Jesus ta i kuJerusalem
(Mark. 11:1-11Luk. 19:28-40Joh. 12:12-19)1 Opo nee eshi va ehena kuJerusalem nova fika kuBetfage, kOmhunda yEemono, Jesus okwa tuma ko ovalongwa vaye vavali 2 ndele ta ti kuvo: “Indeni komukunda winya u li komesho yeni ndele tamu ka hanga ko divadiva okambulu okakadi ka pandekwa, nokambulwena kako; va pandekululeni nye mu va ete kwaame. 3 Ndele ngeenge oku na ou te mu lombwele sha, tyeni: ‘Omwene e va pumbwa,’ ndele ye te va tumu diva.”
4 Ndele eshi osha ningwa, opo eendjovo odo da popiwa komuxunganeki di wanifwe, ou a tya:
5 “Lombweleni omona okakadona kaSion:
‘Tala, ohamba yoye te uya kwoove
omunambili nokwa londa okambulu,
okambulwena kokambulu haka longifwa.’ ”
6 Ndele opo nee ovalongwa ova ya, ndele va ninga ngaashi Jesus e va lombwela, 7 ndele va eta okambulu okakadi nokambulwena, ndele tava yale oikutu yavo kuvo, Oye okwa kala omutumba kombada yavo. 8 Ndele vahapu vomongudu va yala oikutu yavo mondjila, navakwao ova teta oitai komiti, ndele ve i ekela mondjila. 9 Ndele eengudu dovanhu, ovo va kwatela komesho naavo ve mu shikula, ova ingida mokule tava ti: “Hosianna Omona waDavid! Na nangekwe noupuna, ou te uya medina lOmwene. Hosianna omokombada!”
10 Ndele eshi e uya muJerusalem, oshilando ashishe sha tukuluka ndele tava ti: “Olyelye ou?” 11 Ndele eengudu dovanhu tadi ti: “Oye omuxunganeki ou, Jesus womuNasaret shaGalilea.”
Jesus ta yelifa otembeli
(Mark. 11:15-19Luk. 19:45-48Joh. 2:13-22)12 Ndele Jesus okwa ya motembeli yaKalunga; ndele okwa ta mo aveshe va li mo tava lande naava tava landifile mo, ndele okwa undulila poshi oitaafula yovakumaani voimaliwa noipundi yovalandifi veenghuti. 13 Ndele okwa tya kuvo: “Okwa shangwa: ‘Ongulu yange i nokwiifanwa ongulu yeilikano’, ndele nye omwe i ninga oshikololo shovanyeki.”
14 Ndele ovapofi noingudu ove uya kuye motembeli, Oye okwe va velula. 15 Ndele ovapristeli ovakulunhu novanongo vomishangwa eshi va mona oikumwifa ye e i longa, nounona, nhumbi va ingida motembeli va tya: “Hosianna, Omona waDavid”, ova umana 16 ndele ova tya kuye: “Ove, udite ko tuu ava osho tava ti?” Jesus okwa tya kuvo: “Heeno, onye inamu lesha hamba nande lumwe: ‘Omomakanya ounona nouhanana we lilongela ehambelelo?’ ” 17 Ndele okwe va fiya po, okwa dja mo moshilando ndele okwa ya kuBetania, ndele okwa kala ko oufiku.
Omukwiyu tau fingwa
(Mark. 11:12-14, Mark. 20-24)18 Ndele ongula inene eshi a meneka ta shuna koshilando, okwa fya ondjala. 19 Ndele a mona omukwiyu pondjila nokwa ya kuwo, ndele ina mona mo sha, omafo aeke; ndele ta ti kuwo: “Ku ima vali oiimati fiyo alushe.” Omukwiyu owa fya diva. 20 Ndele ovalongwa vaye eshi ve shi mona, ova kumwa ndele tava ti: “Omukwiyu owa fya ngahelipi divadiva ngaha!” 21 Ndelenee Jesus okwe va nyamukula: “Oshili handi mu lombwele: ngeno mu neitavelo, nye itamu limbililwa, ngeno otamu dulu hasheshi ashike, omukwiyu eshi wa ningwa, ndele ngeno otamu lombwele omhunda ei: ‘litumba po, ove u liundulile mefuta’, ngeno otashi ningwa. 22 Nakeshe eshi tamu shi indile meilikano nokwiitavela, otamu shi pewa.”
