Hagar na Ismael
1 Sarai, omukazendu wa Abram, ke mu pandukirire ovanatje. Neye wa ri nomukarere omukazendu Omuengipte, ngwa rukirwe Hagar. 2 Nu Sarai wa tja ku Abram: “Nambano tara, Muhona we ndji pata okupanduka. Nu arikana kahite komukarere wandje omukazendu; ngahino eye me ndji etere orukwato.” Nu Abram wa zuva ku Sarai. 3 Sarai otja yandja Hagar, omukarere we omukazendu Omuengipte, ku Abram a rire omukazendu we. Ihi tja tjitwa, Abram tja za nokutura ozombura omurongo mOkanaan. 4 Abram wa rara pu Hagar, neye wa rira otjingundi. Hagar tja muna kutja wa rire otjingundi arire tje ritongamisa na nyengura Sarai.
5 Nu Sarai wa tja ku Abram: “Omena roye Hagar tji ma tjiti ouhasemba mbwi ku ami. Owami ngu mbe mu yandja mekoro roye; nambano tja munu kutja wa rire otjingundi me ndji nyengura. Muhona nga pangure pokati ketu na ove.”
6 Abram wa zira a tja: “Osemba, eye omukarere woye, nu u ri kehi youvara woye. Tjita otja pu movanga ku ye.” Nu Sarai we mu tatumisa, nu Hagar arire tja taura.
7 Nomuengeri wa Muhona wa muna Hagar poruharwi mokuti onguza, mondjira yokuyenda kOsur, 8 na pura nai: “Hagar, mukazendu omukarere wa Sarai, mo zu pi, nu mo i pi?”
Neye wa zira a tja: “Ami mba taurisiwa i omuhona wandje oserekaze Sarai.”
9 Nomuengeri wa Muhona wa tja ku ye: “Twende, yaruka komuhona woye, nu u kerisusuparise kehi youvara we.” 10 Tjazumba omuengeri wa Muhona arire tja tja: “Ami me ku pe ozondekurona ozengi, nga tji ze hi nokusora okuvarwa. 11 Tara, mo panduka omuzandu ngu mo ruku Ismael; orondu Muhona tja zuvira ondjuriro yoye mouzeu woye. 12 Nomuzandu woye ma hupu otja ongoro yokuti; ma rwisa ngamwa auhe, nu ngamwa auhe me mu pirukire. Neye ma tura mohaṋikiro nu ma nyengwa ovazamumwe ve.”
13 Nu Hagar wa isana ena ra Muhona ngwa hungira puna ye: “Ove oove Ndjambi, ngu u muna.” Orondu eye wa tja: “Ami, tjiri, mba munu ingwi umwe ngu me ndji munu.” 14 Owo opu va isanena ondjombo ndji: Ondjombo yOmunamuinyo ngu me ndji munu. Oyo ya ri pokati kooKades na Bered.
15 Nu Hagar wa pandukira Abram omuzandu; nu Abram we mu ruka Ismael. 16 Abram wa ri nozombura omirongo hambondatu na hamboumwe, Hagar tje mu pandukira Ismael.
Hagar and Ishmael
1 Abram's wife Sarai had not borne him any children. But she had an Egyptian slave woman named Hagar, 2 and so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children. Why don't you sleep with my slave? Perhaps she can have a child for me.” Abram agreed with what Sarai said. 3 So she gave Hagar to him to be his concubine. (This happened after Abram had lived in Canaan for ten years.) 4 Abram had intercourse with Hagar, and she became pregnant. When she found out that she was pregnant, she became proud and despised Sarai.
5 Then Sarai said to Abram, “It's your fault that Hagar despises me. I myself gave her to you, and ever since she found out that she was pregnant, she has despised me. May the Lord judge which of us is right, you or me!”
6 Abram answered, “Very well, she is your slave and under your control; do whatever you want with her.” Then Sarai treated Hagar so cruelly that she ran away.
7 The angel of the Lord met Hagar at a spring in the desert on the road to Shur 8 and said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”
She answered, “I am running away from my mistress.”
9 He said, “Go back to her and be her slave.” 10 Then he said, “I will give you so many descendants that no one will be able to count them. 11 You are going to have a son, and you will name him Ishmael, because the Lord has heard your cry of distress. 12 But your son will live like a wild donkey; he will be against everyone, and everyone will be against him. He will live apart from all his relatives.”
13 Hagar asked herself, “Have I really seen God and lived to tell about it?” So she called the Lord, who had spoken to her, “A God Who Sees.” 14 That is why people call the well between Kadesh and Bered “The Well of the Living One Who Sees Me.”
15 Hagar bore Abram a son, and he named him Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old at the time.