Jerusalems di ǁnās khākhoen ǃomǁae
(2 Kroniks 36:13-21Jeremia 52:3b-11)1 Sedekiab ge Babilons gao-aob Nebukadnesari ǃoagu khâikhâisen, ob ge Nebukadnesara ǁîb di toroǂnubis hoaragas ǀkha, disiǁî tsēs disiǁî ǁkhâb dis ai, khoeseǁî kurib Sedekiab ǂgaeǂguis dib ǃnâ Jerusalemsa hā ge ǁnāǂam. ǁÎgu ge hâǃkhaiba ǃās tawa ǂnaumâi, ǀgaisa ǂnubiǂgoaga ǁîs ǂnamipe kuru, 2 tsî ǁîsa disiǀguiǀaǁî kurib Sedekiab ǂgaeǂguis dib kōse ge ǃnamiǂgā. 3 Khoeseǁî tsēs hakaǁî ǁkhâb dis ai, ǃâtsūǀkhāb ge kaise ǃgom tsîn ge khoena ǂû-i xare-e ūhâ tama hâ is, 4 aib ge ǃās di ǂnubiǂgoaba ge khôaǃkhopahe. Babilonǁîgu ge ǃāsa ǃnamiǂgā hâ i, xawe gu ge toroǃkhamaogu hoaga tsuxuba ge ûiǂoa. ǁÎgu ge gao-ommi ǃhanab ǀgūse, ǀgam ǂnubiǂgoakha ǁaegu hâ dao-ams ǃnâ-u ǂoa tsî Jordanǃgoaǃnābǀkhāb ǁga ge ǁhâ. 5 Xawe gu ge Babilons toroǃkhamaoga gao-aob Sedekiaba ǃgôaǃgon tsî Jerixos ǀgūse ǁgoe ǂgāgu ai sī ge ǃkhō; ǁîb di toroǃkhamaogu hoagu ge ǁîba xu ge ǃkhoebē. 6 Sedekiab ge gao-aob Nebukadnesari, Riblas ǃnâ hâb ǁga ge ǃgû-ūhe tsîb ge ǁnāpa ǁîb xa ge ǁkharahe. 7 Sedekiab ra mû hîa gu ge ǀgôagu âba ge ǃgamhe. ǁNās khaoǃgâ gu ge mûra âba ǁhoroǂui, khedegu ǀkha ǃgae bi tsî Babiloniab ǁga ge ǃgû-ū bi.
Tempeli di hîkākāhes
(Jeremia 52:12-23)8 Hûǁî tsēs koroǁî ǁkhâb dis ai, disikhoeseǀaǁî kurib Babilons gao-aob Nebukadnesari ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Nebusaradanni, gao-aob ǀapemā-ao tsî toroǂnubis ǂgaeǂgui-ao ge iba Jerusalems ǃnâ ge ǂgâ. 9 ǁÎb ge Tempeli tsî gao-ommi tsî hoaraga ǃgôahesa khoen Jerusalems din di omdi hoade ge khauǃkhū, 10 tsî gu ge Xaldeaǁî toroǃkhamaoga ǃās ǂnamipe hâ ǂnubiǂgoaba ge khôaǁnâ. 11 ǁNās khaoǃgâb ge Nebusaradanna ǃās ǃnâ ge ǃgau hâ i khoen hoan tsî Babilons gao-aob ǁga ge ǃgâun tsîn hoana ǃkhōsabese Babilons ǁga ge ǃgû-ū. 12 Tsîb ge hoan xa ǀgâsa khoen Judab din ǀguina ǁnāxū tsî ǁîna draibeǃhanagu tsî nau ǃhanagu tsîn ǃnâ gere sîsen kai.
