Esekiel ma kondo ozondjise ze
1 Muhona wa tja nai: “Muatje womundu, toora engaruvyo etwe u kurure na ro oruyezu rwoye nu u hore na ro ozondjise zoye azehe. Okuzambo saneka ozondjise kovisanekero u ze haṋe motupa tutatu. 2 Ningiririsira orupa orutenga rwazo motjihuro omayuva womakoverero tji ya kapita. Orupa orutjavari ru timbura nengaruvyo ngunda amo kondoroka otjihuro. Orupa indwi orutjatatu orusenina ru piza mombepo, nami me ru tezere nengaruvyo randje. 3 Ṱiza ozondjise tjiva nu u ze mange kotjikoro tjombanda yoye. 4 Tjazumba ze ningiririsa momuriro. Mozondjise nḓa omu mamu zu omuriro mbu mau handjauka motjiwaṋa atjihe tja Israel.”
5 Muhona Ndjambi wa tja nai: “Tara kOjerusalem. Ami mbe tji zika mondivitivi yoviwaṋa, nomahi warwe nge tji kondoroka. 6 Nungwari Jerusalem tja pirukira omarakiza wandje nu tja raisa kutja otjo otjirunde tjinene poviwaṋa vyarwe, notjihinonḓuviro tjinene pomahi aehe nge tji kondoroka. Jerusalem tja nakaura omarakiza wandje nu tja panḓa okuṱakamisa omatwako wandje. 7 Nambano puratena, Jerusalem, ku imbi ami, ngu mbi ri Muhona Ndjambi, mbi me hungire: Mokuhinakukara nonḓuviro komatwako wandje na mokuhinakuṱakamisa omarakiza wandje ove wa ri omundjipirukire tjinene poviwaṋa avihe mbye ku kondoroka. Wina ko ṱakamisire omazikamisiro woviwaṋa vyarwe. 8 Ami, ngu mbi ri Muhona Ndjambi, otji me ku raere kutja owami omunavita na ove. Ami me ku pangurire poṋa oviwaṋa avihe pu mavi sora okukumuna. 9 Mena rozondjito zoye azehe ozondjaukise ami me vere Jerusalem otja pu mbi hi na indu mba tjitire rukuru, notja pu mbi hi na indu mee tjiti rukwao. 10 Mena rotjiṋa hi ovanene mOjerusalem opu mave rire ovanatje vawo, novanatje opu mave rire ovanene vawo. Ami me ku vere tjinene, navehe mba sewa move, Jerusalem, meve rimbi koṋa akuhe.
11 “Tjiri, otja ngu mbi ri Ndjambi omunamuinyo, indi oro embo ra Muhona Ndjambi, tjinga awa yamburura ondjuwo yandje mokutjita omaurunde aehe nozondjito azehe ozondjaukise, otjinga ame ku kondere pehi nokuhinotjari. 12 Orukondwa rumwe orutjatatu rwovandu voye maru ṱu i omutjise omuzeu nondjara motjihuro; indwi orutjatatu orukwao maru ṱomangaruvyo pendje yotjihuro; nu indwi orutjatatu orusenina ami me ru pizire kominda avihe, nu e ru tezere nengaruvyo.
13 “Ove mo tjindi omasa womazenge nowomapindi wandje nga tji mba kowa. Avihe mbi tji vya tjitwa, nove mo tjiwa, tjiri, kutja ami, ngu mbi ri Muhona, mba hungira kove tjinga amba pindikisiwa i okuhinauṱakame kwoye. 14 Ami me ku ririsa etundu, nokutja auhe ngu ma kapita me ku nyekerere.
15 “Tji mba ṱomazenge, e pindike na ove ne ku vere; oviwaṋa avihe mbye ku kondoroka mavi tira. Mavi ku tara nonyengo navi ku nyekerere. 16 Ami me timbura ko oviparure vyoye, nove o ṱondjara tjinene. Mo munu omihihihamo vyondjara tjimuna oviku ovitwe mbya hindwa okukuyandeka. 17 Me hindi ondjara novipuka vyokuti kutja vi kazepe ovanatje voye, na wina omutjise omuzeu nomatirahiro wombinḓu novita kutja vi ku zepe. Ami, ngu mbi ri Muhona, mba hungire.”
Ezekiel Cuts His Hair
1 The Lord said, “Mortal man, take a sharp sword and use it to shave off your beard and all your hair. Then weigh the hair on scales and divide it into three parts. 2 Burn up a third of it in the city when the siege is over. Take another third and chop it up with your sword as you move around outside the city. Scatter the remaining third to the winds, and I will pursue it with my sword. 3 Keep back a few hairs and wrap them in the hem of your clothes. 4 Then take a few of them out again, throw them in the fire, and let them burn up. From them fire will spread to the whole nation of Israel.”
5 The Sovereign Lord said, “Look at Jerusalem. I put her at the center of the world, with other countries all around her. 6 But Jerusalem rebelled against my commands and showed that she was more wicked than the other nations, more disobedient than the countries around her. Jerusalem rejected my commands and refused to keep my laws. 7 Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign Lord, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs of other nations. 8 And so I, the Sovereign Lord, am telling you that I am your enemy. I will pass judgment on you where all the nations can see it. 9 Because of all the things you do that I hate, I will punish Jerusalem as I have never done before and will never do again. 10 As a result, parents in Jerusalem will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter in every direction any who are left alive.
11 “Therefore, as I am the living God—this is the word of the Sovereign Lord—because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy. 12 A third of your people will die from sickness and hunger in the city; a third will be cut down by swords outside the city; and I will scatter the last third to the winds and pursue them with a sword.
13 “You will feel all the force of my anger and rage until I am satisfied. When all this happens, you will be convinced that I, the Lord, have spoken to you because I am outraged at your unfaithfulness. 14 Everyone from the nations around you who passes by will sneer at you and keep their distance.
15 “When I am angry and furious with you and punish you, all the nations around you will be terrified. They will look at you with disgust and make fun of you. 16 I will cut off your supply of food and let you starve. You will feel the pains of hunger like sharp arrows sent to destroy you. 17 I will send hunger and wild animals to kill your children, and will send sickness, violence, and war to kill you. I, the Lord, have spoken.”