Oinima aishe oyo oyongaho
1 Eendjovo domuudifi, omona waDavid, ohamba yomuJerusalem.
2 Aishe oyongaho, omuudifi osho a ti. Aishe oyongaho, oinima aishe oyongahoelela! 3 Omunhu ote limonene mo shike mokulipyakidila oupyakadi waye keshe koshi yetango? 4 Epupi limwe tali piti po nepupi likwao tali uya po. Ndele edu tali kala po fiyo alushe. 5 Netango tali piti, netango tali ningine, ndee tali endelele okufika konhele oko tali ka pita. 6 Omhepo tai i kOumbuwanhu ndele tai pungulukile alushe; nomhepo tai alukile kedingililo layo. 7 Omilonga adishe tadi tondokele mefuta, ndelenee efuta itali yada. Konhele apa omilonga tadi di, oko tadi tondokele vali alushe.
8 Oinima aishe tai lipyakidile, kaku nomunhu ta dulu oku shi hepaulula. Eisho itali kuta kokutala nokutwi itaku yada kokuuda. 9 Shinya sha kala ko, osho tashi ka kala ko vali. Naashinya sha ningwa, otashi ka ningwa vali, ndele kape na ipe koshi yetango. 10 Ngeenge ope na sha tashi tiwa: “Tala, eshi oshipe!” Sho osha kala ko nale nokuli mounyuni wonale, we tu tetekela. 11 Kaku na edimbulukiwo lootatekulu. Nosho yo momapupi tae uya itapa ka kala edimbulukiwo kwaava tave va shikula.
Okulalakanena ounongo itaku eta elao
12 Ame omuudifi nda li ohamba yaIsrael muJerusalem. 13 Ndele nda tula omutima wange mokukonakona ounongo nokupanapana aishe oyo tai ningwa koshi yeulu. Oshilonga shidjuu osho Kalunga e shi pa ovana vovanhu, vo ve lipyakidile nasho. 14 Ame nda tala oilonga aishe oyo tai ningwa koshi yetango, ndele tala, oyo aishe oyongahoelela nokushikula omhepo. 15 Osho sha endama, itashi yukifwa; osho sha yongolwa, itashi valwa. 16 Ame nda popya nomwenyo wange, handi ti: “Tala ame nde likongela ounongo, naalushe ounongo ouhapu u dule woshito, u dule aushe waava va li nge komesho muJerusalem, nomutima wange wa mona ounongo uhapu nokushiiva kuhapu.” 17 Ndelenee omutima wange eshi nde u pungulula okukonga ounongo neshiivo, okuheneendunge noulai, onda koneka nokutya, nasho yo okushikula omhepo. 18 Osheshi apa pe nounongo uhapu, ope na yo oluhodi linene, nokushiiva ngeenge taku hapupala, ouyehame yo tau hapupala.
Life Is Useless
1 These are the words of the Philosopher, David's son, who was king in Jerusalem.
2 It is useless, useless, said the Philosopher. Life is useless, all useless. 3 You spend your life working, laboring, and what do you have to show for it? 4 Generations come and generations go, but the world stays just the same. 5 The sun still rises, and it still goes down, going wearily back to where it must start all over again. 6 The wind blows south, the wind blows north—round and round and back again. 7 Every river flows into the sea, but the sea is not yet full. The water returns to where the rivers began, and starts all over again. 8 Everything leads to weariness—a weariness too great for words. Our eyes can never see enough to be satisfied; our ears can never hear enough. 9 What has happened before will happen again. What has been done before will be done again. There is nothing new in the whole world. 10 “Look,” they say, “here is something new!” But no, it has all happened before, long before we were born. 11 No one remembers what has happened in the past, and no one in days to come will remember what happens between now and then.
The Philosopher's Experience
12 I, the Philosopher, have been king over Israel in Jerusalem. 13 I determined that I would examine and study all the things that are done in this world.
God has laid a miserable fate upon us. 14 I have seen everything done in this world, and I tell you, it is all useless. It is like chasing the wind. 15 You can't straighten out what is crooked; you can't count things that aren't there.
16 I told myself, “I have become a great man, far wiser than anyone who ruled Jerusalem before me. I know what wisdom and knowledge really are.” 17 I was determined to learn the difference between knowledge and foolishness, wisdom and madness. But I found out that I might as well be chasing the wind. 18 The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.