Johannes ta udifa ndele ta shashe
1 Ehovelo levaengeli laJesus Kristus, Omona waKalunga.
2 Ngaashi pa shangwa momushangwa womuxunganeki Jesaja:
“Tala, ohandi ku tetekelifile omutumwa wange,
oye te ku longekidile ondjila.
3 Ondaka yomwiingidi tai udika mombuwa:
‘Longekidileni Omwene ondjila,
mu yelakanifileni omalila.’ ”
4 Johannes Omushashi okwa holoka mombuwa nokwa udifa kutya, ovanhu nave lidilulule nava shashwe, opo omatimba avo a dimwe po. 5 Noshilongo ashishe shaJudea nOvajerusalem aveshe ova ya kuye, ndele ova shashelwa kuye momulonga waJordan, eshi va hepaulula omatimba avo. 6 Ndele Johannes okwa li a djala oshikutu sholududi longamelo nekwamo loshipa moshiya shaye, ndele okwa li ha li oshipaxu nomaadi eenyiki. 7 Ndele okwa udifa ndele ta ti: “Konima yange otaku di ou e dule nge eenghono, naame inandi wapala nande okupetama nokuditula omiya deenghaku daye. 8 Ame onde mu shasha nomeva, ndelenee Ye ote ke mu shasha nOmhepo Iyapuki.”
Jesus ta shashwa ndele ta yelekwa
(Mat. 3:13Mat. 4:17Luk. 3:21-22Luk. 4:1-13Joh. 1:31-34)9 Ndele opa ningwa omafiku enya, Jesus okwa dja kuNasaret shomuGalilea, ndele okwa shashelwa kuJohannes momulonga waJordan. 10 Ndele eshi a dja momeva, oku wete eulu la yeuluka nOmhepo ya fa onghuti ye mu kulukila; 11 ndele meulu omwa dja ondaka tai ti: “Oove Omona wange omuholike, onde ku hokwa.”
12 Ndele diva Omhepo Oye mu twala mombuwa. 13 Ndele oye okwa menekela mombuwa omafiku omilongo ine, ndele okwa hongaulwa kuSatana, ndele okwa kala poifitukuti, novaengeli ove mu yakula.
14 Ndele Johannes eshi a kwatwa, opo nee Jesus okwa ya kuGalilea, ndele okwa udifa evaengeli laKalunga, 15 ndele ta ti: “Efimbo ola fika, ouhamba waKalunga wa ehena popepi, lidilululeni nye mu itavele evaengeli.”
Jesus ta ifana ovalongwa
(Mat. 4:12-22Luk. 4:14-15Luk. 5:1-11)16 Ndele mokweenda komunghulo wefuta laGalilea okwa mona ko Simon naAndreas, ondenge yaye, tava ekele oshiyulifo mefuta, osheshi ova li ovayuli veeshi. 17 Opo Jesus okwa tya kuvo: “Shikuleni nge, ndele handi mu ningi ovayuli vovanhu.” 18 Opo tuu opo ova fiya po oiyulifo yavo, ndele ove mu shikula. 19 Ndelenee eshi a ehena ko kanini, okwa mona Jakob yaSebedeus nondenge Johannes, va hangika mowato, tava tangulula oiyulifo yavo. 20 Ndele okwe va ifana diva; vo ova fiya po xe Sebedeus mowato pamwe novamati ovafutwa, ndele ove mu shikula.
Jesus ta longo ovanhu ndele ta velula
(Luk. 4:31-37)21 Ndele ova ya kuKapernaum; ndele diva efiku lEshabata okwa ya moshinagoga, ndele ta longo. 22 Ovo ova kuminwa elongo laye, osheshi Oye okwe va longa ngaashi omunaenghonopangelo, hangaashi ovanongo vomishangwa.
23 Ndele moshinagoga yavo omwa hangika omunhu e nomhepo ya nyata, ndele ya ingida 24 tai ti: “Owa hala shike mufye, Jesus Omunasareti? Owe uya u tu hanaune po? Ondi ku shii, kutya Oove lyelye, Oove Omuyapuki waKalunga.”
25 Jesus okwe mu hanyena ndele ta ti: “Mwena, ove u dje mo muye.” 26 Omhepo ya nyata oye mu kama, ndele oya dja mo muye nokwiingida pombada. 27 Aveshe ova kumwa, ova pulafana va tya: “Oshike eshi? Elongo lipe li neenghono! Ye ota hanyene eemhepo da nyata, ndele do tadi dulika kuye.” 28 Ndele etumbalo laye la udika diva momikunda adishe domuGalilea.
29 Eshi va dja mo moshinagoga, ova ya diva meumbo laSimon naAndreas, pamwe naJakob naJohannes. 30 Ndele inamweno yaSimon okwa hangika ta vele olwiidi, ndele ve mu tonga diva kuJesus. 31 Ye okwa ya kuye, ndele okwe mu yambula keke, nolwiidi ole mu efa, ndele ye te va yakula.
32 Ndele eshi onguloshi ye uya, netango la ningina, vo ova eta kuye ovanaudu aveshe, naava ve kwetiwe keendemoni. 33 Noshilando ashishe sha ongala poshivelo. 34 Ye okwa velula vahapu ava va vela omaudu e lili noku lili, ndele okwa ta mo eendemoni dihapu, Ye ina efa eendemoni di popye, osheshi odi mu shii.
Jesus ta udifa nota velula omunaudu woshilundu
(Mat. 8:2-4Luk. 4:42-44Luk. 5:12-16)35 Nongula inene, fimbo eluwa inali tenda, Ye okwa penduka a dja mo, ndele okwa ya koima kwe likalela, ndele ta ilikana. 36 Ndele Simon naava va li naye, ove mu shikula. 37 Ndele eshi ve mu mona, ova tya kuye: “Aveshe otave ku kongo.”