13 Babiloniaǁîgu ge brons ǂkhâǃnâgu tsî kunirodi tsî ǁgam-i kai brons xapas tsîn, Tempeli ǃnâ ge mâ ina khôaǃā tsî hoaraga brons-e Babiloniab ǁga ge ǃgû-ū. 14 ǁÎgu ge ǁkhāti sūdi, khâkhâi-ūxūn, ǁaraǂao-ūxūn, xapan tsî nau hoaraga brons xūn Tempeli ǃnâ gere sîsenūhen hoana ge ūsao. 15 ǁÎgu ge ǃhuniǀuri tamas ka io ǀhaiǀuri xūn, ǂkhari xaparodi tsî ǂnomn gere taniǃnâhe xapadi, sūdi, ǃamǀaemâi-aidagu, ǀanǀanxapadi tsî ǀgapiǃoredi tsîna ǃkhōǂgā hân hoana ge tanibē. 16 Gao-aob Salomob ge Tempeli ǃaroma dī hâ i brons xūn: ǂKhâǃnâkha, kunirodi tsî kai xapas ǁgam-i dis tsîn ge ǀnōheǁoasase ge ǃgom i. 17 ǁNā ǂkhâǃnâkha ge mâb hoaba ǁkhaisa meterga ǀgapi tsî ǀgui tsî ǃkhare meteri kōse ǀgapi brons danasa ge ūhâ i. Mâ danas hoas ǂnamipe gu ge brons traligu, brons xranatdi ǀkha anisaga ge hâ i.
Judab khoen ge Babilons ǁga ra ǃgû-ūhe
(Jeremia 52:24-27)18 ǂAmkhoeb Nebusaradanni ge ǀgapipristeri Serajab, ǁîb ǃnaka hâ pristeri Sefanjab tsî ǃnona ǂamkhoegu Tempeli digu tsîga ǃkhōsabese ge ǃgû-ū. 19 ǁÎb ge ǁkhāti ǃāsa xu toroǂnubis ǂgaeǂgui-aob, koro ǀapemā-aogu gao-aob digu noxopa ge ǃās ǃnâ hâ igu, toroǂnubis ǂgaeǂgui-aob di xoa-aob, toroǃkhamaoga gere xoakhâib tsî ǃnanidisi ǂansa aogu ǃās digu tsîna ge ūsao. 20 Nebusaradanni ge ǁîga Babilons gao-aob, Riblas ǃnâ hâb ǁga ge ǃgû-ū, 21 tsîb ge Babilons gao-aoba ǁîga ǁnāpa Riblas, Hamats ǀkharib ǃnâ ǂnôas ǃnâ ge ǃgam kai.
ǁNātin ge Judab khoena ǁîn ǃhūba xu ǃkhōsabese ge ǃgû-ūhe.
Judab di gowoniab Gedajab
(Jeremia 40:7-9Jeremia 41:1-3)22 Babilons gao-aob Nebukadnesari ge Gedaljab, Ahikammi ôa tsî Sapanni ǁnuriba, Judab khoen Babilons ǁga ge ǃgû-ūhe tama in ǂama gowoniase ge mâi. 23 Judab ǂamkhoegu tsî māǁnâsen tama ge i toroǃkhamaogu tsîgu ge nēsa gu ge ǁnâuo, Mispas tawa Gedaljab tawa ge sī. ǁNā ǂamkhoegu ge Netanjab ôab Ismaeli, Kareaxi ôab Johananni, Tanhumeti, ǃās Netofas dib ôab Serajab tsî Jaasanjab ǃās Maakas dib tsîga. 24 Ob ge Gedaljaba ǁîga nūs ǀkha ge mîba: “Tā Babiloniaǁî ǂamkhoegu xa ǃao, î nē ǃhūb ǃnâ ǁan tsî Babilons gao-aoba ǃoaba, o du ge ǃgâise nî ûi.”
25 Xaweb ge hûǁî ǁkhâb ǁnā kurib dib ǃnâ Ismaeli, Netanjab ôa tsî Elisamab, gao-aosi surib dib ǁnuriba disi khoegu ǀkha Mispas tawa sī tsî Gedaljab tsî ǁîb tawa ge hâ i Israelǁîgu tsî Babiloniaǁîgu tsîgu hoaga ge ǃgam. 26 On ge hoaraga Israelǁîn, ǃkhū hân tsî ǀgâsan tsîna toroǃkhamaogu di ǂgaeǂgui-aogu ǀkha Egipteb ǃoa ge ǃhū, Babiloniaǁîgu xan gere ǃao xui-ao.
