Oiwana ei ya fyaala mo manga
1 Oiwana oyo tuu ei Omwene e i fiya po, opo Ye a yeleke Ovaisraeli nayo, aveshe ava inava shiiva oita aishe yomuKaanan, 2 opo omapupi Ovaisraeli e i shiive, oku va longa okulwa, vo aveke inava shiiva olwoodi nale: 3 eehamba nhano dOvafilisti nOvakaanan aveshe nOvasidoni nOvahevi, ava va kala keemhunda daLibanon okudja komhunda yaBaal-Hermon fiyo okomhito yokuya kuHamat. 4 Yo oya fyaala po, opo Ovaisraeli va yelekwe nayo, opo a shiive ngeenge tava ka pwilikina oipango yOmwene, oyo Ye e i lombwela ooxe nokanya kaMoses.
Otniel
5 Osho ngaha hano ovana vaIsrael va kala mokati kOvakaanan nOvaheti nOvaamori nOvaperesi nOvahevi nOvajebusi, 6 ndele vo va kufa ovana vavo oukadona va ninge ovalikadi vavo, novana vavo vene oukadona ve va yandja kovana vavo ovamati ndele va longela oikalunga yavo.
7 Novana vaIsrael va ninga eshi shii momesho Omwene, nOmwene Kalunga kavo ve mu dimbwa, ndele va longela ooBaal nomalupwelele mayapuki. 8 Onghee hano ehandu lOmwene la xwamena Ovaisraeli, ndele Ye okwe va landifa po momake aKusan Risataim, ohamba yaMesopotamia, novana vaIsrael va longela Kusan Risataim omido hetatu. 9 Ndelenee ovana vaIsrael eshi va kuwa kOmwene, Omwene okwa pendulila ovana vaIsrael omuxupifi ou e va xupifa nokutya, Otniel yaKenas, ondenge yaKaleb. 10 NOmhepo yOmwene ye uya kombada yaye, ndele ye okwa li omutokolipangeli wOvaisraeli ndele okwa fikama a ka homone. NOmwene okwa yandja momake aye Kusan-Risataim, ohamba yaMesopotamia, opo ye a taataa Kusan Risataim. 11 Opo nee oshilongo sha tulumukwa omido omilongo nhee. Ndele Otniel yaKenas okwa fya.
Ehud naSamgar
12 Novana vaIsrael ova ninga vali eshi shii momesho Omwene. Onghee hano Omwene okwa pameka Eglon, ohamba yaMoab, okulwifa Israel, shaashi vo ova ninga eshi shii momesho Omwene. 13 Ndele ye okwa ongela puye ovana vaAmmoni nOvaamaleki. Opo nee va fikama ndele va taataa Ovaisraeli, ndele va nangala oshilando shomilunga. 14 Novana vaIsrael va longela Eglon, ohamba yaMoab, omido omulongo nahetatu. 15 Ndelenee ovana vaIsrael eshi va kuwa kOmwene, Omwene e va pendulila Ehud yaGera Omukwabenjamin omuxupifi, omulumenhu wolumosho. Ovana vaIsrael ve mu tuma a twale oifendelwa kuEglon, ohamba yaMoab. 16 Ndele Ehud okwe liningila eongamukonda li neememo akushe, oule walo oludimbo limwe, ndele e li manga ponho yaye yokolulyo koshi yoikutu yaye. 17 Nokwa twala kuEglon, ohamba yaMoab, oifendela. Ndele Eglon okwa li omulumenhu a ondoka unene. 18 Ndele Ehud eshi a yandja oifendelwa, okwa shunifa ovanhu ava va humbata oifendelwa; 19 ndelenee ye mwene okwa aluka poihongwafano oyo i li muGilgal, ndele ta ti: “Akutu ohamba, ame ndi neenghundafana doiholekwa.” Opo winya ta ti: “Mweneni!” Ndele aveshe ava va li puye va dja po puye. 20 Ndele Ehud eshi e uya kuye, fimbo a li omutumba mondjuwo yomhepo italala yopombada, ei ya li ye i litongolela, Ehud ta ti: “Ndi nondjovo yaKalunga kwoove.” Ndele ye eshi a fikama kolukalwa laye, 21 Ehud okwa shitika eke laye lokolumosho, ndele okwa kwata eongamukonda la li ponho yokolulyo, ndele te li tu medimo laye, 22 la ya mo fiyo oshikwatelo, noinghene oya umhuka moshiveta, osheshi ye ina pweya mo eongamukonda medimo. 23 Opo nee Ehud okwa ya kehale, ndelenee okwa li a idila oivelo yondjuwo yopombada konima yaye nokwe i pata. 24 Opo tuu opo ye eshi a dja po, ovapiya vayo ve uya. Ndele vo eshi va mona oivelo yondjuwo yopombada ya patwa, vo va tya: Kashuude ye ta i koixwa mondjuwo yomhepo italala. 25 Ndele vo ova teelela fiyo va loloka. Ndelenee ye ina patulula oivelo yondjuwo yopombada! Ndele vo eshi va ka tala oshapi, ndele tava yeulula, omwene wavo okwa kangavala poshi a fya. 26 Ndelenee fimbo tava ongaonga natango, Ehud okwa ya onhapo nokwa koya oihongwafano nokwa ya onhapo kuSeira. 27 Ndele ye eshi a fika ko, okwa shika enghuma lodi omhedi keemhunda daEfraim novana vaIsrael va londoloka keemhunda pamwe naye, ye okwe va kwatela komesho. 28 Opo nee ye ta ti kuvo: “Shikulei nge, osheshi Omwene ta yandje ovatondadi veni Ovamoab momake eni.” Ndele vo ove mu shikula, ndele va teta ko Ovamoab keeshau daJordan ndele inava itavela nande oumwe a yauke mo. 29 Ndele mefimbo tuu linya va taataa Moab, ovalumenhu ngeno ve fike pomayovi omulongo, aveshe ovalumenhu ve neenghono naaveshe ve nonyati, inapa xupa nande umwe. 30 Osho ngaha hano Moab osha li shi nokufidimikwa koshi yeke lOvaisraeli, noshilongo sha tulumukwa omido omilongo hetatu.
