Omwene ta filonghenda oshiwana shaye
1 Indileni kOmwene odula pefimbo lodula yokulombo. Omwene ta tumu oushelu moshikungulu, ndele te va pe omuloka noimeno mepya lakeshe omunhu. 2 Osheshi oiketi hai popi eendjovo doipupulu, novanongo hava mono oipupulu, ndele hava udifa eendjodi dongaho nomahekeleko avo ongaho. Onghee va ya ngaashi oufita weedi, hava fi oluhepo, osheshi vehe nomufita.
3 Ehandu lange ola xwamena ovafita novapangeli, Ame ohandi ke i handukila. Osheshi Omwene womatanga ovakwaita ota kalele oufita waye noshisho, nokutya eumbo laJuda, ndele te li ningi onghambe i nefimano moita. 4 Mulo tamu di emanya lekanghameno, ombosha yomekuma, outa woita novapangeli aveshe. 5 Ndele ohava ka kala ngaashi ovaladi ava hava lyataula onhata yomomapandavanda moita, ndele vo otava ka lwa, osheshi Omwene oku li pamwe navo, novalondi veenghambe tava ka fifwa ohoni. 6 Ndele ohandi ka pameka eumbo laJuda, nokukwafa eumbo laJosef, ndele handi va shunifa kedu lavo, osheshi Ame handi va file onghenda. Ndele vo otava ka kala ngaashi inandi va ekelashi nande, osheshi Aame Omwene Kalunga kavo ndele Ame ohandi ke va uda. 7 Ndele Efraim tashi ka kala ngaashi omuladi nomitima davo tadi ka hafa ongaava va nwa omaviinyu, novana vavo tave ke shi mona, ndele tava hafe, nomitima davo tadi nyakukwa mOmwene. 8 Ame ohandi va ifana nomwilwa noku va ongela. Osheshi Ame nde va kulila, ndele vo otava ka hapupala unene ngaashi va li nale. 9 Nge handi va halakanifa mokati koiwana otava ka dimbulukwa nge meenhele dokokule. Ndele vo pamwe novana vavo tava ka kala ve nomwenyo, ndele tava ka alukila kedu lavo. 10 Ohandi ke va alula mo medu laEgipiti. Ndele handi ke va kongolola muAsiria, ndele handi va eta koshilongo shaGilead nokuLibanon. Ndelenee vo itava ka wana mo. 11 Ndele otava ka tauluka noudjuu, ndele Omwene ta denge omakufikufi efuta, noule aushe womulonga Nil otau ka kukuta. Elinenepeko laAsiria tali natwa po nodibopangelo yaEgipiti tai di po. 12 Ndelenee Ame ohandi ke va pameka mOmwene, nedina laye tali kala elitango lavo, Omwene ta ti.”
The Lord Promises Deliverance
1 Ask the Lord for rain in the spring of the year. It is the Lord who sends rain clouds and showers, making the fields green for everyone. 2 People consult idols and fortunetellers, but the answers they get are lies and nonsense. Some interpret dreams, but only mislead you; the comfort they give is useless. So the people wander about like lost sheep. They are in trouble because they have no leader.
3 The Lord says, “I am angry with those foreigners who rule my people, and I am going to punish them. The people of Judah are mine, and I, the Lord Almighty, will take care of them. They will be my powerful war-horses. 4 From among them will come rulers, leaders, and commanders to govern my people. 5 The people of Judah will be victorious like soldiers who trample their enemies in the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will defeat even the enemy cavalry.
6 “I will make the people of Judah strong;
I will rescue the people of Israel.
I will have compassion on them
and bring them all back home.
They will be as though I had never rejected them.
I am the Lord their God; I will answer their prayers.
7 The people of Israel will be strong like soldiers,
happy like those who have been drinking wine.
Their descendants will remember this victory
and be glad because of what the Lord has done.
8 “I will call my people
and gather them together.
I will rescue them
and make them as numerous as they used to be.
9 Though I have scattered them among the nations,
yet in far-off places they will remember me.
They and their children will survive
and return home together.
10 From Egypt and Assyria I will bring them home
and settle them in their own country.
I will settle them in Gilead and Lebanon also;
the whole land will be filled with people.
11 When they pass through their sea of trouble,
I, the Lord, will strike the waves,
and the depths of the Nile will go dry.
Proud Assyria will be humbled,
and mighty Egypt will lose her power.
12 I will make my people strong;
they will worship and obey me.”
The Lord has spoken.