Ohole yomuvaleki noyomuvalekwa
1 Eimbiloelela laSalomo. 2 Ye na fipe nge omilungu nomafipo aye omilungu. Osheshi ohole yoye inyenye i dule omaviinyu. 3 Omivavo doye da nyika edimba liwa, edina loye omaadi a tilwa po, onghee hano ovakainhu ovanyasha ve ku hole.
4 Shile nge, natu endeleleni! Ohamba ya twala nge meenduda dayo domeni. Fye twa hala okunyakukwa noku ku hafela, nokufimaneka kwetu ohole yoye ku dule okufimaneka omaviinyu. Owa wana ve ku hole.
5 Oukadona nye vokuJerusalem, ame ondi laula, ndelenee nda wapala, ngaashi omatwali aKedar, ngaashi oiendjeleloyata yaSalomo. 6 Inamu tala nge eshi ndi laula, nda pya komutenya. Ovana ovamati vameme va handukila nge. Ova nangeka nge omunangeli woshikokola shomiviinyu, oshikokola shange mwene shomiviinyu inandi shi nangela. 7 Lombwele nge, omuholike womwenyo wange, openi ho lifa oimuna, openi ho ombifa oimuna omutenya? Osheshi omolwashike ndi kale ngaashi ou e liuvika oshipala, ta kala poimuna yavakweni? 8 Ngeenge ino shi shiiva, ove oumuwa muweelela mokati kovakainhu, shikula omakondo eedi, u life oudjona voye meenhele domatwali ovafita. 9 Omuholike wange, ame ohandi ku yeleke nonghambe onghadi yopetemba laFarao. 10 Eemhanda doye da wapala pamwe noulyenge nofingo yoye pamwe noilanda.
11 Fye ohatu ku ningile oulyenge voshingoldo noipatifo yavo yoshisiliveli.
12 Ohamba fimbo ya kala omutumba poshililo, omuvavo wange onarde wa nyika edimba liwa. 13 Omuholike wange oye oshipandi shomirha, tashi tulumukwa pokati komavele ange. 14 Omuholike wange oye eshila leenhemo dohenna lomoshikokola shomiviinyu shomuEngedi.
15 Tala, ove wa wapala, omuholike wange. Tala, ove wa wapala, omesho oye e li ngaashi eenghutyona.
16 Tala, ove wa wapala, omuholike! Omutala wetu muwa ngahelipi, wa hapa ngahelipi!
17 Omitengi dongulu yetu omiti domisederi, omifingo detu omisipresi.
1 The most beautiful of songs, by Solomon.
The First Song
The Woman
2 Your lips cover me with kisses;
your love is better than wine.
3 There is a fragrance about you;
the sound of your name recalls it.
No woman could keep from loving you.
4 Take me with you, and we'll run away;
be my king and take me to your room.
We will be happy together,
drink deep, and lose ourselves in love.
No wonder all women love you!
5 Women of Jerusalem, I am dark but beautiful,
dark as the desert tents of Kedar,
but beautiful as the draperies in Solomon's palace.
6 Don't look down on me because of my color,
because the sun has tanned me.
My brothers were angry with me
and made me work in the vineyard.
I had no time to care for myself.
7 Tell me, my love,
Where will you lead your flock to graze?
Where will they rest from the noonday sun?
Why should I need to look for you
among the flocks of the other shepherds?
The Man
8 Don't you know the place, loveliest of women?
Go and follow the flock;
find pasture for your goats
near the tents of the shepherds.

9 You, my love, excite men
as a mare excites the stallions of Pharaoh's chariots.
10 Your hair is beautiful upon your cheeks
and falls along your neck like jewels.
11 But we will make for you a chain of gold
with ornaments of silver.
The Woman
12 My king was lying on his couch,
and my perfume filled the air with fragrance.
13 My lover has the scent of myrrh
as he lies upon my breasts.
14 My lover is like the wild flowers
that bloom in the vineyards at Engedi.
The Man
15 How beautiful you are, my love;
how your eyes shine with love!
The Woman
16 How handsome you are, my dearest;
how you delight me!
The green grass will be our bed;
17 the cedars will be the beams of our house,
and the cypress trees the ceiling.