Jojaxinni ge ǃkhōsisa xu ra ǃnoraǃnorahe
(Jeremia 52:31-34)27 Babilons gao-aob Evilmerodaki ge gao-ao kaib ge kurib ǃnâ Judab gao-aob Jojaxinna ǀkhomxa tsî ǃkhōsisa xu ge ǃnoraǃnora. Nēs ge ǀgamdisihûǀaǁî tsēs disiǀgamǀaǁî ǁkhâb dis ai, ǃnonadisihûǀaǁî kurib ǃnâ, Jojaxinni ge ǃkhōsis ǃnâ ūhes khaoǃgâ ge ī. 28 Evilmerodaki ge ǁîba khoexaǃnâse sîsenū tsî nau gao-aogu ǁîb ǀkha ge Babilons ǃnâ ǃkhōsabese hâ igu xa ǀgapi ǃharosa ge mā. 29 Tsîb ge Jojaxinna ǃkhōsis sarana anaǃkhuni tsî ûib hâs kōse gao-aob tāb tawa ǂûsa ge mā-amhe. 30 ǁÎb ge ûib hâs kōse mîǁguisa māsa tsēkorobe, ǁîb di ǂhân ǃaroma gere māhe.
Okutekapo kwaJerusalem
(2 Ondjal. 36:13-21Jer. 52:3b-11)1 Sedekia okwa tsu ondumbo nomukwaniilwa gwaBabilonia Nebukadnezzar, nomolwashoka Nebukadnezzar okwe ya nomatangakwiita ge agehe e ta ponokele Jerusalem mesiku etimulongo lyomwedhi omutimulongo gwomumvo omutimugoyi gwepangelo lyaSedekia. Oya yungu ontanda pondje yoshilando e taa tungu omituni dhekondekela 2 e taye shi kondeke sigo omumvo omutimulongo nogwotango gwepangelo lyaSedekia. 3 Mesiku etimugoyi lyomwedhi omutine gwomumvo tuu ngoka ondjala yekomba sho ya li ya geya, aantu sho ya li yaa na sho taya li, 4 omakuma goshilando oga kumunwa po. Aababilonia nando oya li ya kondeka oshilando, aakwiita ayehe oyi iyaka mo uusiku. Oya pitile momukala gwosheelo pokati komadhingililokuma gaali kombinga yeyana lyuuwa e taa fadhuka po yu uka kolusilu lwaJordan. 5 Ihe aakwiita Aababilonia oya landula omukwaniilwa Sedekia e taye mu kwatele molushandja popepi naJeriko, naakwiita ye ayehe oye mu halakana. 6 Sedekia okwa falwa a yi komukwaniilwa Nebukadnezzar, ngoka a li muRibla, naankoka Nebukadnezzar okwe mu pangula. 7 Oya dhipaga aana yaSedekia montaneho ye; opo ihe Nebukadnezzar okwa tsipulitha mo omeho gaSedekia e te mu tula momalyenge nokwe mu fala kuBabilon.
Ehanagulopo lyotempeli
(Jer. 52:12-33)8 Mesiku etiheyali lyomwedhi omutitano gwomumvo omutimulongo nomutimugoyi gwepangelo lyaNebukadnezzar, omukwaniilwa gwaBabilon, Nebusaradan, omugandjindunge gwomukwaniilwa nondjayi yiita ye, okwe ya muJerusalem. 9 Okwa fike po otempeli, ombala nomagumbo gaanamadhina agehe muJerusalem, 10 naakwiita ye oya kumuna po omadhingililokuma goshilando. 11 Nena Nebusaradan okwa fala kuBabilonia aantu mboka ya thigalele moshilando, oshihupe shomangomba naamboka yi igandjele kAababilon. 12 MuJuda okwa thigile mo oohepele, mboka yaa na sho taa likola, e te ya tula miilonga yiitsambe yomiviinu nomomapya.
