Josef ta fatulula oondjodhi dhoonkwatwa
1 Konima yethimbo omupindi gwomaviinu gomukwaniilwa gwaEgipiti nomuteleki omukuluntu gwiikwiila oya yono komukwaniilwa. 2 Okwa geele omalenga ngaka agehe gaali 3 e te ga tula mondjedhililo megumbo lyomukuluntu gwaalangeli, moka mwa li Josef. 4 Oya kala ethimbo ele mondjedhililo, nomukuluntu gwondjedhililo okwa gandja Josef, a ninge omuyakuli gwawo.
5 Uusiku umwe mondjedhililo, omupindi gwomaviinu nomuteleki gwiikwiila oya lala oondjodhi. Odha li dhi ili, inadhi faathana. 6 Josef sho e ya kuyo ongula, okwa mono kutya oya sa oluhodhi. 7 Okwe ya pula a ti: “Omolwashike mwa nika uuthigwa nena?”
8 Oya yamukulwa ya ti: “Otwa lala oondjodhi, nokape na ngoka te dhi tu fatululile.”
Josef okwa ti: “Kalunga oye ta gandja owino wokufatulula oondjodhi. Hokololelii ndje oondjodhi dheni.”
9 Omupindi gwomaviinu okwa ti: “Mondjodhi yandje onda mono omuviinu gu li komeho gandje. 10 Omuviinu nguka ogwa li gu na iitayi itatu. Sho tuu omafo ga tameke okumbunyuka, oongala odha holoka wo, nomandjembele oga tiligana. 11 Onda li ndi na oshitenga shomukwaniilwa meke. Onda kutha omandjembele e tii ga kolele moshitenga e tandi mu pe.”
12 Josef okwa ti: “Otayi ti: iitayi itatu oyo omasiku gatatu. 13 Konima yomasiku gatatu omukwaniilwa ote ku mangulula e te ku shuna muulenga woye. Oto ke mu pa oshitenga she, ngaashi wa li ho shi mu pe, sho wa li omupindi gwomaviinu. 14 Ihe dhimbulukwa ndje, ngele ayihe tayi ku endele nawa. Sila ndje ohenda, u popile ndje komukwaniilwa, a kuthe ndje mondjedhililo muka. 15 Oshoka ngame onda yakwa kevi lyAahebeli, naampaka wo inandi ilongela okutulwa mondjedhililo muka.”
16 Omuteleki omukuluntu gwiikwiila sho u uvu efatululo ewanawa lyondjodhi yomupindi gwomaviinu, okwa ti kuJosef: “Ngame wo onda yaguma nda humbata oontungwa ndatu dhiikwiila komutse gwandje. 17 Montungwa yokombanda omwa li mu na iikwiila yi ili noyi ili yokuliwa komukwaniilwa, ihe oondhila odhe yi shomona mo.”
18 Josef okwa yamukula a ti: “Otayi ti: oontungwa ndatu odho omasiku gatatu. 19 Konima yomasiku gatatu omukwaniilwa ote ku mangulula — e ta tetitha ko omutse gwoye. Olutu lwoye ote lu tula kohake, noondhila otadhi li onyama yoye.”
20 Omasiku gatatu sho ga piti po, omukwaniilwa okwa hangele omalenga ge agehe oshituthi shesiku lyokuvalwa kwe; okwa mangulula omupindi gwomaviinu nomuteleki omukuluntu gwiikwiila e te ya eta komeho gomalenga. 21 Okwa shunine omupindi gwomaviinu muulenga we, 22 ihe okwa dhipagitha omuteleki omukuluntu gwiikwiila. Ayihe oya ningwa, ngaashi Josef a ti. 23 Ihe omupindi gwomaviinu ina dhimbulukwa Josef; okwe mu dhimbwa thilu.
