Petrus ta xupifwa
1 Ndele momafiku enya ohamba Herodes okwa kwatifa ovakwaneongalo vamwe, e va hepeke. 2 Ndele okwa dipaifa Jakob, omumwaina waJohannes, neongamukonda. 3 Naashi a mona nokutya, Ovajuda ove shi panda, okwa kwatifa vali Petrus momafiku omingome dinyenye. 4 Ye eshi e mu kwata, okwe mu tula modolongo, nokwe mu yandja a diininwe keengudu nhee dovakwaita, mongudu keshe ovakwaita vane oku mu kelela, ndele okwa li a hala oku mu eta koshipala shoshiwana, Opaasa ngeenge ya piti. 5 Osho ngaha Petrus fimbo a nangelwa modolongo, eongalo le mu ilikanena kuKalunga, inali dimbuka.
6 Ndele moufiku winya, wa tetekela efiku olo Herodes a hala oku mu eta moipafi, Petrus okwa li a kofa pokati kovakwaita vavali, a mangwa nomalyenge avali, novakeleli va li va kelela poshivelo shodolongo. 7 Ndele tala, omweengeli wOmwene okwa kala ofika puye, nouyelele wa minikila modolongo, omweengeli okwa twa Petrus molupati, e mu pendula, ta ti: “Fikama diva!” Omalyenge a wa ko komaoko aye. 8 Ndele omweengeli okwe mu lombwela: “Lidika, ove u lidjaleke eenghaku; ye okwe shi ninga.” Omweengeli okwa tya kuye: “Djala elwakani ove u shikule nge!” 9 Ndele ye okwa dja mo ndele te mu shikula, ndele okwa li ehe shii ngeenge osho sha ningwa komweengeli oshoshili, ile pamwe okwa mona ashike emoniko. 10 Ndele eshi va koyelela etanganangelo lotete netivali, ove uya koshivelo shoshivela shokuya moshilando. Eshi oshe liyeulula shoovene, nova ya pondje tava ende nondjila imwe. Ohaluka, omweengeli okwa dja po puye. 11 Opo nee Petrus eshi a pukuluka okwa tya: “Paife onde shi shiiva shili, Omwene okwa tumina nge omweengeli waye, nokwa xupifa nge meke laHerodes nokwaaishe ei oshiwana shOvajuda she i teelela.”
12 Ndele ye eshi a pukuluka okwa ya keumbo laMaria, ina yaJohannes, ou ta ifanwa yo Markus, omo mwa ongala vahapu tava ilikana. 13 Ndele Petrus eshi a konghola koshivelo shokomukala, omupiya okakadona, edina laye Rode, okwe uya po a ka pule kutya olyelye e li ko. 14 Ndele eshi a koneka ondaka yaPetrus, omolwehafo ina patulula oshivelo, okwa tondokela mo, a ka tye: oPetrus e li poshivelo. 15 Ndelenee vo ova tya kuye: “Ove oto yadauka.” Ye okwa diinina odo tuu odo. Vo ova tya: “Shapu omweengeli waye.” 16 Ndele Petrus okwa twikila okukonghola, hano eshi va yeulula, ove mu mona, nova kumwa. 17 Ndelenee ye okwe va anda ko neke laye, va mwene, nokwe va hepaululila nhumbi Omwene e mu pitifa mo modolongo ndele ta ti: “Eshi shi lombweleni Jakob novamwatate.” Ndele okwa pita mo ndele ta i kumwe ku lili.
18 Ndele eshi kwa sha movakwaita omwa kala epiyaano lihe fi linini, nova li vehe shii Petrus nhumbi a ninga. 19 Ndele Herodes eshi a tuma ko, e mu etelwe ye ine mu mona, okwa hokololifa ovakeleli ndele e va yandja va handukilwe. Ye mwene okwa dja mo muJudea ndele ta i kuKesarea ndele ta kala ko.
