Ehengo
(Mat. 19:1-12Luk. 16:18)
1 Ndele Ye okwa dja ko oko, ndele okwa ya keengaba daJudea ta ende kombinga inya yomulonga waJordan. Ndele ovanhu vahapu ove uya vali kuye, ndele Ye okwe va longa, ngaashi ha ningi shito.
2 Opo nee okwa dja Ovafarisai, ve uya kuye, ve mu pula ve mu yeleke, ngeenge osha itavelwa tuu omulumenhu ta henge po omukainhu waye. 3 Ye okwa nyamukula ta ti kuvo: “Moses okwe mu lombwela ngahelipi?” 4 Ndele ova tya: “Moses okwa itavela okushanga ombapila yehengano noku mu henga.” 5 Jesus okwa tya kuvo: “Omolwoukukutu womitima deni e mu shangela oshipango eshi. 6 Ndele pehovelo leshito ‘Kalunga okwe va shita omulumenhu nomukainhu.’ 7 ‘Onghee hano omulumenhu e nokufiya po xe naina nokulimangeleka komukainhu waye. 8 Naava vavali otava ningi omunhu umwe.’ Hano kave fi vali vavali, ndelenee omunhu umwe. 9 Hano eshi Kalunga e shi tula kumwe, inashi kufwa kumwe komunhu.”
10 Ndele eshi va ya keumbo, ovalongwa ove mu pula vali oshinima eshi. 11 Ndele Ye okwe va lombwela: “Ou ta henge po omukainhu waye, ndele ta hombola umwe, oye ta nyono ohombo kuye. 12 Nomukainhu ngeenge ta henge po omulumenhu waye, ndele ta hombolwa kuumwe, ye ota nyono ohombo.”
Ounona tava nangekwa noupuna kuJesus
(Mat. 19:13-15Luk. 18:15-17)
13 Ndele ova eta ounona kuye e va kume, ndele ovalongwa vaye va hanyena ava ve va eta. 14 Ndele Jesus eshi e shi mona, okwa umana, ndele ta ti kuvo: “Efeni ounona ve uye kwaame nye inamu va kelela ko, osheshi ouhamba waKalunga owaava ve li ngaashi ava. 15 Oshili ohandi mu lombwele: Ou ita tambula ouhamba waKalunga ngaashi okaana ita i mo muwo.” 16 Ndele Ye okwe va ukata momake aye, ndele okwe va nangeka noupuna nokutenheka omake aye kuvo.
Omunyasha oshipuna nelungameno loupuna
(Mat. 19:16-30Luk. 18:18-30)
17 Ndele eshi a dja mo, ta i kondjila, omulumenhu umwe a tondoka e uye kuye, ndele ta tu eengolo koshipala shaye, ndele ta ti kuye: “Omuhongi muwa, ondi nokulonga shike ndi mone omwenyo waalushe?” 18 Jesus okwa tya kuye: “Oshike to tile nge ndimuwa? Kaku na umwe muwa, oKalunga aeke. 19 Oipango ou i shii: ‘Ino dipaa. Ino nyona ohombo. Ino vaka. Ino lundila. Ino nyeka omunhu. Fimaneka xo nanyoko.’ ” 20 Ye okwe mu nyamukula: “Omuhongi, aishe ei ohandi i wanifa nghee nda dja mounyashele wange.” 21 Jesus okwe mu tala noku mu hokwa, ndele ta ti kuye: “Shimwe she ku pumbwa: Inda u ka landife po oinima yoye aishe ei u na, ove u i yandje keehepele, ndele to kala u nemona meulu, ove u uye u shikule nge.” 22 Ndelenee eendjovo odo de mu ningifa okamutima kanini, ndele ta di po a nyika oluhodi, osheshi ye okwa li e noinima ihapu.
23 Ndele Jesus okwa keuka keembinga neembinga, ndele ta ti kovalongwa vaye: “Oipuna oi noudjuu u fike peni okuya mouhamba waKalunga.” 24 Ovalongwa ova halukila eendjovo daye. Ndele Jesus okwa hovela vali okupopya, ndele ta ti kuvo: “Ovamwange, ava ve lineekela emona lavo, ove noudjuu u fike peni okuya mouhamba waKalunga. 25 Okupita kwongamelo meyulu longwiya, xwepo ku dule okuya kwoshipuna mouhamba waKalunga.” 26 Ndele vo ova haluka unene, ndele tava lombwelafana tava ti: “Olyelye hano ta dulu okuxupifwa?” 27 Jesus okwe va tala ndele ta ti: “Otashi nyenge ovanhu, ndele haKalunga, osheshi Kalunga iha nyengwa kusha.”
