Eengaba noilando yomoshitukulwalongo shaJuda
1 Noshitukulwa shepata lovana vaJuda pamaludi avo pashihoololifo osheshi: okongaba yaEdom kombinga yokoumbuwanhu wombuwa yaSin fiyo okomunghulo moumbuwanhu 2 nomufinda wongaba yokoumbuwanhu oo okudja pomunghulo wEfuta lOmongwa okudja poshikumbi tashi yukilile koumbuwanhu, 3 ndele tau ende langhele lwokoumbuwanhu woshikulundudu shaAkrabim, ndele tau ende langhele lwokuSin ndele tau litumbu kombinga yaumbuwanhu yaKades-Barnea, tau i kuHesron, tau litumbu kuAddar ndele tau ngolyokele kuKarka; 4 opo tau ende langhele lwokuAsmon ndele tau i kokamulonga kaEgipiti, opo omufinda wongaba tau xulile mEfuta Lopokati. Oo hano tau ka ninga ongaba yavo yokoumbuwanhu.
5 Ndelenee omufinda wongaba wokoushilo oyou: Efuta lOmongwa fiyo opexulilo laJordan. Nomufinda wongaba wokombinga yaumbangalanhu: koshikololo shefuta okexulilo laJordan 6 omufinda tau ende kuBet-Hogla ndele tau i kombinga yokoumbangalanhu yaBet-Araba. Opo nee omufinda tau litumbu kemanya laBohan, omona waRuben. 7 Opo nee omufinda tau ende kuDebir okudja kefilu laAkor ndele tau ngolyokele koumbangalanhu waGilgal osho sha shaama naAdummim, kombinga yokoumbuwanhu wokamulonga. Opo nee omufinda tau taulula omeva olufifiya laSemes fiyo tau xulile polufifiya laRogel. 8 Opo nee omufinda tau ende mefilu laBen-Hinnom, poshakati shomhunda yOvajebusi, osho Jerusalem. Opo nee omufinda tau londo koxulo yeemhunda di li kouninginino wefilu laHinnom, lo li li kombinga yokoumbangalanhu wefilu laRefaim, 9 okudja koxulo yomhunda, omufinda tau kulukile molufifiya lomeva aNeftoah, ndele tau i koilando yokeemhunda daEfron. Opo nee omufinda tau ngolyokele Baala nokutya Kiriat-Jearim. 10 Opo nee omufinda tau ngolyokele kouninginino waBaala, tau i keemhunda daSeir ndele tau ende pefina lomhunda yaJearim oyo Kesalon lokoumbangalanhu ndele tau di kuBet-Semes ndele tau i kuTimna. 11 Opo nee omufinda tau ende koumbangalanhu wefina lomhunda yaEkron, opo omufinda tau ngolyokele kuSikron ndele tau londo komhunda yaBaala, tau i kuJabneel, fiyo omufinda tau xulile mEfuta Lopokati. 12 Ongaba yokouninginino oyo hano Efuta Lopokati nomunghulo walo. Oo hano omufinda wongaba tau dingilile oshitukulwalongo shovana vaJuda pamaludi avo.
13 Ndelenee ye okwa yandja kuKaleb yaJefunne oshitukulwa mokati kovana vaJuda, ngaashi Omwene a lombwela Josua nokutya, Kiriat-Arba, xe yaAnak, osho Hebron. 14 Ndele Kaleb okwa ta mo musho ovana ovamati vatatu vaAnak: Sesai, Ahiman naTalmai, vo oludalo laAnak. 15 Ndele oko ye a dja nokwa homona oonakukalamo muDebir. Ndelenee edina laDebir la li nale Kiriat-Sefer. 16 Ndele Kaleb okwa tile: “Ou ta te Kiriat-Sefer, ndele te shi nangala, oye ohandi mu pe omona wange okakadona Aksa a ninge omwalikadi waye.” 17 Opo nee Otniel yaKenas, ondenge yaKaleb okwe shi nangala. Ndele ye okwe mu pa omona waye okakadona Aksa a ninge omwalikadi waye. 18 Ndele Aksa eshi e uya, okwe mu heka a indile kuxe epya. Ndele ye eshi a londoloka kondongi, Kaleb okwe mu pula: “Owa hala shike?” 19 Ndele ye okwa tya: “Pe nge oshali. Osheshi ove wa pa nge edu likukutu, u nokupa nge yo eefifiya.” Opo nee Kaleb okwe mu pa eefifiya keemhunda nomefilu.
