1 Ounongo u tunga onganda; nungwari ouyova u i haṋa nomake wawo ouini.
2 Ngu ryanga mondjira ye osemba u nondira ku Muhona; nungwari ngu ryanga mozondjira ozongoko we mu nyengura.
3 Omeritongamisiro womundu eyova ye mu nyombororisa; omambo womundu onongo ye mu yama.
4 Nokuhinozongombe etemba rovikurya ri kara tjo; nungwari tji u na zo, otjipwikiro tjoye tji ura novikokotwa.
5 Omuhongonone wouatjiri aruhe u hungira ouatjiri; nungwari ingwi omunavizeze u hongonona ovizeze porwavyo.
6 Omunyekerere kamaa rire onongo, nungwari omunazondunge u rihonga ondjiviro oupupu.
7 Humburuka nomundu eyova; eye ke notjiṋa tji me ku hongo.
8 Okutjavi omunazondunge tje ri onongo? Orondu eye tjinga e tjiwa imbi mbi ma tjiti. Okutjavi omundu ehipa tje ri eyova? Orondu eye tje rivara aayo u tjiwa avihe.
9 Ovandu omayova kave na ko na tja nandarire kutja mave tjiti ouvi, nungwari ovandu ovasemba ve vanga ondjesiro.
10 Omatetarero womutima owoye omuini; ondjoroka yoye wina oyoye omuini, nu kape na ngu mamu haṋasana na yo.
11 Ondjuwo yovanauvi mai haṋewa; nungwari ondanda yovasemba mai zikama.
12 Ongarero ndji mo tjangovasi oyo osemba, ngahino mai ku twara konḓiro.
13 Nangarire omutima mbu yora u kara nondjenda; enyando tji ra zu po, aruhe pe pingena oruhoze.
14 Omundu ngwa poka ku Muhona ma munu ondjambi ndje mu pwire; nu ingwi omusemba ma pewa ondjambi ye otja koviungura vye.
15 Eyova ri kambura membo ngamwa arihe; nungwari omunazondunge u tjevera omikambo vye.
16 Omundu onongo u tira ouvi ne u penge, nungwari ingwi eyova ke ritjevere nu otjinga e tjita ondende.
17 Omundu ngu pindika tjimanga u tjita oviṋa vyouyova; nungwari ingwi onongo eye wa porimana.
18 Ovehinondjiviro ve pewa imbi mbya pwire ouyova wa wo porwe; nungwari ovanazondunge ve pewa ondjambi yondjiviro.
19 Ovanauvi ve ripeta kovanauwa, novarunde ve kara pomivero vyovasemba.
20 Omusyona u nyengwa nandarire i omuraranganda we, nungwari omutumbe u kara nomapanga omengi.
21 Ngu nyengwa omuraranganda we u tjita ouvi; omuṋingandu ingwi ngu ṱondjenda nomusyona.
22 Tji mo ungurire ouwa, mo munu orusuvero nouṱakame; tji mo ripura ouvi, mo tataiza.
23 Ungura, nu mo munu omahupiro; tji mo haama amo kara pokuhungira mo syonapara.
24 Ovandu ozonongo ve pewa ondjambi yondjiviro; nungwari omayova ye tjiukirwa kouyova wawo.
25 Omuhongonone ngu hungira ouatjiri u yama omuinyo, nu ngu hungira ovizeze eye omuwovise.
26 Ondira ku Muhona i yandja omeriyamekero omasemba komundu; nu mu yo ovanatje wina ve muna mo omaundiro.
27 Ondira ku Muhona oyo oruharwi rwomuinyo kutja u taurire ozongwehe zonḓiro.
28 Ouvara wombara u ri mouingi wovandu mbu i honaparera; nokuhinawo oyo katjiṋa.
29 Tji u nomuretima okutja u nozondunge ozengi; nungwari tji u pindika tjimanga, u yarisa ouyova woye uriri.
30 Omutima mbwa pora u tjita orutu kutja ru kare oruveruke; nungwari eruru oro omutjise mbu rya omaṱupa.
31 Tji mo ṋiṋikiza omusyona mo yamburura Ndjambi ngwe mu uta; nungwari ngu notjari nomuhepe, eye u yozika Muhona.
32 Omunauvi u ungurira omawiro we omuini mokutjita ouvi; nungwari omusemba u yamwa i okutjita ousemba.
33 Ounongo u tura momitima vyovanazondunge; omayova kaye tjiwa ounongo.
34 Ousemba u tongamisa otjiwaṋa; ourunde owo ondjambu kotjiwaṋa ngamwa atjihe.
35 Ombara i nonyuṋe momukarere omunazondunge; nungwari oyo i vera ingwi ngu novikaro vyohoṋi.
1 Homes are made by the wisdom of women, but are destroyed by foolishness.
2 Be honest and you show that you have reverence for the Lord; be dishonest and you show that you do not.
3 Proud fools talk too much; the words of the wise protect them.
4 Without any oxen to pull the plow your barn will be empty, but with them it will be full of grain.
5 A reliable witness always tells the truth, but an unreliable one tells nothing but lies.
6 Conceited people can never become wise, but intelligent people learn easily.
7 Stay away from foolish people; they have nothing to teach you.
8 Why is a clever person wise? Because he knows what to do. Why is a stupid person foolish? Because he only thinks he knows.
9 Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.
10 Your joy is your own; your bitterness is your own. No one can share them with you.
11 A good person's house will still be standing after an evildoer's house has been destroyed.
12 What you think is the right road may lead to death.
13 Laughter may hide sadness. When happiness is gone, sorrow is always there.
14 Bad people will get what they deserve. Good people will be rewarded for their deeds.
15 A fool will believe anything; smart people watch their step.
16 Sensible people are careful to stay out of trouble, but stupid people are careless and act too quickly.
17 People with a hot temper do foolish things; wiser people remain calm.
18 Ignorant people get what their foolishness deserves, but the clever are rewarded with knowledge.
19 Evil people will have to bow down to the righteous and humbly beg their favor.
20 No one likes the poor, not even their neighbors, but the rich have many friends.
21 If you want to be happy, be kind to the poor; it is a sin to despise anyone.
22 You will earn the trust and respect of others if you work for good; if you work for evil, you are making a mistake.
23 Work and you will earn a living; if you sit around talking you will be poor.
24 Wise people are rewarded with wealth, but fools are known by their foolishness.
25 A witness saves lives when he tells the truth; when he tells lies, he betrays people.
26 Reverence for the Lord gives confidence and security to a man and his family.
27 Do you want to avoid death? Reverence for the Lord is a fountain of life.
28 A king's greatness depends on how many people he rules; without them he is nothing.
29 If you stay calm, you are wise, but if you have a hot temper, you only show how stupid you are.
30 Peace of mind makes the body healthy, but jealousy is like a cancer.
31 If you oppress poor people, you insult the God who made them; but kindness shown to the poor is an act of worship.
32 Wicked people bring about their own downfall by their evil deeds, but good people are protected by their integrity.
33 Wisdom is in every thought of intelligent people; fools know nothing about wisdom.
34 Righteousness makes a nation great; sin is a disgrace to any nation.
35 Kings are pleased with competent officials, but they punish those who fail them.