelela, ounyuni u kale u shi shii, Oove wa tuma nge, ndele Ove u va hole, ngaashi u hole nge.
24 “Tate, onda hala ava wa pa nge, va ka kale apa ndi li, va tale efimano lange eli wa pa nge, osheshi Ove wa kala u hole nge, ounyuni fimbo inau shitwa. 25 Tate omuyapuki, ounyuni inau ku shiiva, ndelenee Ame ondi ku shii, naava va dimbulukwa nokutya, Oove wa tuma nge. 26 Ndelenee Ame nde va shiivifa edina loye, ndele ohandi ke li shiivifa natango, opo ohole ei wa kala u hole nge nayo, i kale muvo naame ndi kale muvo.”
Jesus Prays
1 After Jesus had finished speaking to his disciples, he looked up toward heaven and prayed:
Father, the time has come for you to bring glory to your Son, in order that he may bring glory to you. 2 And you gave him power over all people, so he would give eternal life to everyone you give him. 3 Eternal life is to know you, the only true God, and to know Jesus Christ, the one you sent. 4 I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do. 5 Now, Father, give me back the glory I had with you before the world was created.
6 You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you. 7 They know that you gave me everything I have. 8 I told my followers what you told me, and they accepted it. They know I came from you, and they believe you are the one who sent me. 9 I am praying for them, but not for those who belong to this world. My followers belong to you, and I am praying for them. 10 All I have is yours, and all you have is mine, and they will bring glory to me.
11 Holy Father, I am no longer in the world. I am coming to you, but my followers are still in the world. So keep them safe by the power of the name you have given me. Then they will be one with each other, just as you and I are one. 12 While I was with them, I kept them safe by the power you have given me. I guarded them, and not one of them was lost, except the one who had to be lost. This happened so that what the Scriptures say would come true.
13 I am on my way to you. But I say these things while I am still in the world, so my followers will have the same complete joy that I do. 14 I have told them your message. But the people of this world hate them, because they don't belong to this world, just as I don't.
15 Father, I don't ask you to take my followers out of the world, but keep them safe from the evil one. 16 They don't belong to this world, and neither do I. 17 Your word is the truth. So let this truth make them completely yours. 18 I am sending them into the world, just as you sent me. 19 I have given myself completely for their sake, so they may belong completely to the truth.
20 I am not praying just for these followers. I am also praying for everyone else who will have faith because of what my followers will say about me. 21 I want all of them to be one with each other, just as I am one with you and you are one with me. I also want them to be one with us. Then the people of this world will believe that you sent me.
22 I have honored my followers in the same way you honored me, in order that they may be one with each other, just as we are one. 23 I am one with them, and you are one with me, so they may become completely one. Then this world's people will know that you sent me. They will know that you love my followers as much as you love me.
24 Father, I want everyone you have given me to be with me, wherever I am. Then they will see the glory you have given me, because you loved me before the world was created. 25 Good Father, the people of this world don't know you. But I know you, and my followers know that you sent me. 26 I told them what you are like, and I will tell them even more. Then the love you have for me will become part of them, and I will be one with them.