Etokolo nemangululo lOvaisraeli
1 Woo oshilando, sha lundakana noshe linyateka, noshifininiki! 2 Itashi pwilikine nande ondaka, kashi na sha nehandukilo. Sho itashi lineekele Omwene. Itashi ehene kuKalunga kasho! 3 Ovakulunhu vomusho ve li ngaashi omambungu onguloshi, itaa fii po sha shomongula. 4 Ovaxunganeki vomusho vehe noshisho shasha, vo ovakulunhu vehe shii kulineekelwa. Ovapristeli vomusho otava nyateke eshi sha yapulwa, vo ohava endameke omhango. 5 Omwene Oye omuyuki mokati kasho, iha longo sha showii. Ongula keshe Ye ota holola eyukifo laye poluhaela, itali kala inali uya. Ndelenee ovalunde ihava shiiva okufya ohoni.
6 Ame nda komba po oiwana, neehoteshungo davo domeshakeneno da hanaunwa po. Oitauwa yavo ya fita po, itai endwa vali. Noilando yavo ya teka po, kamu novanhu noonakukalamo nande umwe. 7 Ame nda tile: “Ngeno ove ho tila nge nokutambula epukululo, ngeno onhele yokukala kwoye itai ka hanaunwa po. Ashishe eshi nde shi ku nunina, itashi ka ningwa.” Nande ngaha vo ova kala nokunyona neenghono moilonga yavo aishe.
8 Osho hano teeleleni nge, Omwene osho ta ti, fiyo okefiku olo Ame handi fikama ndi hakane oshihakanwa. Osheshi etokolo lange oleli, ndi ongele oiwana nokukombelela oilongo, opo ndi tileshi kombada yavo oupyuhandu wange, ehanyo alishe lehandu lange. Osheshi edu alishe tali ka pya komundilo wehandu lange. 9 Opo nee Ame ohandi ka yandja koiwana omilungu da koshoka, vo aveshe opo va ifane edina lOmwene, ndele ve mu longele, ve nediladilo limwe. 10 Kombada yomilonga daEtiopia, oko taku di ovalinyongameni vange, neongalo lange la halakanifwa, ndele tava etele nge omayambo.
11 Mefiku tuu olo, ove ito shiiva vali okufya ohoni molwoilonga yoye aishe wa nyona nayo kwaame. Osheshi Ame ohandi ka kufa mo mokati koye ovalinenepeki voye novanyakukwi voye, opo uha kale vali nokulinenepeka komhunda yange iyapuki. 12 Ndelenee Ame ohandi ka fiya mo mokati koye oshiwana sha xupa nosha nghundipala tashi lineekele edina lOmwene. 13 Oixupe yaIsrael itai nyono vali, ndele itai popi vali oipupulu nomomakanya avo itamu kala elaka lokukengelelafana. Ndelenee vo otava ka kala nokulifa oimuna nokunangala ndele itava halukifwa nande kulyelye.
14 Akutu omona okakadona Sion, nyakukwa, ove Israel kuwilila! Nyakukwa ove u kuwilile nomwenyo aushe, omona okakadona Jerusalem. 15 Okuhandukilwa kwoye, Omwene okwa kufa po omatokolo oye nokwa taataa po ovatondadi voye. Ohamba yaIsrael, Omwene, e li mokati koye. Ove ito ka tila vali owii washa.
16 Mefiku tuu olo Jerusalem tashi lombwelwa: Sion, ino tila! Omaoko oye inaa wa poshi! 17 Omwene Kalunga koye e li mokati koye, Ye Omuladi ha xupifa. Ye ote ku hafele nehafo. Ye ota kala nokumwena mohole yaye. Ye ote ku hafele noku ku nyakukilwa.
18 Oonakunyika oufiye ve li kokule noiongalele yoivilo, Ame ohandi va ongele. Ovo tuu ava va dja mwoove nesheko le va djuupalela. 19 Tala, mefimbo tuu olo ame ohandi ka handukila ovahepeki voye aveshe. Ndelenee oingudu Ame ohandi ke va xupifa, naava va tewatewa ohandi va ongele. Ndele Ame ohandi ke va ninga ovahambelelwa novatumbalekifwa ava va li va fifwa ohoni kombada yedu alishe. 20 Mefimbo tuu olo Ame ohandi ke mu alula, heeno, mefimbo tuu olo ohandi mu ongele. Osheshi Ame ohandi mu tumbalekifa noku mu fimanekifa moiwana aishe yokombada yedu, eshi handi lundulula okukala kweni moipafi yeni, Omwene osho ta ti.
Jerusalem's Sin and Redemption
1 Jerusalem is doomed, that corrupt, rebellious city that oppresses its own people. 2 It has not listened to the Lord or accepted his discipline. It has not put its trust in the Lord or asked for his help. 3 Its officials are like roaring lions; its judges are like hungry wolves, too greedy to leave a bone until morning. 4 The prophets are irresponsible and treacherous; the priests defile what is sacred, and twist the law of God to their own advantage. 5 But the Lord is still in the city; he does what is right and never what is wrong. Every morning without fail, he brings justice to his people. And yet the unrighteous people there keep on doing wrong and are not ashamed.
6 The Lord says, “I have wiped out whole nations; I have destroyed their cities and left their walls and towers in ruins. The cities are deserted; the streets are empty—no one is left. 7 I thought that then my people would have reverence for me and accept my discipline, that they would never forget the lesson I taught them. But soon they were behaving as badly as ever.
8 “Just wait,” the Lord says. “Wait for the day when I rise to accuse the nations. I have made up my mind to gather nations and kingdoms in order to let them feel the force of my anger. The whole earth will be destroyed by the fire of my fury.
9 “Then I will change the people of the nations, and they will pray to me alone and not to other gods. They will all obey me. 10 Even from distant Ethiopia my scattered people will bring offerings to me. 11 At that time you, my people, will no longer need to be ashamed that you rebelled against me. I will remove everyone who is proud and arrogant, and you will never again rebel against me on my sacred hill. 12 I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help. 13 The people of Israel who survive will do no wrong to anyone, tell no lies, nor try to deceive. They will be prosperous and secure, afraid of no one.”
A Song of Joy
14 Sing and shout for joy, people of Israel!
Rejoice with all your heart, Jerusalem!
15 The Lord has stopped your punishment;
he has removed all your enemies.
The Lord, the king of Israel, is with you;
there is no reason now to be afraid.
16 The time is coming when they will say to Jerusalem,
“Do not be afraid, city of Zion!
Do not let your hands hang limp!
17 The Lord your God is with you;
his power gives you victory.
The Lord will take delight in you,
and in his love he will give you new life.
He will sing and be joyful over you,
18 as joyful as people at a festival.”
The Lord says,
“I have ended the threat of doom
and taken away your disgrace.
19 The time is coming!
I will punish your oppressors;
I will rescue all the lame
and bring the exiles home.
I will turn their shame to honor,
and all the world will praise them.
20 The time is coming!
I will bring your scattered people home;
I will make you famous throughout the world
and make you prosperous once again.”
The Lord has spoken.