1 Omunauvi u tupuka nangarire kutja kape nomundu ngu me mu ramba; nungwari omusemba ka tira otjiṋa, eye u ri otja ongeyama.
2 Otjiwaṋa tji matji tjiti ouvi, tji kara novanane ovengi; nungwari otjo tji tji nomunane omunazondunge nomunandjiviro, tji rira otjinamasa natji zikama.
3 Omundu omunauvara ngu ṋiṋikiza ovasyona wa sana nombura ndji pupa avihe nai nyono ovikunwa.
4 Imba mbe nyengwa omahongero ve yozika ovarunde; nungwari imba mbe ye ṱakamisa ve ve pirukira.
5 Ovanauvi kave tjiwa kutja ousemba u heya tjike, nungwari imba mbe paha Muhona ve tjiwa avihe.
6 Okokuwa okurira omusyona au ri omuṱakame komeho yokurira omutumbe au he ri omuṱakame.
7 Omuzandu ngu ṱakamisa omahongero eye omunazondunge; nungwari omundu ngu tjita oupanga puna ovandu oviporoporo u yamburura ihe.
8 Ngu takavarisa outumbe we mokuningira ovihohe noviweziwa vyarwe movandu, u wongera ingwi ngu tjariparera ovasyona.
9 Ngu ha ṱakamisa omatwako, ongumbiro ye wina ondjaukise ku Ndjambi.
10 Ngu pukisa ovasemba nokuvetwara kondjira youvi, ma wire motjitoto tje omuini; nungwari ovehinandjo mave rumata ouwa.
11 Omutumbe aruhe u rivara kutja onongo; nungwari omusyona ngu nozondunge u mu konḓonona nawa.
12 Ovasemba tji mave honapara, pe kara ondjoroka onene; nungwari ovanauvi tji mave rire ovahona, ovandu ve ṱara.
13 Ngu ma vandeke ozongatukiro ze ke nokuṋingapara; nungwari ingwi ngu me rihepura zo na poka ku zo, Ndjambi me mu tjariparere.
14 Omuṋingandu omundu ngu nondira ku Muhona aruhe; nungwari ingwi ngu ri otjirangaranga ma wire moumba.
15 Omunauvi ngu honaparera otjiwaṋa otjingundi u ri otja ongeyama ndji mai tye ovimboro, notja ongu ndja ṱondjara.
16 Omunane ngu hi nozondunge u rira omuṋiṋikize otjindandi; nungwari ingwi ngwa tonda ouhasemba ma hupu orure.
17 Omundu ngu nondjo yokuzepa omukwao u tambauka nga konḓiro; ape ningi omundu ngu me mu tjaere.
18 Ngu ryanga nokuhinatjipo ma yamwa; nungwari ngu ryanga mozondjira zoposyo ma wire mu imwe yazo.
19 Omukune ngu ungura ehi re romakunino u kara novingi okurya; nungwari ingwi ngu rambera oviṋa vyomungandjo, aruhe u rira omusyona.
20 Omundu omuṱakame u serwa ondaya onyingi; nungwari ingwi ngu kondja okutumba tjimanga, tjiri, ma verwa.
21 Kakokuwa okutjita ombangu; orondu omundu kombunda ma katjita ouvi mena rokarutau komboroto.
22 Omundu omunaruru u nanukira okutumba hakahana, nungwari ka tjiwa kutja ouhepe mau ya ku ye.
23 Ngu tjurura omukwao korusenina ongu kamuna ondjingonekero komeho yaingwi ngu nokahwaaraka.
24 Ngu panḓera pokuvaka oviṋa vya ihe na ina na tja: “Imbwi kauvi!” eye omukwao nerunga.
25 Omundu ekorokope u hohiza ozombata; nungwari ngwe riyameka ku Muhona u kovisiwa tjinene.
26 Ngu riyameka komeripuriro we omuini eye eyova; nungwari ingwi ngu ryanga mounongo ma yamwa.
27 Ngu yandja komusyona kamaa ka hepa; nungwari ingwi ngu pata omeho we ku ye u sengwa tjinene i ovandu.
28 Ovanauvi tji mave honapara, ovandu ve ṱara; nungwari tji va zu ko kounane, ovasemba mave honapara rukwao.
1 The wicked run when no one is chasing them, but an honest person is as brave as a lion.
2 When a nation sins, it will have one ruler after another. But a nation will be strong and endure when it has intelligent, sensible leaders.
3 Someone in authority who oppresses poor people is like a driving rain that destroys the crops.
4 If you have no regard for the law, you are on the side of the wicked; but if you obey it, you are against them.
5 Evil people do not know what justice is, but those who worship the Lord understand it well.
6 Better to be poor and honest than rich and dishonest.
7 Young people who obey the law are intelligent. Those who make friends with good-for-nothings are a disgrace to their parents.
8 If you get rich by charging interest and taking advantage of people, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
9 If you do not obey the law, God will find your prayers too hateful to hear.
10 If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap.
The innocent will be well rewarded.
11 Rich people always think they are wise, but a poor person who has insight into character knows better.
12 When good people come to power, everybody celebrates, but when bad people rule, people stay in hiding.
13 You will never succeed in life if you try to hide your sins. Confess them and give them up; then God will show mercy to you.
14 Always obey the Lord and you will be happy. If you are stubborn, you will be ruined.
15 Poor people are helpless against a wicked ruler; he is as dangerous as a growling lion or a prowling bear.
16 A ruler without good sense will be a cruel tyrant. One who hates dishonesty will rule a long time.
17 Someone guilty of murder is digging his own grave as fast as he can. Don't try to stop him.
18 Be honest and you will be safe. If you are dishonest, you will suddenly fall.
19 A hard-working farmer has plenty to eat. People who waste time will always be poor.
20 Honest people will lead a full, happy life. But if you are in a hurry to get rich, you are going to be punished.
21 Prejudice is wrong. But some judges will do wrong to get even the smallest bribe.
22 Selfish people are in such a hurry to get rich that they do not know when poverty is about to strike.
23 Correct someone, and afterward he will appreciate it more than flattery.
24 Anyone who thinks it isn't wrong to steal from his parents is no better than a common thief.
25 Selfishness only causes trouble. You are much better off to trust the Lord.
26 It is foolish to follow your own opinions. Be safe, and follow the teachings of wiser people.
27 Give to the poor and you will never be in need. If you close your eyes to the poor, many people will curse you.
28 People stay in hiding when the wicked come to power. But when they fall from power, the righteous will rule again.