Johannes ta udifa ndele ta shashe
(Mark. 1:1-8Luk. 3:1-18Joh. 1:19-28)
1 Momafiku enya Johannes Omushashi okwa holoka, ndele ta udifile mombuwa yaJudea 2 ndele ta ti: “Lidilululeni, osheshi ouhamba weulu we uya popepi.” 3 Osheshi Oye tuu ou a xunganekwa komuxunganeki Jesaja, eshi ta ti:
“Ondaka yomwiingidi tai udika mombuwa:
‘Longekidileni Omwene ondjila,
mu yelakanifileni omalila.’ ”
4 Ndele Johannes okwa li ha djala oshikutu sholududi longamelo, nekwamo loshipa moshiya shaye; eendja daye odo oshipaxu nomaadi eenyiki. 5 Opo nee Jerusalem naJudea ashishe nomikunda adishe daJordan va ya kuye, 6 ndele tava shashelwa kuye momulonga waJordan eshi va hepaulula omatimba avo.
7 Ndelenee eshi a mona Ovafarisai nOvasadukai vahapu ve uya keshasho laye, okwa tya kuvo: “Oludalo lomayoka nye, olyelye e mu longa okuya onhapo ehandu olo tali uya? 8 Imeni hano oiimati ya wapalela elidilululo, 9 nye inamu diladila, otamu dulu okulitongela munye vene mu tye: ‘Otu na tate yetu Abraham.’ Osheshi ame ohandi mu lombwele, Kalunga ota dulu okushitila Abraham ounona momamanya aa. 10 Ndelenee ekuva ola tulwa nokuli kefina lomiti; hano keshe tuu omuti ihau ima oiimati iwa, otau kewa po, ndele tau ekelwa momundilo. 11 Ame ohandi mu shashe nomeva mu lidilulule, ndelenee ou ta di konima yange, e dule nge eenghono, ame inandi wana nande oku mu humbatela eenghaku daye. Oye te mu shashe nOmhepo Iyapuki nomundilo. 12 Oye e noshiyelifo meke laye, ndele ta kombo oshipale shaye, noilya ote i tuvikile momaanda aye, ndelenee olungu ote li xwike po nomundilo ihau dimi po.”Oye e na oshiyelifo meke laye, ndele ta kombo oshipale shaye.
Jesus ta shashwa
(Mark. 1:9-11Luk. 3:21-22)
13 Jesus okwa dja muGalilea ndele ta i komulonga waJordan kuJohannes, a shashwe kuye. 14 Ndelenee Johannes okwe mu anya ndele ta ti: “Ame onda pumbwa okushashwa kwoove, ndelenee ove to uya kwaame!” 15 Ndelenee Jesus okwe mu nyamukula ndele ta ti kuye: “Itavela tuu nena, osheshi osho oshe tu wapalela okuwanifa ouyuki aushe.” Opo nee ye e mu itavela.
16 Ndele Jesus eshi a shashwa okwa dja momeva diva, ndele tala, eulu la yeuluka, ndele a mona Omhepo yaKalunga ya fonghuti ya kuluka ndele tai uya kombada yaye. 17 Ndele tala, ondaka ya dja meulu ndele tai ti: “Ou Omona wange omuholike, onde mu hokwa.”
The Preaching of John the Baptist
(Mark 1.1-8Luke 3.1-18John 1.19-28)
1 At that time John the Baptist came to the desert of Judea and started preaching. 2 “Turn away from your sins,” he said, “because the Kingdom of heaven is near!” 3 John was the man the prophet Isaiah was talking about when he said,
“Someone is shouting in the desert,
‘Prepare a road for the Lord;
make a straight path for him to travel!’”
4 John's clothes were made of camel's hair; he wore a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. 5 People came to him from Jerusalem, from the whole province of Judea, and from all over the country near the Jordan River. 6 They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan.
7 When John saw many Pharisees and Sadducees coming to him to be baptized, he said to them, “You snakes—who told you that you could escape from the punishment God is about to send? 8 Do those things that will show that you have turned from your sins. 9 And don't think you can escape punishment by saying that Abraham is your ancestor. I tell you that God can take these rocks and make descendants for Abraham! 10 The ax is ready to cut down the trees at the roots; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown in the fire. 11 I baptize you with water to show that you have repented, but the one who will come after me will baptize you with the Holy Spirit and fire. He is much greater than I am; and I am not good enough even to carry his sandals. 12 He has his winnowing shovel with him to thresh out all the grain. He will gather his wheat into his barn, but he will burn the chaff in a fire that never goes out.”
The Baptism of Jesus
(Mark 1.9-11Luke 3.21Luke 22)
13 At that time Jesus arrived from Galilee and came to John at the Jordan to be baptized by him. 14 But John tried to make him change his mind. “I ought to be baptized by you,” John said, “and yet you have come to me!”
15 But Jesus answered him, “Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires.” So John agreed.
16 As soon as Jesus was baptized, he came up out of the water. Then heaven was opened to him, and he saw the Spirit of God coming down like a dove and lighting on him. 17 Then a voice said from heaven, “This is my own dear Son, with whom I am pleased.”