EHUNGI RAVEVARI ORITJAVARI
Ehungi oritjavari ra Elifas
1 Elifas, Omuteman, wa hungira a tja:
2 “Omambo woye omungandjo, Job;
omambo woye omungandjo!
3 Kape nomurumendu omunandjiviro
ngwatja hungira otja ove,
poo ngu me riyeura
omuini nomambo nge
hi notjiṋa tji maye hee otja inga.
4 Nungwari onḓero
yoye tji ya yenenisiwa,
kape nomundu ngu
ma kara nondira ku Ndjambi;
poo ngu ma kumbu ku ye.
5 Ouhasemba woye mau
raisiwa momambo woye;
ove mokondjo okuṱara
momambo woye omanazondunge.
6 Kahepero ami okukupangura;
nungwari mo pangurwa i
embo arihe ndi mo hungire.
7 “Mo ripura kutja oove ngu u
ri omundu omutenga okukwatwa are?
Ove opu wa ri,
Ndjambi tja ungura ozondundu are?
8 Ove iyo puratene komeripuriro
wa Ndjambi are?
Ounongo womundu owoye erike are?
9 Otjikwaye ove tji motjiwa
eṱe tji tu hi nokutjiwa?
Nu otjikwaye ove tji u zuva
nawa neṱe tji tu ha zuu nawa?
10 Eṱe twe rihonga ozondjiviro
zetu kovarumendu vozonḓi,
ovarumendu mba tenga
po okukwatwa pu iho.
11 “Okutjavi tji mo nakaura
omahuhumiṋino Ndjambi ngu me kupe?
Eṱe twa hungire omambo omapore
kove Ndjambi nge tu pe.
12 Posi, ove wa pindike momutima,
nu mo tu tara nomeho womazenge.
13 Ove wa pindikire Ndjambi,
nu mo mu hungire navi.
14 “Omundu ngamwa, tjiri,
ma sora okurira omukohoke are?
Hapo omundu auhe ngamwa ma sora
okurira omusemba komurungu wa Ndjambi are?
15 Tara, Ndjambi ka munu
ouṱakame nandarire movaengeri ve;
nangarire kutja owo
kavakohoke komurungu we.
16 Nomundu ma nu ouvi aayo omeva;
ii, omundu omuṱundake,
eye otjiporoporo.
17 “Nambano puratena,
Job, ku imbi ami mbi me tjiwa.
18 Ovarumendu ozonongo
ve ndji honga ouatjiri
mbu ve rihonga okuza kooihe;
nowo kave horokere otjiṋa.
19 Ehi rawo ra yandjewa kooihe aveyerike,
novandu wozonganda
kave karere mokati kawo.
20 “Omunauvi ngu ṋiṋikiza
ovakwao ma kara kehi yomberero
oure womuinyo we auhe.
21 Omaraka omatirise maye
urire momatwi we,
notjira tjovapunde matji mu rwisa,
eye ngunda ame
ripura kutja u ri mohange.
22 Eye ke nomaundjiro
wokutaurira onḓorera,
engaruvyo tjinga amari
mu undjire poṋa apehe, kutja ri mu zepe,
23 nozonguvi tjinga amaze
undju okurya orurova rwe.
Eye ma tjiwa kutja oruveze
rwe rworuyaveze orwo onḓorera;
24 notjiwonga, tji tji ri
otja ombara onamasa,
matji mu undju okumurwisa.
25 Otji mape tjitwa komundu ngu
hutira Ndjambi ozongomi
nu ngu tanda Omunamasaaehe.
26 Omundu ngo eye
omuritongamise nomupirukire;
eye ma yere oruvao
rwe mourangaranga we
na utukire okurwisa Ndjambi.
27 Eye ma sana nomundu
ngwa vyara, nomuhahu.
28 “Ingwi onguri omundu
ngu huura ovihuro
na kambura ozondjuwo
zaimba mba taura;
nungwari ovita mavi hahaura
ovihuro mbi nozondjuwo nḓa.
29 Eye ke nokukara
omutumbe oruveze orure,
kape na tjimwe tje
na tjo tji matji karerere.
Nangarire otjizire tje matji zengi,
30 neye ke nokuza mo monḓorera.
Eye ma sana nomuti wozondavi
nḓa nyosiwa i omuriro,
nu wozongara nḓu
maze twarewa i ombepo.
31 Eye tje ri eyova nga tji ma ṱakama mourunde,
imbwi ourunde mau rire ondjambi ye.
32 Oruveze rwe ngunda aru hiya kapita,
eye tjandje wa kukuta,
wa kukuta tjimuna orutavi ndu
hi nakukarira oruhapo rukwao.
33 Eye ma sana nomuvite
mbu he tji nomangura;
nu ma sana nomuṋinga
womangura nga wira pehi.
34 Novarunde kave nokukara nozondekurona,
nomuriro mau nyono
ozondjuwo nḓa ungurwa nombopero.
35 Imba ombe ri ovandu mbe
ripura oumba nave tjiti ouvi;
omitima vyawo aruhe vye ura nomatiku.”
The Second Dialogue
(15.1—21.34)Eliphaz
1-2 Empty words, Job! Empty words!
3 No one who is wise would talk the way you do
or defend himself with such meaningless words.
4 If you had your way, no one would fear God;
no one would pray to him.
5 Your wickedness is evident by what you say;
you are trying to hide behind clever words.
6 There is no need for me to condemn you;
you are condemned by every word you speak.
7 Do you think you were the first person born?
Were you there when God made the mountains?
8 Did you overhear the plans God made?
Does human wisdom belong to you alone?
9 There is nothing you know that we don't know.
10 We learned our wisdom from gray-haired people—
those born before your father.
11 God offers you comfort; why still reject it?
We have spoken for him with calm, even words.
12 But you are excited and glare at us in anger.
13 You are angry with God and denounce him.
14 Can any human being be really pure?
Can anyone be right with God?
15 Why, God does not trust even his angels;
even they are not pure in his sight.
16 And we drink evil as if it were water;
yes, we are corrupt; we are worthless.
17 Now listen, Job, to what I know.
18 Those who are wise have taught me truths
which they learned from their ancestors,
and they kept no secrets hidden.
19 Their land was free from foreigners;
there was no one to lead them away from God.
20 The wicked who oppress others
will be in torment as long as they live.
21 Voices of terror will scream in their ears,
and robbers attack when they think they are safe.
22 They have no hope of escaping from darkness,
for somewhere a sword is waiting to kill them,
23 and vultures are waiting to eat their corpses.
They know their future is dark;
24 disaster, like a powerful king,
is waiting to attack them.
25 That is the fate of those
who shake their fists at God
and defy the Almighty.
26-27 They are proud and rebellious;
they stubbornly hold up their shields
and rush to fight against God.
28 They are the ones who captured cities
and seized houses whose owners had fled,
but war will destroy those cities and houses.
29 They will not remain rich for long;
nothing they own will last.
Even their shadows will vanish,
30 and they will not escape from darkness.
They will be like trees
whose branches are burned by fire,
whose blossoms are blown away by the wind.
31 If they are foolish enough to trust in evil,
then evil will be their reward.
32 Before their time is up they will wither,
wither like a branch and never be green again.
33 They will be like vines that lose their unripe grapes;
like olive trees that drop their blossoms.
34 There will be no descendants for godless people,
and fire will destroy the homes built by bribery.
35 These are the ones who plan trouble and do evil;
their hearts are always full of deceit.