Omeva eyelu taa pwiinine
1 Ndele Kalunga okwa dimbulukwa Noa noifitukuti aishe noimuna aishe ei ya li pamwe naye mongulu yomomeva. Ndele Kalunga okwa pepifa omhepo kombada yedu opo omeva a oholoke, 2 osho yo eefifiya domoule womedu noikelelifo yeulu ya fitikwa, nodula inene yetilashi oya sheka. 3 Ndele omeva okwa oholoka kanini nakanini kombada yedu, ndele a hovela okwooholoka pexulilo lomafiku efele limwe nomilongo nhano. 4 Ndele ongulu yomomeva oya kanghama kombada yomhunda yaArarat mohani onhiheyali mefiku etimulongo netiheyali. 5 Ndele omeva okwa oholoka kanini nakanini fiyo okohani onhimulongo. Mohani onhimulongo, mefiku lotete lohani, eenhele deemhunda oda monika.
6 Opo nee pexulilo lomafiku omilongo nhee Noa okwa yeulula ekende longulu yomomeva, oyo a tunga, 7 nokwa pitifa mo ekola. Lo ola ingaana nokutelaana fiyo omeva otaa pwiinine kombada yedu. 8 Opo nee ye a pitifa mo vali onghuti, a tale ngeenge omeva a ninipala kombada yedu. 9 Ndelenee onghuti inai mona onhele yokuwila i tulumukife eenyala dayo, ndele oya shuna kuye mongulu yomomeva, osheshi omeva okwa li kombada yedu alishe. Opo nee ye a nana eke laye ndele e i kwata, nokwe i eta puye mongulu yomomeva. 10 Opo ye okwa teelela vali omafiku aheyali. Ndele ye okwa pitifa mo vali onghuti mongulu yomomeva. 11 Ndele onghuti oya alukila kuye komatango, ndele mokanya kayo omwa li efo litalala lolumono! Opo nee Noa a shiiva nokutya, omeva okwa ninga manini kombada yedu. 12 Ndele ye okwa teelela vali omafiku aheyali ndee okwa pitifa mo onghuti. Ndele yo inai alukila vali kuye.
13 Momudo omutimafele ahamano naumwe, mohani yotete mefiku lotete lohani, omeva okwa dja ko kombada yedu. Ndele Noa okwa kufa ko onduda yongulu yomomeva ndele ta lengalenga, ndele edu ola kukuta.
14 Mohani onhivali mefiku etimilongo mbali netiheyali edu ola li la kukuta. 15 Ndele Kalunga okwa lombwela Noa, ndele ta ti: 16 “Dja mo mongulu yomomeva, nye nomwalikadi woye novana voye ovamati novalikadi vovana voye ovamati pamwe naave. 17 Oinamwenyo aishe ei i li pwoove, yombelela keshe, nai dje mo pamwe naave. Eedila noimuna noinamwenyo aishe ei hai linyenge kombada yedu, i shiive okumyakatala kombada yedu, nai kale i na oludalo noi hapupale kombada yedu.” 18 Opo nee Noa okwa pita mo novana vaye ovamati nomwalikadi waye novalikadi vovana ovamati pamwe naye. 19 Oinamwenyo aishe, aishe tai alangata, needila adishe, aishe ei tai linyenge kombada yedu, pamaludi ayo, oya pita mo mongulu yomomeva.
Omayambo aNoa nomaudaneko aKalunga
20 Ndele Noa okwa tungila Omwene oaltari, ndele okwa kufa moinamwenyo aishe ya koshoka nomeedila adishe da koshoka, ndele okwa yamba omaxwikiloyambo koaltari.Okwa kufa shimwe shomoinamwenyo ndele okwa yamba omaxwikiloyambo koaltari. 21 Ndele omwene okwa li e udite edimba liwa, ndele Omwene okwe lipopila momutima waye ta ti: “Ame itandi ka finga vali edu molwovanhu, osheshi omadiladilo omutima womunhu omai kokudja kounona waye. Ndele itandi ka nyonauna po vali aishe i na omwenyo ngaashi nda ningile. 22 Fimbo edu li li po, efimbo lokukuna nefimbo lokuteya, outalala noupyu, okulombo nokufu, omutenya noufiku itai ka xula po.”
The End of the Flood
1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the boat; he caused a wind to blow, and the water started going down. 2 The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped, 3 and the water gradually went down for 150 days. 4 On the seventeenth day of the seventh month the boat came to rest on a mountain in the Ararat range. 5 The water kept going down, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains appeared.
6 After forty days Noah opened a window 7 and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone. 8 Meanwhile, Noah sent out a dove to see if the water had gone down, 9 but since the water still covered all the land, the dove did not find a place to light. It flew back to the boat, and Noah reached out and took it in. 10 He waited another seven days and sent out the dove again. 11 It returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. So Noah knew that the water had gone down. 12 Then he waited another seven days and sent out the dove once more; this time it did not come back.
13 When Noah was 601 years old, on the first day of the first month, the water was gone. Noah removed the covering of the boat, looked around, and saw that the ground was getting dry. 14 By the twenty-seventh day of the second month the earth was completely dry.
15 God said to Noah, 16 “Go out of the boat with your wife, your sons, and their wives. 17 Take all the birds and animals out with you, so that they may reproduce and spread over all the earth.” 18 So Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives. 19 All the animals and birds went out of the boat in groups of their own kind.
Noah Offers a Sacrifice
20 Noah built an altar to the Lord; he took one of each kind of ritually clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the Lord, and he said to himself, “Never again will I put the earth under a curse because of what people do; I know that from the time they are young their thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have done this time. 22 As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night.”