Jesus ta pulwa epangelo laye
(Mark. 11:27-33Luk. 20:1-8)23 Opo nee eshi a ya motembeli, ovapristeli ovakulunhu novakulunhu voshiwana ve uya kuye fimbo ta longo ovanhu, ndele tava ti: “Okeenghono dilipipo ho longo ei? Olyelye e ku pa epangelo eli?” 24 Ndele Jesus okwe va nyamukula: “Naame yo ohandi mu pula ondjovo imwe; ngeenge tamu i lombwele nge, opo nee naame yo handi mu lombwele okepangelo lilipi handi longo ei. 25 Eshasho laJohannes ola dile peni? Omeulu ile omovanhu?” Ovo va kundafana ndele tava ti: “Ngeenge twa ti: ‘omeulu’, opo nee Oye ta ti: oshike hano inamu mu itavela? 26 Ndele ngeenge hatu ti: ‘omovanhu’, opo otu nokutila ovanhu, osheshi aveshe va tala Johannes oye omuxunganeki.” 27 Ovo va nyamukula Jesus ndele tava ti: “Katu shi shii.” Ndele Ye okwa tya kuvo: “Hano naame yo itandi mu lombwele okepangelo lilipi handi longo ngaha.
Ovamati vavali
28 “Ndelenee otamu ti ngahelipi? Okwa li ku nomunhu e novana ovamati vavali; okwa ya komutete ndele ta ti: ‘Omumwange, inda u ka longe nena mepya lange lomiviinyu.’ 29 Ndele ye okwa nyamukula: ‘Inandi hala.’ Ndele lwanima okwe ke lidilulula ndele ta i ko. 30 Okwa ya kumukwao ndele okwe mu lombwela yo eendjovo tuu odo. Oye okwa nyamukula: ‘Heeno, omwene,’ ndele ina ya ko. 31 Elipipo pwaava vavali a wanifa ehalo laxe?” Ovo va tya: “Oye winya wotete.” Jesus okwa tya kuvo: “Oshili handi mu lombwele: ovafendelifi neembwada otave mu tetekele okuya mouhamba waKalunga. 32 Osheshi Johannes okwe uya kunye nondjila youyuki, nye inamu mu itavela; ndele ovafutifi neembwada ovo ve mu itavela; ndele nande omwe shi mona, nokomesho inamu lidilulula ngeno mu mu itavele.
Ovalongi vai vomepya lomiviinyu
(Mark. 12:1-12Luk. 20:9-19)33 “Pwilikineni eendjovo domafaneko makwao. Okwa li ku nomushamane, a twika epya lomiviinyu, ndele te li umbile ongubu, ndele ta longele mo oshikolelo sheeviinyu, okwa tungila mo oshungo, nokwa nangeka mo ovalongi vepya, ndele okwa ya koilongo yokokule. 34 Ndele eeviinyu eshi da hola, okwa tuma ko ovapiya vaye kovalongi vepya va ka tambule oiimati ei e nokupewa. 35 Ndele ovalongi vepya ova kwata ovapiya vaye, umwe ove mu denga, nomukwao ove mu dipaa, nomutitatu ove mu kupula nomamanya. 36 Ndele okwa tumununa ko ovapiya vamwe ve dule venya votete mouhapu; ndele ovo ve va ninga ngaashi venya votete. 37 Ndele hauxuuninwa okwe va tumina omona waye, ta ti: ‘Omona wange otave mu tila.’ 38 Ndelenee ovalongi vepya eshi va mona omona, ova kundafana ndele tava ti: ‘Ou omufyuululi, tu yeni, tu ke mu dipaeni fye tu mone efyuululo laye.’ 39 Ndele vo ove mu kwata ndele tave mu ekeleshi mo mepya ndele tave mu dipaa. 40 Mwene wepya ngeenge ta aluka, ota ningi ngahelipi ovalongi ava vepya?” 41 Ovo va tya kuye: “Ovakolokoshi ovo ote va nyonauna po nai nepya lomiviinyu ote li pe ovalongi vamwe, ovo tave mu pe oiimati opefimbo tuu layo.”
42 Jesus okwa tya kuvo: “Inamu lesha hamba nande lumwe momishangwa: ‘Emanya olo ovatungi ve li ekelashi, olo la ninga omutwe wokolonela: Eshi osha dja mOmwene, noshikumwifa momesho etu.’ 43 Onghee handi mu lombwele: Ouhamba waKalunga otau mu kufwa ndele tau pewa ovanhu, hava imike oiimati yao. 44 Ndele keshe tuu ou ta pundukile kemanya olo, oye ta teka, naau ta wilwa kemanya olo, oye ta nyanyaulwa.”
45 Opo nee ovapristeli ovakulunhu nOvafarisai eshi va uda omafaneko aa aye, ova koneka kutya, ovo ta popi. 46 Ndele va hala ve mu kwate, ndele ova tila ovanhu, osheshi ovo ve mu tala Oye omuxunganeki.
