1 Ngu ririra ko otjirangaranga aruhe tji ma vyurwa, eyuva rimwe eye ma ṱukuṱurwa nu kamaa veruka.
2 Ovandu ovasemba tji ve ri mounane, otjiwaṋa tji nyanda, nungwari ovanauvi tji mave honapara, otjiwaṋa tji tjema.
3 Omundu ngwa suvera ounongo u yorokisa ihe, nungwari ingwi ngu kara motuvakiro u nanisa outumbe we.
4 Ombara i zikamisa ehi mokutjita ousemba, nungwari oyo tji mai ṋiṋikiza ovandu okusuta otjisuta tjouhona, i nyona ehi.
5 Omundu ngu pukisa omukwao u mu yarera ombate.
6 Omunauvi u patwa i ouvi we omuini, nungwari omusemba u nyanda na yoroka.
7 Omusemba u tjiwa otjiposa tjovasyona, nungwari omunauvi ke tji tjiwa.
8 Ovanyekerere ve zunganisa otjihuro, nungwari ozonongo ze wisa omazenge pehi.
9 Omunazondunge tje notjiposa kuna eyova, eyova ri yora nokurokoha nokuhinokumwina.
10 Ovazepe va tonda omuhinandjo, nungwari ovandu ovaṱakame ve yama omuinyo we.
11 Eyova ri pitisa omazenge waro aehe, nungwari omunazondunge u kara nomuretima nu u ye tjaera.
12 Omuhonapare tje puratena komahongonona wovizeze, ovemukarere avehe mave rire ovanauvi.
13 Omusyona nomumuṋiṋikize ivemwe motjiṋa hi: Aveyevari Muhona we ve pa omeho okumuna na wo.
14 Ombara ndji tjita ousemba kovasyona, mai honapara oruveze orure.
15 Oruhongwe nomavyuriro vi yandja ounongo, nungwari omuatje ngu ha tumburwa u ṱisa ina ohoṋi.
16 Ovanauvi tji mave honapara ourunde u takavarera ko wina; nungwari ovasemba ve nyandera okumuna omawiro wawo.
17 Vyura omuatje woye omuzandu, neye ma yandja orusuvo nenyando komuinyo woye.
18 Pu pe hi nomavandururiro wembo ra Muhona, otjiwaṋa tji rangaranga; nungwari omuṋingandu ingwi ngu ṱakamisa omatwako wa Ndjambi!
19 O rongo omukarere nomambo porwe, orondu nangarire kutja eye rumwe me ku zuu, tjandje ke nokurikenda nomambo nga.
20 Ku nomaundjiro omengi keyova okukapita omundu ngu hakahana okuhungira nokuhinokuripura.
21 Tji wa yandja oviṋa ngamwa avihe komukarere woye okuza kouṱiṱi we, kombunda eye ma ka kakambura avihe.
22 Omundu ngu pindika tjimanga u pendura ozombata; ingwi ngu ṱomazenge u riyetera oviwonga ovingi.
23 Outongatima womundu u mu etera omerisusuparisiro; ingwi ngu risusuparisa omuini u muna ondjozikiro.
24 Ngwe rikuta kuna erunga wa tonda omuinyo we; eye u zuva omasengiro, nungwari keyeserekarere.
25 Okutira ovandu ku ku twa mongwehe; ngwe riyameka ku Muhona u yamwa.
26 Pe novengi mbe paha ondjingonekero yomuhonapare, nungwari ousemba waauhe u za ku Muhona.
27 Omunauvi eye vari omuyaukise komusemba; ingwi ngu ryanga mousemba eye wina omuyaukise komunauvi.
1 If you get more stubborn every time you are corrected, one day you will be crushed and never recover.
2 Show me a righteous ruler and I will show you a happy people. Show me a wicked ruler and I will show you a miserable people.
3 If you appreciate wisdom, your parents will be proud of you.
It is a foolish waste to spend money on prostitutes.
4 When the king is concerned with justice, the nation will be strong, but when he is only concerned with money, he will ruin his country.
5 If you flatter your friends, you set a trap for yourself.
6 Evil people are trapped in their own sins, while honest people are happy and free.
7 A good person knows the rights of the poor, but wicked people cannot understand such things.
8 People with no regard for others can throw whole cities into turmoil. Those who are wise keep things calm.
9 When an intelligent person brings a lawsuit against a fool, the fool only laughs and becomes loud and abusive.
10 Bloodthirsty people hate anyone who's honest, but righteous people will protect the life of such a person.
11 Stupid people express their anger openly, but sensible people are patient and hold it back.
12 If a ruler pays attention to false information, all his officials will be liars.
13 A poor person and his oppressor have this in common—the Lord gave eyes to both of them.
14 If a king defends the rights of the poor, he will rule for a long time.
15 Correction and discipline are good for children. If they have their own way, they will make their mothers ashamed of them.
16 When evil people are in power, crime increases. But the righteous will live to see the downfall of such people.
17 Discipline your children and you can always be proud of them. They will never give you reason to be ashamed.
18 A nation without God's guidance is a nation without order. Happy are those who keep God's law!
19 You cannot correct servants just by talking to them. They may understand you, but they will pay no attention.
20 There is more hope for a stupid fool than for someone who speaks without thinking.
21 If you give your servants everything they want from childhood on, some day they will take over everything you own.
22 People with quick tempers cause a lot of quarreling and trouble.
23 Arrogance will bring your downfall, but if you are humble, you will be respected.
24 A thief's partner is his own worst enemy. He will be punished if he tells the truth in court, and God will curse him if he doesn't.
25 It is dangerous to be concerned with what others think of you, but if you trust the Lord, you are safe.
26 Everybody wants the good will of the ruler, but only from the Lord can you get justice.
27 The righteous hate the wicked, and the wicked hate the righteous.