20 Osho hano oshitukulwafyuululwa shepata lovana vaJuda pamaludi avo. 21 Noilando yokominghulo depata lovana vaJuda fiyo okongaba yaEdom ya li kombinga yokoumbuwanhu: Kabseel naEder naJagur, 22 naKina naDimon naAdada, 23 naKedes naHasor naJitnan, 24 naSif naTelem naBealot, 25 naHasor-Hadatta naKeriot-Hesron nokutya, Hasor. 26 Amam naShema naMolada, 27 naHasar-Gadda naHesmon naBet-Pelet, 28 naHasar-Sual naBerseba naBisiotia. 29 Baala naIijim naEsem, 30 naEltolad naKesil naHorma, 31 naSiklag naMadmanna naSansanna, 32 naLebaot naSilhim naAin naRimmon. Oilando aishe kumwe ya li omilongo mbali nomugoi pamwe nomikunda dayo.
33 Medu la lalakana: Estaol naSorea naAsna, 34 naSanoa naEn-Gannim, Tappuah naEnam, 35 Jarmut naAdullam, Sogo naAseka, 36 naSaaraim naAditaim naGedera naGederotaim: oilando omulongo naine pamwe nomikunda dayo. 37 Senan naHadasa naMigdal-Gad, 38 naDilean naMispa naJokteel. 39 Lakis naBoskat naEglon, 40 naKabbon naLagmas naKitlis, 41 naGederot, Bet-Dagon naNaama naMakkeda: oilando omulongo naihamano pamwe nomikunda dayo. 42 Libna naEter naAsan, 43 naJiftah naAsna naNesib, 44 naKeila naAksib naMaresa: oilando omugoi pamwe nomikunda dayo. 45 Ekron noipangelwa yasho nomikunda dasho, 46 okudja kuEkron langhele lwokouninginino fiyo okEfuta Lopokati, aishe oyo i li kombinga yaAsdod nomikunda dayo: 47 Asdod noipangelwa yasho nomikunda dasho. Gasa noipangelwa yasho nomikunda dasho fiyo okokamulonga kaEgipiti nEfuta Lopokati nomunghulo walo.
48 Ndele keemhunda: Samir naJattir naSogo, 49 naDanna naKiriat-Sanna nokutya, Debir, 50 naAnab naEstemo naAnim, 51 Gosen naHolon naGilo: oilando omulongo nashimwe pamwe nomikunda dayo. 52 Arab naDuma naEshan 53 naJanum naBet-Tappuah naAfek, 54 naHumta naKiriat-Arba nokutya, Hebron naSior: oilando omugoi pamwe nomikunda dayo. 55 Maon naKarmel naSif naJutta, 56 naJisreel naJokdaem naSanoa, 57 Kain, Gibea naTimna: oilando omulongo pamwe nomikunda dayo. 58 Halhul, Bet-Sur naGedor, 59 naMaarat naBet-Anot naEltekon: oilando ihamano pamwe nomikunda dayo. 60 Kiriat-Baal nokutya, Kiriat-Jearim naRabba: oilando ivali pamwe nomikunda dayo.
61 Mombuwa: Bet-Araba, Middin naSegaga. 62 Nibsan noshilando shomongwa naEngedi: oilando ihamano pamwe nomikunda dayo.
63 Ndelenee ovana vaJuda va nyengwa okuta mo Ovajebusi, oonakukalamo muJerusalem. Onghee hano Ovajebusi va kala pamwe novana vaJuda muJerusalem fiyo onena eli.
