Efyo laMoses
1 Opo nee Moses okwa dja momaluhaela aMoab nokwa londa komhunda yaNebo, koxulo yaPisga ya shaama naJeriko. NOmwene okwe mu ulikila oshilongo ashishe okudja muGilead fiyo okuDan, 2 Naftali alishe nedu laEfraim nolaManasse nedu alishe laJuda fiyo okEfuta Lopokati, 3 noshilongo shaumbuwanhu nefilu laJordan, efilufuka laJeriko, oshilando shomilunga, fiyo okuSoar. 4 NOmwene okwe mu lombwela: “Edu olo tuu eli nde li udanekela Abraham, Isak naJakob nokwaana neendjovo edi: ‘Koludalo loye Ame ohandi ke li yandja.’ Ame onde li ku talifa nomesho oye, ndelenee ito ka tauluka u ye mo.”
5 Opo nee Moses, omupiya wOmwene, okwa fila oko, moshilongo shaMoab, Omwene ngaashi e mu lombwela. 6 Ndele Ye okwe mu paka moshilongo shaMoab, mefilu la shaama naBet-Peor. Ndele nande umwe ina shiiva ombila yaye fiyo onena eli. 7 Ndele omido daMoses da li efele nomilongo mbali eshi a fya. Omesho aye inaa wiwika neenghono daye inadi ninipala. 8 Ndele ovana vaIsrael va lila eefya daMoses omafiku omilongo nhatu momaluhaela aMoab. Ndele omafiku okulila eefya daMoses noluhodi molwaMoses a xula po. 9 Ndele Josua yaNun okwa li a yada omhepo younongo, osheshi Moses e mu tenheka omake aye. Novana vaIsrael ova dulika kuye ndele va ninga ngaashi Omwene a lombwela Moses.
10 Ndele muIsrael inamu holokela nande omuxunganeki umwe ngaashi Moses, ou a endafana nOmwene koshipala noshipala, 11 nande oumwe ou a ninga omadidiliko noikumwifa ngaashi ye, eshi a tumwa kOmwene medu laEgipiti kuFarao nokovapiya vaye noshilongo shaye ashishe. 12 Nande oumwe ou a li ngeno e neenghonopangelo noilonga aishe inene noya tilika, ei ya ningwa kuMoses moipafi yovana vaIsrael aveshe.
The Death of Moses
1 Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Mount Pisgah east of Jericho, and there the Lord showed him the whole land: the territory of Gilead as far north as the town of Dan; 2 the entire territory of Naphtali; the territories of Ephraim and Manasseh; the territory of Judah as far west as the Mediterranean Sea; 3 the southern part of Judah; and the plain that reaches from Zoar to Jericho, the city of palm trees. 4 Then the Lord said to Moses, “This is the land that I promised Abraham, Isaac, and Jacob I would give to their descendants. I have let you see it, but I will not let you go there.”
5 So Moses, the Lord's servant, died there in the land of Moab, as the Lord had said he would. 6 The Lord buried him in a valley in Moab, opposite the town of Bethpeor, but to this day no one knows the exact place of his burial. 7 Moses was a hundred and twenty years old when he died; he was as strong as ever, and his eyesight was still good. 8 The people of Israel mourned for him for thirty days in the plains of Moab.
9 Joshua son of Nun was filled with wisdom, because Moses had appointed him to be his successor. The people of Israel obeyed Joshua and kept the commands that the Lord had given them through Moses.
10 There has never been a prophet in Israel like Moses; the Lord spoke with him face-to-face. 11 No other prophet has ever done miracles and wonders like those that the Lord sent Moses to perform against the king of Egypt, his officials, and the entire country. 12 No other prophet has been able to do the great and terrifying things that Moses did in the sight of all Israel.