31 Konima yaye Samgar yaAnat e uya. Ye okwa dipaa ovalumenhu omafele ahamano Ovafilisti neonga lokushovelifa eengobe. Naye yo okwa mangulula Israel.
The Nations Remaining in the Land
1 So then, the Lord left some nations in the land to test the Israelites who had not been through the wars in Canaan. 2 He did this only in order to teach each generation of Israelites about war, especially those who had never been in battle before. 3 Those left in the land were the five Philistine cities, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived in the Lebanon Mountains from Mount Baal Hermon as far as Hamath Pass. 4 They were to be a test for Israel, to find out whether or not the Israelites would obey the commands that the Lord had given their ancestors through Moses. 5 And so the people of Israel settled down among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. 6 They intermarried with them and worshiped their gods.
Othniel
7 The people of Israel forgot the Lord their God; they sinned against him and worshiped the idols of Baal and Asherah. 8 So the Lord became angry with Israel and let King Cushan Rishathaim of Mesopotamia conquer them. They were subject to him for eight years. 9 Then the Israelites cried out to the Lord, and he sent someone to free them. This was Othniel, the son of Caleb's younger brother Kenaz. 10 The spirit of the Lord came upon him, and he became Israel's leader. Othniel went to war, and the Lord gave him the victory over the king of Mesopotamia. 11 There was peace in the land for forty years, and then Othniel died.
Ehud
12 The people of Israel sinned against the Lord again. Because of this the Lord made King Eglon of Moab stronger than Israel. 13 Eglon joined the Ammonites and the Amalekites; they defeated Israel and captured Jericho, the city of palm trees. 14 The Israelites were subject to Eglon for eighteen years.
15 Then the Israelites cried out to the Lord, and he sent someone to free them. This was Ehud, a left-handed man, who was the son of Gera, from the tribe of Benjamin. The people of Israel sent Ehud to King Eglon of Moab with gifts for him. 16 Ehud had made himself a double-edged sword about a foot and a half long. He had it fastened on his right side under his clothes. 17 Then he took the gifts to Eglon, who was a very fat man. 18 When Ehud had given him the gifts, he told the men who had carried them to go back home. 19 But Ehud himself turned back at the carved stones near Gilgal, went back to Eglon, and said, “Your Majesty, I have a secret message for you.”
So the king ordered his servants, “Leave us alone!” And they all went out.
20 Then, as the king was sitting there alone in his cool room on the roof, Ehud went over to him and said, “I have a message from God for you.” The king stood up. 21 With his left hand Ehud took the sword from his right side and plunged it into the king's belly. 22 The whole sword went in, handle and all, and the fat covered it up. Ehud did not pull it out of the king's belly, and it stuck out behind, between his legs. 23 Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them, 24 and left. The servants came and saw that the doors were locked, but they only thought that the king was inside, relieving himself. 25 They waited as long as they thought they should, but when he still did not open the door, they took the key and opened it. And there was their master, lying dead on the floor.
26 Ehud got away while they were waiting. He went past the carved stones and escaped to Seirah. 27 When he arrived there in the hill country of Ephraim, he blew a trumpet to call the people of Israel to battle; then he led them down from the hills. 28 He told them, “Follow me! The Lord has given you victory over your enemies, the Moabites.” So they followed Ehud down and captured the place where the Moabites were to cross the Jordan; they did not allow anyone to cross. 29 That day they killed about ten thousand of the best Moabite soldiers; none of them escaped. 30 That day the Israelites defeated Moab, and there was peace in the land for eighty years.
Shamgar
31 The next leader was Shamgar son of Anath. He too rescued Israel, and did so by killing six hundred Philistines with an oxgoad.