The Territory Assigned to Judah
1 The families of the tribe of Judah received a part of the land described as follows:
The land reached south to the southernmost point of the wilderness of Zin, at the border of Edom. 2 This southern border ran from the south end of the Dead Sea, 3 went southward from the Akrabbim Pass and on to Zin. It ran south of Kadesh Barnea, past Hezron and up to Addar, turned toward Karka, 4 went on to Azmon, and followed the stream on the border of Egypt to the Mediterranean Sea, where the border ended. That was the southern border of Judah.
5 The eastern border was the Dead Sea, all the way up to the inlet where the Jordan empties into it.
The northern border began there, 6 extended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben), 7 from Trouble Valley up to Debir, and then turned north toward Gilgal, which faces Adummim Pass on the south side of the valley. It then went on to the springs of Enshemesh, out to Enrogel, 8 and up through Hinnom Valley on the south side of the hill where the Jebusite city of Jerusalem was located. The border then proceeded up to the top of the hill on the west side of Hinnom Valley, at the northern end of Rephaim Valley. 9 From there it went to the Springs of Nephtoah and out to the cities near Mount Ephron. There it turned toward Baalah (or Kiriath Jearim), 10 where it circled west of Baalah toward the hill country of Edom, went on the north side of Mount Jearim (or Chesalon), down to Beth Shemesh, and on past Timnah. 11 The border then went out to the hill north of Ekron, turned toward Shikkeron, past Mount Baalah, and on to Jamnia. It ended at the Mediterranean Sea, 12 which formed the western border.
Within these borders lived the people of the families of Judah.
Caleb Conquers Hebron and Debir
(Judges 1.11-15)13 As the Lord commanded Joshua, part of the territory of Judah was given to Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah. He received Hebron, the city belonging to Arba, father of Anak. 14 Caleb drove the descendants of Anak out of the city—the clans of Sheshai, Ahiman, and Talmai. 15 From there he went to attack the people living in Debir. (This city used to be called Kiriath Sepher.) 16 Caleb said, “I will give my daughter Achsah in marriage to the man who succeeds in capturing Kiriath Sepher.” 17 Othniel, the son of Caleb's brother Kenaz, captured the city, so Caleb gave him his daughter Achsah in marriage. 18 On the wedding day Othniel urged her to ask her father for a field. She got down from her donkey, and Caleb asked her what she wanted. 19 She answered, “I want some water holes. The land you have given me is in the dry country.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
The Cities of Judah
20 This is the land that the families of the tribe of Judah received as their possession. 21 The cities farthest south that belonged to them, those that were near the border of Edom, were Kabzeel, Eder, Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, Ithnan, 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (or Hazor), 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar Gaddah, Heshmon, Bethpelet, 28 Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah, 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Chesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon: twenty-nine cities in all, along with the towns around them.
33 The cities in the foothills were Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, Engannim, Tappuah, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim: fourteen cities, along with the towns around them.
37 There were also Zenan, Hadashah, Migdalgad, 38 Dilean, Mizpah, Joktheel, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmam, Chitlish, 41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, and Makkedah: sixteen cities, along with the towns around them.
42 There were also Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Achzib, and Mareshah: nine cities, along with the towns around them.
45 There was Ekron with its towns and villages, 46 and all the cities and towns near Ashdod, from Ekron to the Mediterranean Sea.
47 There were Ashdod and Gaza, with their towns and villages, reaching to the stream on the border of Egypt and the coast of the Mediterranean Sea.
48 In the hill country there were Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath Sepher (or Debir), 50 Anab, Eshtemoa, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh: eleven cities, along with the towns around them.
52 There were Arab, Dumah, Eshan, 53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Hebron, and Zior: nine cities, along with the towns around them.
55 There were Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities, along with the towns around them.
58 There were Halhul, Bethzur, Gedor, 59 Maarath, Bethanoth, and Eltekon: six cities, along with the towns around them.
60 There were Kiriath Baal (or Kiriath Jearim) and Rabbah: two cities, along with the towns around them.
61 In the desert there were Beth Arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, Salt City, and Engedi: six cities, along with the towns around them.
63 But the people of Judah were not able to drive out the Jebusites, who lived in Jerusalem. The Jebusites still live there with the people of Judah.