13 Aababilonia oya tatula po oongundhi dhiikushu nuutemba mboka wa li motempeli, osho wo ondama yoshikushu, e taa fala iikushu ayihe kuBabilon. 14 Oya fala ko wo iihupulo, iikangwa yokuyuka omutoko gwokoshiyambelo, iikonde yokutetitha uulapi woolamba, iiyaha yokukutha ombinzi moontselelandjambo, iitsininitho niikwaniipangitho yiikushu ayihe yilwe ya li hayi longithwa motempeli melongelokalunga. 15 Oya fala shaa shoka sha ningwa moshingoli nenge moshisiliveli, iiyaha iishona niikangwa yomakala ga hanya. 16 Iinima yoshikushu mbyoka Salomo a li e yi hambulithila otempeli — oongundhi mbali, uutemba nondama — oya li iidhigu okuvihwa. 17 Oongundhi mbali odha li dha faathana: shaa ndjoka oya li yi na uule woondya omulongo nahetatu, yi na oshipaka shoshikushu kombando, oondya ndatu momuthika. Oshipaka kehe osha kundukwa kuulenga wa tatwa nomwa longelwa iiyimati yoshikushu yomugranati.
Aajuda taa falwa kuBabilonia
(Jer. 52:24-27)18 Nebusaradan, ondjayi yiita, okwa kwata omuyambimukuluntu Seraia, omuyambi omutiyali Sefania naayambi aalangeli yatatu yoposheelo shotempeli. 19 Moshilando okwa kutha mo omumbala ngoka a li omutaleli gwetangakwiita, aagandjimayele yatano yomukwaniilwa mboka ya kalele natango moshilando, amushanga gwondjayi yiita, ngoka a li ha kutu aakwiita, naanamadhina yalwe omilongo hamano. 20 Nebusaradan okwe ya fala komukwaniilwa gwaBabilonia moshilando Ribla, 21 moshikandjo Hamat. Oko nkoka omukwaniilwa e ya dhengitha e te ya dhipagitha.
Osho ngaaka Aajuda ya falwa muupika kokule nevi lyawo.
Gedalia, omupangeli gwaJuda
(Jer. 40:7-9Jer. 41:1-3)22 Omukwaniilwa gwaBabilonia Nebukadnezzar okwa langeke Gedalia yaAhikam, omutekulu gwaShafan, a ninge omupangeli gwaJuda, e te mu tula po, a tonatele ayehe mboka inaa falwa kuBabilon. 23 Omalenga Omajuda naakwiita mboka inaa igandja sho ya kundana shika, oya yi kuGedalia kuMispa. Mbaka oyo Ismael yaNetania, Johanan yaKarea, Seraia yaTanhumet gwokuNetofa naJaazania gwokuMaaka. 24 Gedalia okwa ti kuyo: “Otandi mu lombwele kutya inamu tila mu igandje kAababilon. Kaleni moshilongo shika, ne mu longele omukwaniilwa gwaBabilon. Nena otamu kala nawa.”
25 Ihe momwedhi omutiheyali gwomumvo tuu ngoka Ismael yaNetania, omutekulu gwaElishama gwomezimo lyaakwaniilwa, okwa yi kuMispa e na aalumentu omulongo e ta dhipaga Gedalia nAaisraeli nAababilonia mboka ya li puye. 26 Nena Aaisraeli ayehe, aale naafupi, pamwe naakuluntu yomatangakwiita oya tembukile kuEgipiti, oshoka oya tila Aababilonia.
Jehoiakin ta piti mondjedhililo
(Jer. 52:31-34)27 Momumvo ngoka Evilmerodak a ningi omukwaniilwa gwaBabilon, okwa sile omukwaniilwa gwaJuda Jehoiakin ohenda e te mu pititha mo mondjedhililo. Shika osha ningwa mesiku etimilongombali netiheyali lyomwedhi omutimulongo nomutiyali gwomumvo omutimilongondatu nomutiheyali, sho Jehoiakin a falwa muupika. 28 Evilmerodak okwe mu ningi nawa e te mu yele nesimano e vule aakwaniilwa aakwawo a li nayo muupika muBabilon. 29 Jehoiakin okwa li a pitikwa, a hule mo oonguwo dhe dhomondjedhililo e ta li poshitaafula shomukwaniilwa omasiku ge agehe, manga a li e na omwenyo. 30 Esiku kehe manga a li e na omwenyo, okwa li a gwanithilwa oompumbwe dhe adhihe.