Imba omayovi esere rimwe nomirongo vine na yane ovandu va Israel
1 Nu kombunda yoviṋa mbi ami mba munine ovaengeri vane ava kurama povikoro vine vyehi nava ṱiza inḓa ozombepo ine, kokutja ape ha ningi ombepo ndji mai hingi kombanda yehi na mokuvare na momiti. 2 Nu wina mba munine omuengeri omukwao ngwaa zire komuhuka e notjiyambo tja Ndjambi omunamuinyo. Eye wa ravaerere neraka enene kovaengeri mba vane Ndjambi ka yandjere omasa okuhahaura ehi nokuvare. 3 Omuengeri ngwi wa tjere: “Amu hahaura ehi nokuvare nomiti, nga eṱe tji twa twako otjiyambo kovipara vyovakarere va Ndjambi wetu.” 4 Nu ami mba raererwe kutja otjivaro tjaimba mba twirwe ko otjiyambo tja Ndjambi kovipara vyawo tja ri omayovi esere nomirongo vine na yane. Owo va zire momihoko omurongo na vivari vya Israel. 5-8 Momuhoko auhe mwa ri ovandu omayovi omurongo na yevari, mba twirwe ko oviyambo kovipara, okutja owa Juda na Ruben na Gad na Aser na Naftali na Manasse na Simeon na Levi na Isakar na Sebulon na Josef na Benjamin.
Otjimbumba otjinene
9 Kombunda yaimbi ami mba tarere ne munu otjimbumba otjinene tjovandu omundu tje hi nokusora okuvara. Owo va zire movanavisenginina avehe, na momihoko noviwaṋa avihe, na momaraka aehe, nowo va kuramene momurungu wotjihavero tjouhona na momurungu wOndjona ava zara ozombanda ozombapa ozonde nu ave notutavi twomivare momake wawo. 10 Nowo va ravaerere neraka enene ave tja: “Ondjamo i za ku Ndjambi wetu ngwa haama kotjihavero tjouhona, na kOndjona!” 11 Ovaengeri avehe va kuramene okukondoroka otjihavero tjouhona novanene novinamuinyo mbi vine. Tjazumba ave u onḓurumika momurungu wotjihavero tjouhona nave rikotamene ku Ndjambi, 12 amave tja: “Amen! Ondangero, nondjozikiro, nounongo, nokutja okuhepa, nondengero, nouvara, nomasa, ovyo ovya Ndjambi wetu aruhe nga ko nga aruhe. Amen!”
13 Nu omunene umwe we ndji pura a tja: “Ovandu mba mba zara ozombanda ozombapa ozonde, oowaṋi, nu va za pi?”
14 Ami e ziri e tja: “Hi nokutjiwa, Muhona. Ngu mo tjiwa oove.”
Eye arire tja tja ku ami: “Owo ovandu mba mba zira mondatumisire ondirise. Owo va koha ozombanda zawo ozonde nave ze yepaerisa nombinḓu yOndjona. 15 Opu mave zu okukurama komurungu wotjihavero tjouhona tja Ndjambi nokumukarera omutenya nouṱuku mondjuwo ye ondjapuke. Nu ingwi ngwa haama kotjihavero tjouhona meve yama mokukara popezu na wo. 16 Owo kamaave ṱondjara nu kamaave ṱonyota; omutenya noupyu ousesete kamaau ve nyosa ko, 17 orondu Ondjona, ndji ri mondivitivi yotjihavero tjouhona, mai rire omurise wawo, nu mai ve hongorere kotuharwi otunamuinyo twomeva. Nu Ndjambi ma pyona omahoze aehe momeho wawo.”
The 144,000 People of Israel
1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds so that no wind should blow on the earth or the sea or against any tree. 2 And I saw another angel coming up from the east with the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels to whom God had given the power to damage the earth and the sea. 3 The angel said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees, until we mark the servants of our God with a seal on their foreheads.” 4 And I was told that the number of those who were marked with God's seal on their foreheads was 144,000. They were from the twelve tribes of Israel, 5-8 twelve thousand from each tribe: Judah, Reuben, Gad, Asher, Naphtali, Manasseh, Simeon, Levi, Issachar, Zebulun, Joseph, and Benjamin.
The Enormous Crowd
9 After this I looked, and there was an enormous crowd—no one could count all the people! They were from every race, tribe, nation, and language, and they stood in front of the throne and of the Lamb, dressed in white robes and holding palm branches in their hands. 10 They called out in a loud voice: “Salvation comes from our God, who sits on the throne, and from the Lamb!” 11 All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. Then they threw themselves face downward in front of the throne and worshiped God, 12 saying, “Amen! Praise, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might belong to our God forever and ever! Amen!”
13 One of the elders asked me, “Who are these people dressed in white robes, and where do they come from?”
14 “I don't know, sir. You do,” I answered.
He said to me, “These are the people who have come safely through the terrible persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb. 15 That is why they stand before God's throne and serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will protect them with his presence. 16 Never again will they hunger or thirst; neither sun nor any scorching heat will burn them, 17 because the Lamb, who is in the center of the throne, will be their shepherd, and he will guide them to springs of life-giving water. And God will wipe away every tear from their eyes.”