Elob ge Abrahamma ra mîmā Isaka ǁguibasa
1 Nē xūn hoan khaoǃgâb ge Eloba Abrahamma ǃâitsâ tsî ǁîba “Abrahamtse!” ti ge ǂgai. Ob ge Abrahamma “Nē ta ge a!” ti ge ǃeream.
2 Ob ge Eloba Abrahamma ge mîba: “Sa ôab, sa ǀguise ǃnae hâ ǀgôab, Isaki kaisets a ǀnamma ū, î Moriaǃhūb ǁga ǃgû re. Îts ǁnāpa ǁgau tsi ta nî ǃhommi ai ǁîba tita ǁguiba re, khauǁguibase.”
3 Nautsēkam ǃnauǁgoagab ge Abrahamma ǀaena ǁguibas ǃaroma ǁhā, dâukib âba ǃgaeǃgâ tsî ǀgam ǃgākha tsî Isaki tsîga ge ūsao. ǁÎgu ge Elob ge ǁîba mîba ǃkhaib ǁga ge ǃgû. 4 ǃNonaǁî tsēs aib ge Abrahamma ǃkhaiba ǃnūseba xu ge mû. 5 Ob ge ǃgākha ge mîba: “Sakho nēpa dâukib ǀkha hâ re. Tita tsî ǀgôab hâkhom ge ǁnāǀî ǃgû tsî sī nî ǀgoreǀî tsî ǁkhawa sakho tawa nî oahā.”
6 Abrahammi ge khauǁguibas di ǀaena ôasaba mā tsî ǁîba gôab tsî ûitsama ǂnomdi, ǀaesab nî khau-ūdi tsîna ge tani. ǁNāti kha garu 7 hîab ge Isaka “Ti îtse” ti ge mî.
Ob ge Abrahamma “Nē ta ge hâ, ti ôatse” ti ge ǃeream.
Ob ge Isaka ge dî: “ǀAen tsî ǂnomn tsînats ūhâ ǃkhaisa ta ge ra mû. O-i kha ǁguibas di ǁkhao-e mâpa hâ?”
8 Ob ge Abrahamma “Elob ge aitsama ǁguibas di ǁkhao-e nî aiǂhomi” ti ge ǃeream bi. Tsî kha ge ǃaruǀî ǀguipa ge ǃgû.
9 Elob ge mîba bi hâ i ǃkhaib tawa kha ge sī ob ge Abrahamma altar-e om tsî ǀaena ge ǁgui-ai. Ôasab, Isaka ǃgaeǃnon tsîb ge Abrahamma altars ai, ǀaen ai ge ǁgui bi. Abrahammi ge Isaka altars ai ge ǁgui 10 Tsîb ge gôaba ge ūkhâi, ôasaba nî ǃgamse. 11 Xaweb ge ǀhomǃgāb ǃKhūb diba ǀhomma xu “Abrahamtse, Abrahamtse!” ti ge ǂgai.
Ob ge “Nē ta ge a” ti ge ǃeream.
12 Ob ge Eloba ge mî: “Tā sa ǃomma ǀgôab ai ǁgui tamas ka io tsûtsû bi re. Nēsi ta ge mâtikōsets Eloba ra ǃaoǃgâ tsîts sa ôab, ǁîb ǀguibats ūhâb tsîna go ǀkhomsen tama i ǃkhaisa go mû.”
13 Kōkhâib ge, ob ge Abrahamma haiǀgoms ǃnâ ǁnâgu ai ǃkhōmâisa bai-e ge mûmâ. Ob ge ǃgûsī tsî baiba ū tsî ǁîb ôab amǃnâs ai khauǁguibase ge ǁguiba. 14 Tsîb ge Abrahamma nē ǃkhaiba “ǃKhūb ra Aiǂhomi” ti ge ǀonǂgai.
15 Ob ge ǀhomǃgāb ǃKhūb diba ǁkhawa ǀgamǁî ǃnāsa ǀhomma xu ge ǂgai: 16 “Nētib ge ǃKhūba ra mî: ‘Tita ge ti ǀons tawa ra nū, satsa ta nî ǃkhū hâse ǀkhae ǃkhaisa. Nēsats go dī tsî hūs di ǀgôab ūts hâba ǀkhomsen tama i xui-ao 17 ta ge kai surib ǃāǂuisab ǀgamirodi di ǂguiba ūhâ tamas ka io hurib ǃhūb kōse nî ǂguiba nî mā tsi. Tsîb ge sa suriba ǁîn di khākhoena nî ǃkhamdā. 18 Tsî ti dommats go satsa ǁnâuǀnam, xui-ao di ge hoaraga ǁaedi ǃhūbaib dide sa surib ǃnâ-u nî ǀkhaehe.’ ” 19 Abrahammi ge ǃgākha âb ǁga ge oa tsî gu ge ǀguipa Bersebas ǁga ge oa. Tsîb ge Abrahamma Bersebas ǃnâ ge ǁan.