28 Opo nee Petrus okwa hovela oku mu lombwela: “Tala, fye otwa fiya po ashishe, ndele otwe ku shikula.” 29 Jesus okwa tya: “Oshili handi mu lombwele: Kape na ou a fiya po molwange nomolwevaengeli eumbo ile ovamwaxe ile ina ile xe ile ounona ile omapya, 30 ndele ye ita mono ngeno lwefele, paife mounyuni ou mokati komahepeko omaumbo novamwaina ovalumenhu novamwaxe ovakainhu nooina nounona nomapya nomounyuni tau uya omwenyo waalushe. 31 Ndele vahapu vokomesho otava ningi vokonima naavo vokonima otava ka ninga vokomesho.”
Ehololo lokuhepekwa
(Mat. 20:17-19Luk. 18:31-33)
32 Ndele ova li mondjila tava i kuJerusalem, ndele Jesus okwe va kwatela komesho, ndele vo ova hangika kehaluko, naava ve va shikula ova tila. Ye okwa kufa vali ovo omulongo navavali nokwa hovela oku va lombwela eshi tashi ke mu hanga: 33 “Tala, ohatu i kuJerusalem, nOmona wOmunhu ota ka yandjwa momake ovapristeli ovakulunhu novanongo vomishangwa, ovo otave mu pe etimba lokufya, ndele otave mu yandje kovapaani, 34 vo otave mu sheke, ndele tave mu fiile omate, ndele tave mu denge neeshokoto, ndele tave mu dipaa, ndele eshi pa pita omafiku atatu, ota nyumuka koufi.”
Ovana vaSebedeus
(Mat. 20:20-28)
35 Ndele Jakob naJohannes, ovana vaSebedeus, ova ya kuye ndele tava ti kuye: “Omuhongi, otwa hala u tu ningile eshi hatu ku indile.” 36 Ye okwa tya kuvo: “Omwa hala ndi mu ningile shike?” 37 Ndele vo ova tya kuye: “Tu itavela fye tu kale omutumba umwe okolulyo loye nomukwao okolumosho loye mefimano loye.” 38 Ndele Jesus okwa tya kuvo: “Kamu shi shii eshi tamu shi indile. Otamu dulu tuu okunwa eholo linya ndi noku ke li nwa, ile okushashwa neshasho linya ndi noku ke li shashwa?” 39 Vo ova tya: “Heeno, ohatu shi dulu.” Jesus okwa tya kuvo: “Heeno, eholo linya handi ke li nwa, otamu ke li nwa neshasho linya ndi noku li shashwa, omu na oku ke li shashwa.” 40 Ndele okukala omutumba kolulyo lange ile kolumosho, haame handi ku yandje, otaku ningi kwaava ve ku longekidilwa.
41 Hano ovo omulongo eshi ve di uda, ova hovela okuumanena Jakob naJohannes. 42 Ndele Jesus okwe va ifana kuye, ndele okwe va lombwela: “Nye omu shi shii, ovo haku tiwa ovapangeli voiwana, otave i pangele ngoovene vayo novanene vayo tava longififa eenghonopangelo davo muyo. 43 Ndele eshi hasho nashi kale mokati keni. Ndelenee ou a hala a ninge munene mokati keni, ye na kale omukalele weni. 44 Naau womokati keni a hala a kale wokomesho, ye na kale omupiya waaveshe. 45 Osheshi nOmona wOmunhu ine uya okukalelwa, ndelenee okukalela tuu nokuyandja omwenyo waye oikulila yavahapu.”
Bartimeus ta twikululwa
(Mat. 20:29-34Luk. 18:35-43)
46 Ndele vo ove uya kuJeriko. Ndele Ye ta ti kuJeriko novalongwa vaye novanhu vahapu, Bartimeus yaTimeus, omweeheli omupofi, okwa li omutumba pondjila. 47 Naashi a uda kutya, Jesus Omunasareti Oye ou, okwa hovela okwiingida ta ti: “Jesus Omona waDavid, file nge onghenda.” 48 Vahapu ove mu hanyena a mwene, ndele okwa ingida mokule unene: “Omona waDavid, file nge onghenda.” 49 Opo Jesus okwa kanghama, ndele ta ti: “Mu ifaneni oku.” Ova ifana omupofi ndele tava ti kuye: “Kala nomwenyo muwa, fikama, Ye ote ku ifana.” 50 Ndele ye okwe lidula elwakani laye, ndele ta fikama diva, ndele te uya kuJesus. 51 Jesus okwe mu popifa ta ti: “Owa hala ndi ku ningile shike?” Omupofi okwa tya kuye: “Rabbi, ndi mone ko.” 52 Jesus okwa tya kuye: “Inda, eitavelo loye ole ku velula.” Opo tuu opo a pashuka, ndele okwe mu shikula mondjila.
Jesus Teaches about Divorce
(Matthew 19.1-12Luke 16.18)
1 Then Jesus left that place, went to the province of Judea, and crossed the Jordan River. Crowds came flocking to him again, and he taught them, as he always did.
