David ma rambwa motjimbumba tjOvafilisti tjovita
1 Ovafilisti va woronganisira ovimbumba vyawo vyovita avihe mOafek, Ovaisrael ngunda ava tono ozondanda zawo poruharwi ndu ri mOrutjandja rwa Jesreel. 2 Nu inḓa ozombara ndano zOvafilisti za kayenda puna ovimbumba vyazo vyomasere novyomayovi; nu David novarumendu ve va kayenda puna Akis. 3 Novahongore vOvafilisti wovita va pura ave tja: “Ovaheberi mba mave paha tjike?”
Akis we ve zira a tja: “Ingwi o David, omukarere wa Saul, ombara ya Israel. Eye wa kara puna ami oure wombura imwe poo mbari. Ke na pa tjita otjiṋa otjivi okuza indu nga karere puna ami.”
4 Nungwari ovahongore wOvafilisti va pindikira Akis tjinene, nave tja ku ye: “Yarura omundu ngo kotjirongo tje tji we mu pa, nu a ha i puna eṱe kovita, tjapo ngaa yaruka mu eṱe. Omundu ngwi me ritjatisa na tjike komuhona we? Kee ritjatisa nonḓiro yovandu vetu are? 5 Eye onguri David, ovakazendu nguyave imbura nai tjaave pundu: ‘Saul wa zepa eyovi, nungwari David wa zepa omayovi omurongo.’ ”
6 Tjazumba Akis otja isana David na tja ku ye: “Tjimbe tja Muhona omunamuinyo, tjiri oove omurumendu omuṱakame, nu ku ami tja rira kokuwa, andakuzu mo i puna ami kovita. Ami hiya muna ondataiziro move okuza keyuva, ndi weya ku ami nga ku ndinondi. Nungwari inḓa ozombara zarwe kaze nonyuṋe move. 7 Nambano yaruka koyoye nohange, nu o tjiti otjiṋa tji tji hi nokutjata kozombara zOvafilisti.”
8 David wa zira Akis a tja: “Mba ungura ye, nu ove wa muna otjingee otjiṋa otjivi momukarere woye okuza keyuva, ndi mba uta okukara puna ove nga ku ndinondi! Okutjavi tji mbi hi nakuyenda puna omuhona wandje, ombara, okukarwisa ovanavita na ye?”
9 Nungwari Akis wa tja nai ku David: “Ami me tjiwa kutja oove omuṱakame ku ami otja omuengeri wa Ndjambi. Nungwari inḓa ozombara zarwe zOvafilisti za hungira kutja ove ko nakuyenda puna eṱe kovita. 10 Mependukirwa tji pa tji, ove rirongera puna ovakarere woye mbu mwe ya pamwe, mu yende.”
11 Tji pa tji, David otja kayenda mondjira puna ovarumendu ve okuyaruka kehi rOvafilisti. Nungwari Ovafilisti va ya kotjihuro Jesreel.
Filisteǁîn ge Davida ra ǂhara
1 Filisteǁîn ge ǁîn toroǂnubis hoasa Afeks tawa ge ǀhaoǀhao tsî Israelǁîgu ge Jesreels ǀgūse ǂnôa ǀaus tawa hâǃkhaiba ge dībasen. 2 Filisteǁîn gao-aogu ge ǁîgu di kaidisigu tsî ǀoadisigu ǀkha ge ǃkharu; Davidi tsî ǁîb khoegu ge ǃgâbǀkhāb ai Akisi ǀkha ge garu i. 3 O gu ge Filisteǁîgu di ǃkhōdana-aoga ge mî: “Tare-e gu nē Hebreǁîga nēpa ra dī?”
Ob ge Akisa Filisteǁîgu di ǃkhōdana-aoga ǃoa ge mî: “Nēb kom Davidi, Israeli gao-aob, Sauli ǂamkhoeb ǂomxa ǁaeba ǀnai tita ǀkha hâbao. ǁÎb di gao-aoba xu ǃgû tsîb ge tita tawa hāsa xu ta ge tsū xū-e ǁîb tawa hō tama hâ.” 4 Xawe Filisteǁîgu di ǃkhōdana-aogu ge Akisi ǀkha ǁaixa tsî ǁîb ǃoa ge mî: “Sî-oa bi, îb sats ge mā bi ǃās ǁga ǁaru. Ab tā sage ǀkha ǀhûpe ǃkhamǃgû, ǀnîsib ǁîba torob ǃnâ sage ǃoagu nî dabaǂnûisen xuige. Mâ ǀgaus aib kha gao-aob âb tawa ǀkhomma nî hō, sage toroǃkhamaogu ǁōb ǀkha tamasa? 5 Nēb kom Davidi, ǁîb xa di ge ǂnā rase ǁnaeba: ‘Sauli ge ǁîb ǀoadisiga ge ǃgam, xawe Davidi ge ǁîb disiǀoadisiga ge ǃgam.’ ”
6 Ob ge Akisa Davida ǂgai tsî ǁîb ǃoa ge mî: “ǃKhūb, Israeli di Elob a ûitsama ǃkhais ao, sats ge amase ǂhauǃnâ khoetsa; tsî tita ge a ǃgâibahe sats ǀkha torob ǃoa ǃgûǂoasa, tita tawats ge hā tsēsa xu nētsēs kōse ta sa tawa tsū xū-e hō tama amaga, xawe nau gao-aogu ge sats ǀkha ǂkhîǂâixa tama hâ. 7 Dabasen, î ǂkhîb ǃnâ oa, îts tā Filisteǁîn ǂgaeǂgui-aoga nî ǂkhîoǃnâ kai xū-e dī.”
8 Xaweb ge Davida Akisi ǃoa ge mî: “Tare-e ta ge tsūse dī? Tare-ets ti tawa ge hō sats tawa ta ge ǀkhī tsēsa xu nētsēs kōse, o ta ǃgû tsî sats ti ǀhonkhoe tsî gao-aots ǀkha sa khākhoen ǃoagu a ǃkham ǁoa?”
9 Ob ge Akisa Davida ge ǃeream: “ǂAn ta ge a Elob sîsabe-i khamits a ǂgomǂgomsa ǃkhaisa, xawe gu ge Filisteǁîgu di ǃkhōdana-aoga go mî, sige ǀkhats torob ǃoa ǃgûǂoa ǁoa ǃkhaisa. 10 ǁArikamǁgoaga go ǂhomisen, sats tsî sats ǀkha ge hā khoegu tsîgo, î go ǁgoas ra ǃnâ hîa ǃgû.”
11 ǃNubai gu ge Davidi tsî ǁîb khoegu tsîga ǃnauǁgoaga ge khâi Filisteǁîn ǃhūb ǃoa gu nî oase, xawe Filisteǁîgu ge Jesreels ǁga ge ǃgû.