Nahori di surib
20 Nē xūn hoan khaoǃgâb ge Abrahamma Milkas tsîn ge ǁkhaisa ǀgôaga ǁîb di ǃgâsab, Nahora ǁoraba ǃkhaisa ge mîbahe. 21 ǁÎgu ge ǂguroǃnaesab Usi tsî ǁîb ǃgâsab Busi, Arammi îb Kemueli, 22 Kesedi, Hasob, Pildasi, Jidlafi tsî Betueli, 23 Rebekas îb hâga. Nē ǁkhaisa ǀgôagas ge Milkasa Nahori Abrahammi di ǃgâsaba ge ǁoraba. 24 ǁKhātis ge Nahori di xōǀkhātaras, Reumasa ǁîba Tebab, Gahammi, Tahasi tsî Maakab tsîga ge ǁoraba.
Kalunga ta yeleke Abraham
1 Konima yaambika Kalunga okwa yeleke Abraham. Okwa ti kuye: “Abraham!” Abraham okwa yamukula a ti: “Ee!”
2 Kalunga okwa ti: “Kutha omumwoye, epona lyoye Isak, ngoka u mu hole, ngoye u ye koshilongo shaMoria. Inda, u ke mu yambe, a ninge efikilondjambo kondundu ndjoka tandi yi ku ulukile.”
3 Abraham okwa meneka ongula onene e ta kutile okasino, a kutha omwana Isak naapiya ye yaali. Sho a panda iikuni yefikilondjambo, okwa yi u uka kehala hoka a lombwelwa. 4 Mesiku etitatu Abraham okwa lengalenga nokwa monene ehala ndyoka kokule. 5 Nena okwa lombwele aapiya ye a ti: “Kaleni mpaka nokasino. Tse nomumwandjemati otatu yi tu ka galikane hwiyaka notatu ka galukila huka.”
6 Abraham okwa tsike Isak iikuni yefikilondjambo, noye mwene okwa humbata omwele nomulilo. Manga ya li taa ende, 7 Isak okwa pula he Abraham ta ti: “Tate!”
He nokwa ti: “Ee.”
Isak okwa ti: “Otu na omulilo niikuni, ihe onzi yefikilondjambo oyi li peni?”
8 Abraham okwa yamukula a ti: “Kalunga mwene oti imonene.” Oyo noye ende pamwe ayehe yaali.
9 Sho ya thiki kehala ndyoka Kalunga e li mu lombwele, Abraham okwa tungu oshiyambelo e ta tula ko iikuni. Okwa manga omwana Isak e te mu langeke koshiyambelo kombanda yiikuni. 10 Okwa pweya mo omwele, e mu dhipage. 11 Ihe omuyengeli gwOmuwa okwe mu igidha megulu a ti: “Abraham, Abraham!”
Abraham okwa yamukula a ti: “Ee!”
12 Omuyengeli okwa ti kuye: “Oshikaha shoye ino shi gumitha omumwoye, u mu ningile ando uuwinayi washa. Ngashingeyi ondi shi shi kutya oho tila Kalunga, oshoka ino mu tindila omumwoye epona.”
13 Abraham okwa lengalenga e ta mono onzi yi li mengande ya kwatwa komankono. Okwa yi e te yi patukununa mo nokwe yi yamba efikilondjambo peha lyomwana. Abraham okwa lengalenga e ta mono onzi yi li mengande ya kwatwa komankono. 14 Ehala ndyoka Abraham okwe li luku “Omuwa ti imonene.” Sigo onena aantu ohaa ti: “Okondundu yOmuwa ti imonene.”
15 Omuyengeli gwOmuwa okwi ithana Abraham megulu lutiyali 16 a ti: “Otandi iganene mwene — Omuwa osho ta ti — otandi ke ku yambeka. Molwashoka wa ningi shika noino tindila ndje omumwoye epona, 17 Otandi uvaneke kutya otandi ku pe oluvalo olwindji lwa fa oonyothi dhokegulu nenge ehekevi lyomooha dhefuta. Oluvalo lwoye otalu ka sinda aatondi yalwo. 18 Omungoye nomoluvalo lwoye aantu yomiigwana ayihe otaa ka lalekwa nuuyamba, oshoka owa vulika kelombwelo lyandje.” 19 Abraham okwa shuna kaapiya ye, noyo ayehe oye ya kuBeersheba, nkoka Abraham a tula.
Oluvalo lwaNahor
20 Konima yaambika Abraham okwa lombwelwa: “Milka ota mono aanona; okwa valele omumwanyoko Nahor aamati.” 21 Osheeli oUz, taku landula Bus, Kemuel, he yaAram, 22 Kesed, Haso, Pildash, Jidlaf naBetuel. 23 Betuel ohe yaRebekka. Milka okwa valele Nahor, omumwayina gwaAbraham, aamati mbaka yahetatu. 24 Omukiintu gwaNahor gwoponto, edhina lye Reuma, okwa valele Nahor Tebak, Gaham, Tahash naMaaka.