Embo emangwa nOndjona
1 Nami mba munine embo emangwa meke rokunene ra ingwi ngwa haamene kotjihavero tjouhona; oro ra tjangerwe moukoto nopendje, nu ra paterwe noviyambo hambombari. 2 Nu mba munine omuengeri omunamasa ngwa zuvarisa neraka enene a tja: “Owaṋi ngwa pwa pokuisa ko oviyambo mbi nokupaturura indi embo emangwa?” 3 Nungwari kape ningire omundu meyuru poo kombanda yehi poo kehi yehi ngwa sorere okupaturura indi embo emangwa nokutara mu ro. 4 Ami mba rira tjinene, tjinga ape ha munikire omundu ngwa pwire pokupaturura embo emangwa ndi nokutara mu ro. 5 Nungwari umwe wovanene arire tja tja ku ami: “O riri! Tara! Ongeyama ndja zire momuhoko wa Juda, Ondekurona onene ya David, ya toṋa, nOyo mai sora okuisa ko oviyambo hambombari imbi nokupaturura indi embo.”
6 Tjazumba arire tji mba munu Ondjona ndja kuramene komurungu wotjihavero tjouhona mokati nu ndja kondorokerwe i oviutwa ovinamuinyo vine novanene. Ondjona ndji iyai munika aayo ya ṱu. Oyo ya ri nozonya hambombari nomeho hambombari. Nu inga omeho hambombari owo Ozombepo hambombari za Ndjambi, nḓa hindwa mouye auhe. 7 Nu Ondjona ya kakambura embo emangwa meke rokunene ra ingwi ngwa haamene kotjihavero tjouhona. 8 NOyo ngunda amai kambura indi embo emangwa, ovinamuinyo mbi vine novanene mba omirongo vivari na vane arire tji ve riwisa pehi komurungu wayo. Nomunene auhe wa ri notjiharpe noviyaha vyongoldo mbye urisirwe novyomoro omuwa; novyo ozongumbiro zotjiwaṋa tja Ndjambi. 9 Novanene va imburire eimburiro epe ave tja:
“Ove wa pwa pokukambura indi embo emangwa
nokuisa ko oviyambo vyaro.
Orondu ove wa ṱire, nu nombinḓu yoye otji wa randera Ndjambi
ovandu momihoko avihe na momaraka aehe na moviwaṋa avihe na movandu avehe.
10 Ove we ve tjita ovahonapare vapamwe na ye mouhona we, novapristeri mbu mave karere Ndjambi.
Nowo mave honapara kombanda yehi.”
11 Nami mba tara, e munu ne zuu ovaengeri omayovi omengi nomangete omengi! Owo va kuramene ongondoroka notjihavero tjouhona novinamuinyo vine novanene, 12 amave imbura neraka enene amave tja: “Indji Ondjona ndja ṱire, ya pwa ouvara noutumbe, nounongo, nomasa nondengero, nondjozikiro, nondangero!” 13 Nami mba zuva oviutwa avihe meyuru na kombanda yehi na kehi yehi na mokuvare, ii, oviutwa ovinamuinyo avihe mouye, novyo vya imburire avi tja:
“Ingwi ngwa haama kotjihavero tjouhona nOndjona
wa pwa ondangero, nondengero nondjozikiro, nomasa
aruhe nga ko nga aruhe!”
14 Novinamuinyo mbi vine vya zira avi tja: “Amen!” Novanene arire tji ve riwisire pehi nave rikotamene ku Ndjambi.
The Scroll and the Lamb
1 I saw a scroll in the right hand of the one who sits on the throne; it was covered with writing on both sides and was sealed with seven seals. 2 And I saw a mighty angel, who announced in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” 3 But there was no one in heaven or on earth or in the world below who could open the scroll and look inside it. 4 I cried bitterly because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it. 5 Then one of the elders said to me, “Don't cry. Look! The Lion from Judah's tribe, the great descendant of David, has won the victory, and he can break the seven seals and open the scroll.”
6 Then I saw a Lamb standing in the center of the throne, surrounded by the four living creatures and the elders. The Lamb appeared to have been killed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that have been sent through the whole earth. 7 The Lamb went and took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne. 8 As he did so, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each had a harp and gold bowls filled with incense, which are the prayers of God's people. 9 They sang a new song:
“You are worthy to take the scroll
and to break open its seals.
For you were killed, and by your sacrificial death you bought for God
people from every tribe, language, nation, and race.
10 You have made them a kingdom of priests to serve our God,
and they shall rule on earth.”
11 Again I looked, and I heard angels, thousands and millions of them! They stood around the throne, the four living creatures, and the elders, 12 and sang in a loud voice:
“The Lamb who was killed is worthy
to receive power, wealth, wisdom, and strength,
honor, glory, and praise!”
13 And I heard every creature in heaven, on earth, in the world below, and in the sea—all living beings in the universe—and they were singing:
“To him who sits on the throne and to the Lamb,
be praise and honor, glory and might,
forever and ever!”
14 The four living creatures answered, “Amen!” And the elders fell down and worshiped.