38 Ndele okwa tya kuvo: “Tu yeni komikunda dopoushiinda, opo ndi ka udifile ko yo, osheshi osho tuu osho nde shi endela.” 39 Ye okwa ya ndele ta udifa meeshinagoga davo domuGalilea ashishe, ndele ta te mo eendemoni.
40 Ndele kuye okwe uya omunaudu woshilundu, ndele te mu indile a twa eengolo ndele ta ti: “Oove ngeenge wa hala, oto dulu okuyelifa nge.” 41 Jesus okwe mu fila onghenda, okwa nana eke laye, ndele okwe mu kuma, ndele ta ti: “Onda hala, yela.” 42 Oshilundu osha dja mo muye diva, ndele ye okwa yela. 43 Okwe mu kumaida nomahanyeno, okwe mu lekela diva. 44 Ndele okwa tya kuye: “Tala, ino shi lombwela nande olyelye, ndele inda u ke liulikile komupristeli, ove u ka yandjele eveluko loye oshali osho sha tongwa kuMoses, shi va ningile ondobwedi.” 45 Ndele eshi a ya pondje, okwa hovela oku shi hepaulula shili nokuudifa oshinima osho, onghee hano Jesus ina dula vali okuya moilando moipafi, ndele okwa kala koxulo poima pe likalela novanhu vokeembinga adishe ove uya kuye.
The Preaching of John the Baptist
(Matthew 3.1-12Luke 3.1-18John 1.19-28)1 This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God. 2 It began as the prophet Isaiah had written:
“God said, ‘I will send my messenger ahead of you
to open the way for you.’
3 Someone is shouting in the desert,
‘Get the road ready for the Lord;
make a straight path for him to travel!’”
4 So John appeared in the desert, baptizing and preaching. “Turn away from your sins and be baptized,” he told the people, “and God will forgive your sins.” 5 Many people from the province of Judea and the city of Jerusalem went out to hear John. They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan River.
6 John wore clothes made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. 7 He announced to the people, “The man who will come after me is much greater than I am. I am not good enough even to bend down and untie his sandals. 8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
The Baptism and Temptation of Jesus
(Matthew 3.13—4.11Luke 3.21Luke 22Luke 4.1-13)9 Not long afterward Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan. 10 As soon as Jesus came up out of the water, he saw heaven opening and the Spirit coming down on him like a dove. 11 And a voice came from heaven, “You are my own dear Son. I am pleased with you.”
12 At once the Spirit made him go into the desert, 13 where he stayed forty days, being tempted by Satan. Wild animals were there also, but angels came and helped him.
Jesus Calls Four Fishermen
(Matthew 4.12-22Luke 4.14Luke 15Luke 5.1-11)14 After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and preached the Good News from God. 15 “The right time has come,” he said, “and the Kingdom of God is near! Turn away from your sins and believe the Good News!”
16 As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, catching fish with a net. 17 Jesus said to them, “Come with me, and I will teach you to catch people.” 18 At once they left their nets and went with him.
19 He went a little farther on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat getting their nets ready. 20 As soon as Jesus saw them, he called them; they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with Jesus.
A Man with an Evil Spirit
(Luke 4.31-37)21 Jesus and his disciples came to the town of Capernaum, and on the next Sabbath Jesus went to the synagogue and began to teach. 22 The people who heard him were amazed at the way he taught, for he wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
23 Just then a man with an evil spirit came into the synagogue and screamed, 24 “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are—you are God's holy messenger!”
25 Jesus ordered the spirit, “Be quiet, and come out of the man!”
26 The evil spirit shook the man hard, gave a loud scream, and came out of him. 27 The people were all so amazed that they started saying to one another, “What is this? Is it some kind of new teaching? This man has authority to give orders to the evil spirits, and they obey him!”
28 And so the news about Jesus spread quickly everywhere in the province of Galilee.
Jesus Heals Many People
(Matthew 8.14-17Luke 4.38-41)29 Jesus and his disciples, including James and John, left the synagogue and went straight to the home of Simon and Andrew. 30 Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and as soon as Jesus arrived, he was told about her. 31 He went to her, took her by the hand, and helped her up. The fever left her, and she began to wait on them.
32 After the sun had set and evening had come, people brought to Jesus all the sick and those who had demons. 33 All the people of the town gathered in front of the house. 34 Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.
Jesus Preaches in Galilee
(Luke 4.42-44)35 Very early the next morning, long before daylight, Jesus got up and left the house. He went out of town to a lonely place, where he prayed. 36 But Simon and his companions went out searching for him, 37 and when they found him, they said, “Everyone is looking for you.”
38 But Jesus answered, “We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came.”
39 So he traveled all over Galilee, preaching in the synagogues and driving out demons.
Jesus Heals a Man
(Matthew 8.1-4Luke 5.12-16)40 A man suffering from a dreaded skin disease came to Jesus, knelt down, and begged him for help. “If you want to,” he said, “you can make me clean.”
41 Jesus was filled with pity, and reached out and touched him. “I do want to,” he answered. “Be clean!” 42 At once the disease left the man, and he was clean. 43 Then Jesus spoke sternly to him and sent him away at once, 44 after saying to him, “Listen, don't tell anyone about this. But go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered.”
45 But the man went away and began to spread the news everywhere. Indeed, he talked so much that Jesus could not go into a town publicly. Instead, he stayed out in lonely places, and people came to him from everywhere.