Josef ma handjaura oturoto twovapandekwa
1 Kombunda yanao omutye omunene womavinu notjiru tjovatereke vozomboroto zombara ya Engipte va tataiza komuhona wayo. 2 Nu Farao otja pindika tjinene na wo aveyevari. 3 Narire tje ve twa motjovakamburwa, mondjuwo yomunene wovatjevere, mokatuwo tjingeko mu mwa ri Josef. 4 Nomunene wovatjevere wa twa Josef pu wo okuvevatera movihepwa vyawo; owo va kara oruveze orure motjovakamburwa.
5 Ouṱuku umwe imo motjovakamburwa ingwi omutye womavinu na ingwi omutereke wozomboroto wombara ya Engipte aveyevari arire tji va roto. Omurumendu auhe wa ri noruroto rwe omuini, nomaheero warwo oruini. 6 Nu Josef tje ya omuhuka mbo ku wo arire tja munu kutja va kurunga mominyo. 7 Eye arire tje ve pura a tja: “Ma murikende na tjike nai ndino?”
8 Nowo ve mu zira ave tja: “Atuyevari twa roto, nu kape nomundu imba ngu me tu handjaurire omaheero woturoto twi.”
Josef arire tja tja: “Omahandjauriro woturoto katjiungura tja Ndjambi are? Arikaneye, ndji raereye oturoto tweṋu.”
9 Komuhingo mbwi ingwi omutye omunene womavinu arire tje mu raere oruroto rwe a tja: “Moruroto rwandje mba munu omuvite momurungu wandje, 10 mbwa ri notutavi tutatu; nu tjimanga tji wa utu okunyomoka au twako osunda, nomapunda arire tji ya horo. 11 Ami e ṱiza otjinwino tja Farao, ne nikora inga omapunda ne ye kamene motjinwino, narire tji mbe tji yandja ku Farao.”
12 Nu Josef arire tja tja: “Omahandjauriro warwo owo nga: Otutavi tutatu okutja omayuva vetatu. 13 Kombunda yomayuva yetatu Farao me ku yerurura ne ku yarura motjiungura tjoye rukwao, ihi tjokurira omutye womavinu. 14 Nungwari rizemburuka na ami, tji pa kakara nawa na ove, narikana, kara notjari na ami, nu u kendjitjivise ku Farao kutja e ndji pitise motjovakamburwa hi. 15 Orondu ami tjinga amba vakwa mehi rOvaheberi; nu nangarire muno hi notjiṋa tji mba tjita pu mba sokutwirwa motjovakamburwa.”
16 Nu ingwi omunane wovatereke vozomboroto tja muna kutja omahandjauriro nga omawa, arire tja tja ku Josef: “Ami wina mba roto kutja kotjiuru tjandje kwa ri ovimbamba vitatu mu mwa ri ozomboroto ozombapa. 17 Nu mu ihi tjokombandambanda mwa ri oviterekwa vya Farao vyozomboroto ngamwa; nungwari ozonḓera aaze ri vyo.”
18 Josef wa zira a tja: “Omahandjauriro warwo owo nga: Ovimbamba vitatu okutja omayuva yetatu. 19 Kombunda yomayuva yetatu Farao me ku pitisa motjovakamburwa ne ku turike komuti, nozonḓera maze ri onyama yoye.”
20 Nu kombunda yomayuva yetatu, meyuva nda ri orongwatero ya Farao, eye wa tjitira ovandu ve avehe omukandi. Neye wa pitisa ingwi omutye womavinu nomunene wovatereke vozomboroto motjovakamburwa, ne ve eta komurungu wovahongore ve. 21 Nu ingwi omutye womavinu we mu yarura motjingura tje, ihi tjokuyandja otjinwino ku Farao; 22 nungwari ingwi omunane wovatereke vozomboroto we mu turika komuti otja Josef punga a handjaura oturoto twawo. 23 Nu vari, ingwi omutye omunane womavinu ke rizemburukire na Josef; eye we mu zemba.