Okunyona kwomunhu nokutokolwa kwaye
1 Ndele eyoka la li la lungama li dule oifitukuti aishe yomoixwa ei Omwene Kalunga a ninga. Ndele lo ola pula omwalikadi: “Kalunga okwa ti shili: ‘Inamu lya komiti adishe domoshikunino?’ ” 2 Ndele omwalikadi okwa nyamukula eyoka: “Ohatu li oiimati yomiti domoshikunino, 3 ndelenee oiimati yomuti wopokati koshikunino Kalunga okwa ti: ‘Inamu i lya, nye inamu i kuma, muha fye.’ ” 4 Opo nee eyoka ola tya komwalikadi: “Nye itamu fi shili. 5 Kalunga oku shi shii nokutya, ngeenge mwe i li, omesho eni otaa pashuka, ndele tamu shiiva ouwa nowii, ngaashi Kalunga.” 6 Opo nee omwalikadi okwa tala, omuti ou omuwa nokulya notau hafifa omesho, heeno, omuti kau yehama shili okupa omunhu eendunge. Ndele ye okwa kufa oiimati yao ndele ta li ndele ta pe yo omulumenhu waye, ndele ye okwa lya. 7 Opo nee omesho avo aveshe vavali a pashuka, ndele vo ove liwete ve li hamunghele. Ndele vo ova hondjela kumwe omafo omukwiyu, ndele tave liningile omateta.
8 Ndele vo ova uda ondaka yOmwene Kalunga, fimbo Ye ta endaenda moshikunino onguloshi, eshi kwa talala. Ndele omulumenhu nomwalikadi waye ova ka hondama Omwene Kalunga momiti domoshikunino. 9 Opo nee Omwene Kalunga okwa ifana omulumenhu ndele ta ti kuye: “Ou li peni?” 10 Ndele ye okwa nyamukula: “Ame onda uda ondaka yoye moshikunino, ndele onda tila, osheshi ondi li hamunghele. Onghee ame onda hondama.” 11 Ndele Ye okwa tya: “Olyelye e ku lombwela kutya ou li hamunghele? Ove owa lya komuti ou, nde ku kelela okulya?” 12 Ndele omulumenhu okwa nyamukula ta ti: “Omwalikadi ou wa pa nge a kale pwaame, oye a pa nge komuti, ndele ame onda lya.” 13 Opo nee Omwene Kalunga ta ti komwalikadi: “Ove owa ninga ngahelipi?” Ndele omwalikadi ta nyamukula: “Eyoka la kengelela nge, ndele ame nda lya.”
Efingo neudaneko lotete
14 Ndele Omwene Kalunga okwa lombwela eyoka ta ti:
“Ove eshi we shi ninga,
oto fingwa mokati koinamwenyo aishe.
Ove ou na okweendifa edimo loye,
ndele ou na okulya edu omafiku oye aeshe.
15 Ndele Ame ohandi ka tula outondwe
pokati koye nomwalikadi
nokoludalo loye nokoludalo laye.
Ye ota ka nyanyaula omutwe woye
ndele ove to ke mu twa moshififinwa.”
16 Ye okwa lombwela omwalikadi ta ti:
“Ame ohandi ke ku hapupalifila
oudjuu moufimba woye.
Ove to ka dala ounona voye nokuyehama.
Ndele oto kala nokuhala omulumenhu woye,
ndele ye ote ke ku pangela.”
17 Ndele Ye okwa lombwela omulumenhu ta ti:
“Ove eshi wa pwilikina ondaka yomwalikadi woye,
ndele wa lya komuti nde ku lombwela uha lye ko,
edu otali fingwa molwoye,
ndele oto ke lipalula noudjuu omafiku oye aeshe.
18 Lo oli na oku ku menifila yo omakiya neeshosholo.
Ndele ove oto ka lya oimeno yomoixwa.
19 Omungome woye
oto u li noshinhwi moshipala shoye,
fiyo oto shuna medu,
osheshi omo wa kufwa.
Osheshi oove edu,
ndele oto ka ninga edu.”
Okutewatewa muEden
20 Ndele omulumenhu okwa luka omwalikadi waye Eva, osheshi ye okwa ninga ina yaaveshe ava ve na omwenyo. 21 Ndele Omwene Kalunga okwa ningila omulumenhu nomwalikadi waye oikutu yoipa ndele te i va dike.
22 Opo nee Omwene Kalunga okwa ti: “Paamha omunhu okwa ninga ngaashi umwe womufye, eshi a shiiva ouwa nowii. Opo aha nane eke laye a kufe ko vali komuti womwenyo nokulya ndele ta kala e na omwenyo fiyo alushe, ohandi mu taataa mo.” 23 Opo nee Omwene Kalunga okwe mu taataa mo moshikunino shomuEden a ka longe edu omu a kufilwe. 24 Osho hano Ye a taataa omunhu ndele ta tula ovakerubi koushilo woshikunino shaEden, ve na omaongamukonda a xwama omundilo taa taima vo va kelele omhito yokuya komuti womwenyo.
The First Sin
1 The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, “Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?”
2 The woman answered, “God said we could eat fruit from any tree in the garden, 3 except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die.”
4 “No, you won't!” the snake replied. 5 “God understands what will happen on the day you eat fruit from that tree. You will see what you have done, and you will know the difference between right and wrong, just as God does.”
6 The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too. 7 At once they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to cover themselves.
8 Late in the afternoon, when the breeze began to blow, the man and woman heard the Lord God walking in the garden. So they hid behind some trees.
Sin Brings a Curse
9 The Lord God called out to the man and asked, “Where are you?”
10 The man answered, “I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!”
11 “How did you know you were naked?” God asked. “Did you eat any fruit from that tree in the middle of the garden?”
12 “It was the woman you put here with me,” the man said. “She gave me some of the fruit, and I ate it.”
13 The Lord God then asked the woman, “What have you done?”
“The snake tricked me,” she answered, “and I ate some of that fruit.”
14 So the Lord God said to the snake:

“Because of what you have done,
you will be the only animal
to suffer this curse—
For as long as you live,
you will crawl on your stomach
and eat dirt.
15 You and this woman
will hate each other;
your descendants and hers
will always be enemies.
One of hers will strike you
on the head,
and you will strike him
on the heel.”

16 Then the Lord God said to the woman,

“You will suffer terribly
when you give birth.
But you will still desire
your husband,
and he will rule over you.”

17 The Lord said to the man,

“You listened to your wife
and ate the fruit
I told you not to eat.
And so, the ground
will be under a curse
because of what you did.
As long as you live,
you will have to struggle
to grow enough food.
18 Your food will be plants,
but the ground will produce
thorns and thistles.
19 You will sweat all your life
to earn a living;
you were made out of soil,
and you will once again
turn into soil.”

20 The man Adam named his wife Eve because she would become the mother of all who live.
21 Then the Lord God made clothes out of animal skins for the man and his wife.
22 The Lord said, “They now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever.” 23 So the Lord God sent them out of the Garden of Eden, where they would have to work the ground from which the man had been made. 24 Then God put winged creatures at the entrance to the garden and a flaming, flashing sword to guard the way to the life-giving tree.