1 Paulus, omupiya waKalunga nomuyapostoli waJesus Kristus, omolweitavelo lovahoololwa vaKalunga neshiivo loshili lopatilokalunga, 2 opateelelo lomwenyo waalushe, ou wa udanekwa kuKalunga iha fufya, nalenale efimbo manga inali hovela, 3 ndelenee efimbo eshi la fika, okwa holola ondjovo yaye meudifo, nde i pewa pamhangela yaKalunga, Omukulili wetu, 4 okuTitus, omona wange shili paitavelo letu limwe, efilonghenda nombili kuKalunga Tate nokuKristus Jesus, Omukulili wetu.
Ovakulunhu nhumbi ve nokudikwa meongalo
5 Eshi nde ku fiya muKreta, ou yukife, eshi ame nda fiya po inashi yukifwa, ove u nangeke moshilando keshe ovakulunhu, ngaashi ame nde shi ku lombwela; 6 omukulunhu ou na kale ehe noshipo, omulumenhu womukainhu umwe aeke, e novana ovaitaveli, ihava popiwa ve hole oipala, vo kave fi ovo ihava dulika. 7 Osheshi omufitaongalo oku nokukala ehe noshipo ngaashi sha wapalela elenga laKalunga, hanakulihola mwene, hamuhandunhu, hangholwe, hamukolokoshi, hamukongi weliko loulunde, 8 ndelenee e shi okuyakula ovaenda, e hole ouwa, omunambili, omuyuki nomuyapuki nomulidiliki, 9 e nokudama mondjovo ei i shii okulineekelwa yopalongo, opo a dule ngaha okukumaida nelongo la pama nokutomha ava tava tu eemhata.
10 Osheshi ope na vahapu ve neenyamukudi, tava popyaana ongaho novapukifi, unene mokati kovapiti vetanda. 11 Omakanya avo e nokuumikwa. Vo ohava dongakanifa omaumbo nokuli mokulonga eshi inashi wapala okulongwa, molweliko longaho. 12 Umwe womokati kavo, omuxunganeki wavo vene, okwa tile: “Ovakreta alushe ovanaipupulu, vo oilyani novafukenhu.” 13 Ehepaululo olo oloshili, onghee hano va hanyena shili neenghono, vo va veluke meitavelo, 14 ndele vaha shikule eengano dOvajuda noipango yovanhu, ava va pilamena oshili. 15 Kovakoshoki oinima aishe ya koshoka: ndele kwaava va nyata ndele vehe neitavelo, kave na sha sha koshoka, osheshi eendunge neliudo lavo ola nyata. 16 Vo otava ti ova shiiva Kalunga, ndelenee moilonga yavo otave mu likale, osheshi ovo oikungifa yongaho, ihava dulika, inava wana okulonga oshilonga nande shimwe shiwa.
1 From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ.
I was chosen and sent to help the faith of God's chosen people and to lead them to the truth taught by our religion, 2 which is based on the hope for eternal life. God, who does not lie, promised us this life before the beginning of time, 3 and at the right time he revealed it in his message. This was entrusted to me, and I proclaim it by order of God our Savior.
4 I write to Titus, my true son in the faith that we have in common.
May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
Titus' Work in Crete
5 I left you in Crete, so that you could put in order the things that still needed doing and appoint church elders in every town. Remember my instructions: 6 an elder must be without fault; he must have only one wife, and his children must be believers and not have the reputation of being wild or disobedient. 7 For since a church leader is in charge of God's work, he should be without fault. He must not be arrogant or quick-tempered, or a drunkard or violent or greedy for money. 8 He must be hospitable and love what is good. He must be self-controlled, upright, holy, and disciplined. 9 He must hold firmly to the message which can be trusted and which agrees with the doctrine. In this way he will be able to encourage others with the true teaching and also to show the error of those who are opposed to it.
10 For there are many, especially the converts from Judaism, who rebel and deceive others with their nonsense. 11 It is necessary to stop their talk, because they are upsetting whole families by teaching what they should not, and all for the shameful purpose of making money. 12-13 It was a Cretan himself, one of their own prophets, who spoke the truth when he said, “Cretans are always liars, wicked beasts, and lazy gluttons.” For this reason you must rebuke them sharply, so that they may have a healthy faith 14 and no longer hold on to Jewish legends and to human commandments which come from people who have rejected the truth. 15 Everything is pure to those who are themselves pure; but nothing is pure to those who are defiled and unbelieving, for their minds and consciences have been defiled. 16 They claim that they know God, but their actions deny it. They are hateful and disobedient, not fit to do anything good.