Otembeli tai tungululwa
1 Momudo omutivali wohamba Darius mefiku lotete lohani onhihamano, ondjovo yaKalunga ya dilila momuxunganeki Haggai noya hanga Serubbabel yaSalatiel, omutekuli waJuda, naJosua yaJosadak, omupristeli omukulunhu, ndele tai ti: 2 Omwene womatanga ovakwaita osho ta ti: “Oshiwana eshi tashi ti: efimbo letungululo lotembeli yOmwene inali fika natango.” 3 Ndelenee ondjovo yOmwene ye uya komuxunganeki Haggai ndele tai ti: 4 “Efimbo la fika mbela mu kale momaumbo eni a dikika, fimbo ongulu ei yOmwene tai kala ya ngumauka? 5 Omwene womatanga ovakwaita osho ta ti: Taleni nawa, nhumbi tamu ende: 6 Nye omwa kuna mo shihapu, ndelenee mwa teya shinini. Nye mwa lya, ndelenee inamu kuta. Mwa nwa, ndelenee inamu kumwa. Nye mwa djala, ndelenee inamu dja outalala. Naau ta longele ondjabi te i tula mokandjato ka pombauka. 7 Omwene womatanga ovakwaita osho ta ti: Taleni nawa nhumbi tamu ende. 8 Indeni, londeni komhunda, mu ete omiti, nye mu tunge otembeli, opo nee handi ke i hokwa nefimano lange opo li holoke mo, Omwene osho ta ti. 9 Onye mwa teelela shihapu, ndelenee kwa dja shinini. Ndele nye mwe shi eta mo momaumbo eni, ndelenee Ame nde shi fudila po. Omolwashike? Omwene womatanga ovakwaita osho ta ti. Omolwongulu yange, osheshi ya kala ya ngumauka, fimbo keshe umwe womunye ta lotokele eumbo laye mwene. 10 Onghee hano eulu hali mu anyene omume, nedu oimeno yalo. 11 Ndele oshilongo neemhunda noilya nomaviinyu nomaadi naashishe eshi edu tali menifa novanhu noinamwenyo noilonga aishe yomake onde i ifanena oshikukuta.”
12 Osho Serubbabel yaSalatiel naJosua yaJosadak, omupristeli omukulunhu noshixupe ashishe shoshiwana osha uda ondaka yOmwene Kalunga kavo, neendjovo domuxunganeki Haggai, ngaashi Omwene Kalunga kavo e mu tuma ko. Noshiwana osha tila Omwene. 13 Opo nee Haggai, omutumwa wOmwene okwa popifa ovanhu omolweenghundana dOmwene, ndele ta ti: “Omwene ota ti: Ame ndi li pamwe nanye!” 14 Ndele Omwene okwa pendula omhepo yomuSerubbabel yaSalatiel omupangeli waJuda nomhepo yomuJosua yaJosadak omupristeli omukulunhu nomhepo yoshixupe ashishe shoshiwana. Opo nee ove uya nova hovela oshilonga shotembeli yOmwene womatanga ovakwaita, Kalunga kavo. 15 Va hovela mefiku etimilongo mbali netine lohani onhihamano yomudo omutivali wohamba Darius.
Rebuild the Temple
1 On the first day of the sixth month of the second year that Darius was king of Persia, the Lord told Haggai the prophet to speak his message to the governor of Judah and to the high priest.
So Haggai told Governor Zerubbabel and High Priest Joshua 2-5 that the Lord All-Powerful had said to them and to the people:
You say this isn't the right time to build a temple for me. But is it right for you to live in expensive houses, while my temple is a pile of ruins? Just look at what's happening. 6 You harvest less than you plant, you never have enough to eat or drink, your clothes don't keep you warm, and your wages are stored in bags full of holes.
7 Think about what I have said! 8 But first, go to the hills and get wood for my temple, so I can take pride in it and be worshiped there. 9 You expected much, but received only a little. And when you brought it home, I made that little disappear. Why have I done this? It's because you hurry off to build your own houses, while my temple is still in ruins. 10 That's also why the dew doesn't fall and your harvest fails. 11 And so, at my command everything will become barren—your farmland and pastures, your vineyards and olive trees, your animals and you yourselves. All your hard work will be for nothing.
12 Zerubbabel and Joshua, together with the others who had returned from exile in Babylonia, obeyed the Lord's message spoken by his prophet Haggai, and they started showing proper respect for the Lord. 13 Haggai then told them that the Lord had promised to be with them. 14 So the Lord God All-Powerful made everyone eager to work on his temple, especially Zerubbabel and Joshua. 15 And the work began on the twenty-fourth day of that same month.