The Triumphant Entry into Jerusalem
(Mark 11.1-11Luke 19.28-40John 12.12-19)1 As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to Bethphage at the Mount of Olives. There Jesus sent two of the disciples on ahead 2 with these instructions: “Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me. 3 And if anyone says anything, tell him, ‘The Master needs them’; and then he will let them go at once.”
4 This happened in order to make come true what the prophet had said:
5 “Tell the city of Zion,
Look, your king is coming to you!
He is humble and rides on a donkey
and on a colt, the foal of a donkey.”
6 So the disciples went and did what Jesus had told them to do: 7 they brought the donkey and the colt, threw their cloaks over them, and Jesus got on. 8 A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road. 9 The crowds walking in front of Jesus and those walking behind began to shout, “Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!”
10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was thrown into an uproar. “Who is he?” the people asked.
11 “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee,” the crowds answered.
Jesus Goes to the Temple
(Mark 11.15-19Luke 19.45-48John 2.13-22)12 Jesus went into the Temple and drove out all those who were buying and selling there. He overturned the tables of the moneychangers and the stools of those who sold pigeons, 13 and said to them, “It is written in the Scriptures that God said, ‘My Temple will be called a house of prayer.’ But you are making it a hideout for thieves!”
14 The blind and the crippled came to him in the Temple, and he healed them. 15 The chief priests and the teachers of the Law became angry when they saw the wonderful things he was doing and the children shouting in the Temple, “Praise to David's Son!” 16 So they asked Jesus, “Do you hear what they are saying?”
“Indeed I do,” answered Jesus. “Haven't you ever read this scripture? ‘You have trained children and babies to offer perfect praise.’”
17 Jesus left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
Jesus Curses the Fig Tree
(Mark 11.12-14Mark 20-24)18 On his way back to the city early next morning, Jesus was hungry. 19 He saw a fig tree by the side of the road and went to it, but found nothing on it except leaves. So he said to the tree, “You will never again bear fruit!” At once the fig tree dried up.
20 The disciples saw this and were astounded. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
21 Jesus answered, “I assure you that if you believe and do not doubt, you will be able to do what I have done to this fig tree. And not only this, but you will even be able to say to this hill, ‘Get up and throw yourself in the sea,’ and it will. 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
The Question about Jesus' Authority
(Mark 11.27-33Luke 20.1-8)23 Jesus came back to the Temple; and as he taught, the chief priests and the elders came to him and asked, “What right do you have to do these things? Who gave you such right?”
24 Jesus answered them, “I will ask you just one question, and if you give me an answer, I will tell you what right I have to do these things. 25 Where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?”
They started to argue among themselves, “What shall we say? If we answer, ‘From God,’ he will say to us, ‘Why, then, did you not believe John?’ 26 But if we say, ‘From human beings,’ we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet.” 27 So they answered Jesus, “We don't know.”
And he said to them, “Neither will I tell you, then, by what right I do these things.
The Parable of the Two Sons
28 “Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’ 29 ‘I don't want to,’ he answered, but later he changed his mind and went. 30 Then the father went to the other son and said the same thing. ‘Yes, sir,’ he answered, but he did not go. 31 Which one of the two did what his father wanted?”
“The older one,” they answered.
So Jesus said to them, “I tell you: the tax collectors and the prostitutes are going into the Kingdom of God ahead of you. 32 For John the Baptist came to you showing you the right path to take, and you would not believe him; but the tax collectors and the prostitutes believed him. Even when you saw this, you did not later change your minds and believe him.
The Parable of the Tenants in the Vineyard
(Mark 12.1-12Luke 20.9-19)33 “Listen to another parable,” Jesus said. “There was once a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a hole for the wine press, and built a watchtower. Then he rented the vineyard to tenants and left home on a trip. 34 When the time came to gather the grapes, he sent his slaves to the tenants to receive his share of the harvest. 35 The tenants grabbed his slaves, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again the man sent other slaves, more than the first time, and the tenants treated them the same way. 37 Last of all he sent his son to them. ‘Surely they will respect my son,’ he said. 38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!’ 39 So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40 “Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” Jesus asked.
41 “He will certainly kill those evil men,” they answered, “and rent the vineyard out to other tenants, who will give him his share of the harvest at the right time.”
42 Jesus said to them, “Haven't you ever read what the Scriptures say?
‘The stone which the builders rejected as worthless
turned out to be the most important of all.
This was done by the Lord;
what a wonderful sight it is!’
43 “And so I tell you,” added Jesus, “the Kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce the proper fruits.”
45 The chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables and knew that he was talking about them, 46 so they tried to arrest him. But they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.