Oilalakanenwa i lili noi lili yaEfraim noyaJuda
1 Efraim a dingilila nge noipupulu neumbo laIsrael nomakengelelo. Juda yo ke nekwatafano naKalunga, omuyapuki, ou omudiinini.
2 Efraim ta lalakanene omhepo, ndele ta shikula omhepo yokoushilo. Efiku alishe ye ota hapupalifa oipupulu nehanauno, ndele otava ningi ehangano naAsiria, fimbo omaadi taa twalwa kuEgipiti. 3 Omwene ota tu eemhata naJuda, ndele ta handukilile Jakob eendjila daye, ndele te mu pe pailonga yaye. Medimo laina okwa kwata oshififinwa shomumwaina, ndele mefimbo leenghono daye okwa kondja naKalunga. 4 Heeno, oye a kondja nomweengeli, ndele a findana, okwa lila nokwe mu ilikana. MuBetel oye e mu mona noko ye okwa popya nafye. 5 Omwene Kalunga komatanga ovakwaita, Omwene, olo edina laye.
6 Naave u nokushuna kuKalunga koye. Diinina efilonghenda nouyuki. Ndele eteelelo loye li tula alushe muKalunga. 7 Kaanan, meke laye omu noshiyelekifo shihe fi shoshili. E hole okukotokela. 8 Ndelenee Efraim ota ti: Ame nda punapala, ame nde likongela oupuna. Musho nde shi lilongela, itamu monika nande sha tashi pe nge etimba.
9 Ndelenee Aame Omwene, Kalunga koye okudja kedu laEgipiti, Ame ohandi ke ku tula momatwali, u kale mo ngaashi momafiku oshivilo shomatwali. 10 Ame onda lombwela ovaxunganeki ndele nda holola omamoniko mahapu, nonda popififa ovaxunganeki eendjovo domayele. 11 MuGilead ngeenge mwa kala omakotokelo aeke, otava ka ninga oinima yongaho. MuGilgal mwa tomenwa eemhedi, onghee hano eealtari davo tadi ka kala ngaashi eenduba domamanya momapya.
12 Ndele Jakob okwa ya onhapo koixwa yomuAram, naIsrael okwa longela omukainhu. Nomolwomukainhu a lifa oimuna.
13 Ndelenee Omwene okwa pitifa Israel neke lomuxunganeki medu laEgipiti, nomuxunganeki e shi lifa. 14 Efraim okwe mu handukifa nehandu lilula. Onghee Omwene waye ta ka alulila omatimba aye kombada yaye, heeno, oilonga yaye yohoni te ke i mu alulila.
1 All day long Israel chases
wind from the desert;
deceit and violence
are found everywhere.
Treaties are made with Assyria;
olive oil is taken to Egypt.
Israel and Judah Condemned
2 The Lord also brings charges
against the people of Judah,
the descendants of Jacob.
He will punish them
for what they have done.
3 Even before Jacob was born,
he cheated his brother,
and when he grew up,
he fought against God.
4 At Bethel, Jacob wrestled
with an angel and won;
then with tears in his eyes,
he asked for a blessing,
and God spoke to us there.
5 God's name is the Lord,
the Lord God All-Powerful.
6 So return to your God.
Patiently trust him,
and show love and justice.
7 Israel, you enjoy cheating
and taking advantage
of others.
8 You say to yourself, “I'm rich!
I earned it all on my own,
without committing a sin.”
The Lord Is Still the God of Israel
9 Israel, I, the Lord,
am still your God,
just as I have been
since the time
you were in Egypt.
Now I will force you
to live in tents once again,
as you did in the desert.
10 I spoke to the prophets—
often I spoke in visions.
And so, I will send my prophets
with messages of doom.
11 Gilead is terribly sinful
and will end up ruined.
Bulls are sacrificed in Gilgal
on altars made of stones,
but those stones will be scattered
in every field.
12 Jacob escaped to Syria
where he tended sheep
to earn himself a wife.
13 I sent the prophet Moses
to lead Israel from Egypt
and to keep them safe.
14 Israel, I will make you pay
for your violent crimes
and for insulting me.