Jakob ta i onhapo kuLaban
1 Opo nee Isak okwa ifana Jakob ndele te mu nangeke noupuna. Ndele okwe mu lombwela eendjovo edi ta ti: “Ino hombola omwalikadi womovana vaKaanan. 2 Lilongekida, inda kuPaddan-Aram, keumbo laBetuel, xe yanyoko, ndele likongela ko omwalikadi movana oukadona vaLaban, mumwaina wanyoko. 3 Ndele Kalunga Omunaenghono adishe ne ku nangeke noupuna, ne ku pe oludalo noku ku hapupalifa, opo mwoove mu dje oiwana. 4 Ndele Ye ne ku pe enangeko noupuna laAbraham, ove noludalo loye pamwe naave, opo u shiive okunangala oshilongo shoukwailongo woye, Kalunga e shi pele Abraham.” 5 Osho ngaha Isak okwa lekela Jakob ndele ye okwa ya kuPaddan-Aram, kuLaban, omona waBetuel, Omuaram, mumwaina waRebeka, ina yaEsau naJakob.
Esau ta hombolulula
6 Esau eshi a mona nokutya, Isak okwa nangeka noupuna Jakob nokwe mu tuma kuPaddan-Aram opo e ke likongele ko omwalikadi, naashi e mu nangeka noupuna noku mu lombwela eendjovo edi: “Ino hombola omukainhu womovana oukadona vomuKaanan;” 7 naashi Jakob a pwilikina xe naina ndele okwa ya kuPaddan-Aram, 8 naashi Esau a mona nokutya, oukadona vomuKaanan ova li vai momesho axe Isak, 9 Esau okwa ya kuIsmael ndele ta hombola Mahalat, omona okakadona kaIsmael, omona waAbraham, mumwaina waNebajot, e mu weda po povalikadi vaye vonale.
Mondjodi Jakob ta mono omhani ya twa meulu
10 Ndele Jakob okwa dja muBerseba ndee okwa ya kuHaran. 11 Opo nee ye okwe uya konhele apa a nangala, osheshi etango ola ningina. Ndele okwa kufa emanya lomomamanya enya nokwe li nangeka koshi yomutwe waye, ndele okwa nangala ko. 12 Ndele ye okwa twa ondjodi: vati kombada yedu ku na omhani, oxulo yayo ya twa keulu, novaengeli vaKalunga tava londele ko vo tava londolokele ko. 13 Ndele tala, Omwene okwa kala ofika pombada koxulo yayo ndele ta ti: “Aame Omwene Kalunga kooxo Abraham naKalunga kaIsak. Edu eli wa nangala, Ame ohandi li ku pe, ove mwene noludalo loye. 14 Noludalo loye otali ka kala ngaashi ondwi yedu, ndele to ka tandavela kouninginino nokoushilo, koumbangalanhu nokoumbuwanhu. Nomwoove nomoludalo loye omapata aeshe okombada yedu otaa ka nangekwa noupuna. 15 Ndele tala, Ame ondi li pamwe naave, ndele Ame ohandi ke ku amena apeshe apa to i, ndele Ame ohandi ke ku alulila moshilongo eshi. Osheshi Ame itandi ke ku efa, fimbo inandi wanifa eshi nde ku lombwela.” 16 Opo nee Jakob okwa papuduka meemhofi daye ndele ta ti: “Oshili, Omwene opo e li apa, ame inandi shi shiiva.” 17 Ndele ye okwa tila ndele ta ti: “Onhele ei oitilifa! Heeno, oyo ongulu yaKalunga noshivelo sheulu.”
Jakob te liudanekele eudaneko
18 Opo nee Jakob okwa penduka ongula inene nokwa kufa emanya olo kwa li a wilika omutwe waye, ndele okwe li dika edimbulukifomanya, ndele okwa tila ko omaadi. 19 Ndele ye okwa luka onhele ei Betel, ndele edina loshilando eshi nale ola li Lus.
20 Ndele Jakob okwe liudanekela eudaneko ndele ta ti: “Kalunga ngeenge ta kala pamwe naame ndele ta amene nge mondjila tuu ei handi ende nayo, ndele ta pe nge okulya omungome noikutu yokudjala, 21 nongeenge nda ka alukila nombili meumbo latate, opo nee Omwene ota ka kala Kalunga kange. 22 Ndele emanya tuu eli nde li dika edimbulukifomanya otali ka kala ongulu yaKalunga nomwaashishe Ove to pe nge, ame ohandi ke ku pa shili oshitimulongo.”
1 Isaac called Jacob, greeted him, and told him, “Don't marry a Canaanite. 2 Go instead to Mesopotamia, to the home of your grandfather Bethuel, and marry one of the young women there, one of your uncle Laban's daughters. 3 May Almighty God bless your marriage and give you many children, so that you will become the father of many nations! 4 May he bless you and your descendants as he blessed Abraham, and may you take possession of this land, in which you have lived and which God gave to Abraham!” 5 Isaac sent Jacob away to Mesopotamia, to Laban, who was the son of Bethuel the Aramean and the brother of Rebecca, the mother of Jacob and Esau.
Esau Takes Another Wife
6 Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Mesopotamia to find a wife. He also learned that when Isaac blessed him, he commanded him not to marry a Canaanite woman. 7 He found out that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Mesopotamia. 8 Esau then understood that his father Isaac did not approve of Canaanite women. 9 So he went to Ishmael son of Abraham and married his daughter Mahalath, who was the sister of Nebaioth.
Jacob's Dream at Bethel
10 Jacob left Beersheba and started toward Haran. 11 At sunset he came to a holy place and camped there. He lay down to sleep, resting his head on a stone. 12 He dreamed that he saw a stairway reaching from earth to heaven, with angels going up and coming down on it. 13 And there was the Lord standing beside him. “I am the Lord, the God of Abraham and Isaac,” he said. “I will give to you and to your descendants this land on which you are lying. 14 They will be as numerous as the specks of dust on the earth. They will extend their territory in all directions, and through you and your descendants I will bless all the nations. 15 Remember, I will be with you and protect you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done all that I have promised you.”
16 Jacob woke up and said, “The Lord is here! He is in this place, and I didn't know it!” 17 He was afraid and said, “What a terrifying place this is! It must be the house of God; it must be the gate that opens into heaven.”
18 Jacob got up early next morning, took the stone that was under his head, and set it up as a memorial. Then he poured olive oil on it to dedicate it to God. 19 He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.) 20 Then Jacob made a vow to the Lord: “If you will be with me and protect me on the journey I am making and give me food and clothing, 21 and if I return safely to my father's home, then you will be my God. 22 This memorial stone which I have set up will be the place where you are worshiped, and I will give you a tenth of everything you give me.”