2 Some Pharisees came to him and tried to trap him. “Tell us,” they asked, “does our Law allow a man to divorce his wife?”
3 Jesus answered with a question, “What law did Moses give you?”
4 Their answer was, “Moses gave permission for a man to write a divorce notice and send his wife away.”
5 Jesus said to them, “Moses wrote this law for you because you are so hard to teach. 6 But in the beginning, at the time of creation, ‘God made them male and female,’ as the scripture says. 7 ‘And for this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, 8 and the two will become one.’ So they are no longer two, but one. 9 No human being must separate, then, what God has joined together.”
10 When they went back into the house, the disciples asked Jesus about this matter. 11 He said to them, “A man who divorces his wife and marries another woman commits adultery against his wife. 12 In the same way, a woman who divorces her husband and marries another man commits adultery.”
Jesus Blesses Little Children
(Matthew 19.13-15Luke 18.15-17)
13 Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples scolded the people. 14 When Jesus noticed this, he was angry and said to his disciples, “Let the children come to me, and do not stop them, because the Kingdom of God belongs to such as these. 15 I assure you that whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it.” 16 Then he took the children in his arms, placed his hands on each of them, and blessed them.
The Rich Man
(Matthew 19.16-30Luke 18.18-30)
17 As Jesus was starting on his way again, a man ran up, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to receive eternal life?”
18 “Why do you call me good?” Jesus asked him. “No one is good except God alone. 19 You know the commandments: ‘Do not commit murder; do not commit adultery; do not steal; do not accuse anyone falsely; do not cheat; respect your father and your mother.’”
20 “Teacher,” the man said, “ever since I was young, I have obeyed all these commandments.”
21 Jesus looked straight at him with love and said, “You need only one thing. Go and sell all you have and give the money to the poor, and you will have riches in heaven; then come and follow me.” 22 When the man heard this, gloom spread over his face, and he went away sad, because he was very rich.
23 Jesus looked around at his disciples and said to them, “How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!”
24 The disciples were shocked at these words, but Jesus went on to say, “My children, how hard it is to enter the Kingdom of God! 25 It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”
26 At this the disciples were completely amazed and asked one another, “Who, then, can be saved?”
27 Jesus looked straight at them and answered, “This is impossible for human beings but not for God; everything is possible for God.”
28 Then Peter spoke up, “Look, we have left everything and followed you.”
29 “Yes,” Jesus said to them, “and I tell you that those who leave home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and for the gospel, 30 will receive much more in this present age. They will receive a hundred times more houses, brothers, sisters, mothers, children, and fields—and persecutions as well; and in the age to come they will receive eternal life. 31 But many who are now first will be last, and many who are now last will be first.”
Jesus Speaks a Third Time about His Death
(Matthew 20.17-19Luke 18.31-34)
32 Jesus and his disciples were now on the road going up to Jerusalem. Jesus was going ahead of the disciples, who were filled with alarm; the people who followed behind were afraid. Once again Jesus took the twelve disciples aside and spoke of the things that were going to happen to him. 33 “Listen,” he told them, “we are going up to Jerusalem where the Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the Law. They will condemn him to death and then hand him over to the Gentiles, 34 who will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him; but three days later he will rise to life.”
The Request of James and John
(Matthew 20.20-28)
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus. “Teacher,” they said, “there is something we want you to do for us.”
36 “What is it?” Jesus asked them.
37 They answered, “When you sit on your throne in your glorious Kingdom, we want you to let us sit with you, one at your right and one at your left.”
38 Jesus said to them, “You don't know what you are asking for. Can you drink the cup of suffering that I must drink? Can you be baptized in the way I must be baptized?”
39 “We can,” they answered.
Jesus said to them, “You will indeed drink the cup I must drink and be baptized in the way I must be baptized. 40 But I do not have the right to choose who will sit at my right and my left. It is God who will give these places to those for whom he has prepared them.”
41 When the other ten disciples heard about it, they became angry with James and John. 42 So Jesus called them all together to him and said, “You know that those who are considered rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority. 43 This, however, is not the way it is among you. If one of you wants to be great, you must be the servant of the rest; 44 and if one of you wants to be first, you must be the slave of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served; he came to serve and to give his life to redeem many people.”
Jesus Heals Blind Bartimaeus
(Matthew 20.29-34Luke 18.35-43)
46 They came to Jericho, and as Jesus was leaving with his disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus son of Timaeus was sitting by the road. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus! Son of David! Have mercy on me!”
48 Many of the people scolded him and told him to be quiet. But he shouted even more loudly, “Son of David, have mercy on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called the blind man. “Cheer up!” they said. “Get up, he is calling you.”
50 So he threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him.
“Teacher,” the blind man answered, “I want to see again.”
52 “Go,” Jesus told him, “your faith has made you well.”
At once he was able to see and followed Jesus on the road.