20 Ndele Herodes okwa li a handukila Ovatirus nOvasidoni, ndele vo ova pangela omhangela ve uye kuye, ndele tava pange oukaume naBlastus, elenga lakula lohamba, ndele tava indile ombili, osheshi oshilongo shavo osha li sha mona oipalwifa koshilongo shohamba. 21 Ndele mefiku la ufwa Herodes okwa djala oshikutu shouhamba ndele ta kala omutumba kolukalwapangelo ndele te va popifa. 22 Opo nee ovanhu ova ingida pombada tava ti: “Ondaka ei oyaKalunga, kai fi yomunhu.” 23 Ndele opo tuu opo omweengeli wOmwene e mu denga, osheshi ye ina fimaneka Kalunga, omainyo e mu tuka ndele ye ta fi. 24 Ndele eendjovo dOmwene oda tana noda tandavela. 25 Barnabas naSaulus ova aluka kuJerusalem, ndele tava fikifa oikwafa, ndele tava di ko naJohannes, ou ha ifanwa yo Markus.
Herod Causes Trouble for the Church
1 At that time King Herod caused terrible suffering for some members of the church. 2 He ordered soldiers to cut off the head of James, the brother of John. 3 When Herod saw that this pleased the Jewish people, he had Peter arrested during the Festival of Thin Bread. 4 He put Peter in jail and ordered four squads of soldiers to guard him. Herod planned to put him on trial in public after the festival.
5 While Peter was being kept in jail, the church never stopped praying to God for him.
Peter Is Rescued
6 The night before Peter was to be put on trial, he was asleep and bound by two chains. A soldier was guarding him on each side, and two other soldiers were guarding the entrance to the jail. 7 Suddenly an angel from the Lord appeared, and light flashed around in the cell. The angel poked Peter in the side and woke him up. Then he said, “Quick! Get up!”
The chains fell off his hands, 8 and the angel said, “Get dressed and put on your sandals.” Peter did what he was told. Then the angel said, “Now put on your coat and follow me.” 9 Peter left with the angel, but he thought everything was only a dream. 10 They went past the two groups of soldiers, and when they came to the iron gate to the city, it opened by itself. They went out and were going along the street, when all at once the angel disappeared.
11 Peter now realized what had happened, and he said, “I am certain that the Lord sent his angel to rescue me from Herod and from everything the Jewish leaders planned to do to me.” 12 Then Peter went to the house of Mary the mother of John whose other name was Mark. Many of the Lord's followers had come together there and were praying.
13 Peter knocked on the gate, and a servant named Rhoda came to answer. 14 When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said Peter was standing there.
15 “You are crazy!” everyone told her. But she kept saying it was Peter. Then they said, “It must be his angel.” 16 But Peter kept on knocking, until finally they opened the gate. They saw him and were completely amazed.
17 Peter motioned for them to keep quiet. Then he told how the Lord had led him out of jail. He also said, “Tell James and the others what has happened.” After that, he left and went somewhere else.
18 The next morning the soldiers who had been on guard were terribly worried and wondered what had happened to Peter. 19 Herod ordered his own soldiers to search for him, but they could not find him. Then he questioned the guards and had them put to death. After this, Herod left Judea to stay in Caesarea for a while.
Herod Dies
20 Herod and the people of Tyre and Sidon were very angry with each other. But their country got its food supply from the region that he ruled. So a group of them went to see Blastus, who was one of Herod's high officials. They convinced Blastus that they wanted to make peace between their cities and Herod, 21 and a day was set for them to meet with him.
Herod came dressed in his royal robes. He sat down on his throne and made a speech. 22 The people shouted, “You speak more like a god than a man!” 23 At once an angel from the Lord struck him down because he took the honor that belonged to God. Later, Herod was eaten by worms and died.
24 God's message kept spreading. 25 And after Barnabas and Saul had done the work they were sent to do, they went back to Jerusalem with John, whose other name was Mark.